aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/fr.po82
1 files changed, 40 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b3375d6..230978e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,21 +1,24 @@
# Copyright (C) 2002 MandrakeSoft
# Christian Belisle <cbelisle@mandrakesoft.com> 2002
#
+# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake 0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-15 21:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-10 09:49+0500\n"
-"Last-Translator: Christian Belisle <cbelisle@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: francais <i18n@mandrakesoft.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 15:16+0200\n"
+"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
#: ../transfugdrake:37
#, c-format
msgid "Migration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Assistant de migration"
#: ../transfugdrake:40
#, c-format
@@ -23,6 +26,8 @@ msgid ""
"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %"
"s distribution."
msgstr ""
+"Cet assistant va vous aider à importer les documents et les paramètres "
+"Windows vers votre distribution %s."
#: ../transfugdrake:40
#, c-format
@@ -31,22 +36,27 @@ msgid ""
"documents and settings by copying them, or share them between operating "
"systems."
msgstr ""
+"Il permet différentes méthodes de migration : vous pouvez soit importer "
+"l'ensemble de vos documents et paramètres en les copiant, ou bien les "
+"partager entre les systèmes d'exploitation."
#: ../transfugdrake:49
#, c-format
msgid ""
"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr ""
+"Plusieurs utilisateus ont été détectés, veuillez sélectionner un utilisateur "
+"dans la liste suivante."
#: ../transfugdrake:52
#, c-format
msgid "Windows user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur Windows"
#: ../transfugdrake:58
#, c-format
msgid "Linux user"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur Linux"
#: ../transfugdrake:72
#, c-format
@@ -55,113 +65,101 @@ msgid ""
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
+"Vous pouvez migrer les documents Windows vers votre répertoire personnel. "
+"Les documents peuvent être importés en les copiant ou bien en les partageant "
+"avec l'autre système d'exploitation."
#: ../transfugdrake:78
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Importer les documents (recommandé)"
#: ../transfugdrake:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Share documents"
-msgstr "Mes Documents"
+msgstr "Partager les documents"
#: ../transfugdrake:80 ../transfugdrake:100 ../transfugdrake:119
#, c-format
msgid "Skip step"
-msgstr ""
+msgstr "Passer l'étape"
#: ../transfugdrake:85
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Migration des documents en cours"
#: ../transfugdrake:91
#, c-format
msgid "You can migrate browser bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez migrer les favoris du navigateur"
#: ../transfugdrake:97
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Importer les favoris (recommandé)"
#: ../transfugdrake:99
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Partager les favoris"
#: ../transfugdrake:105
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Migration des favoris en cours"
#: ../transfugdrake:111
#, c-format
msgid "You can migrate mail settings."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez migrer les paramètres de messagerie"
#: ../transfugdrake:116
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Importer les courriels (recommandé)"
#: ../transfugdrake:118
#, c-format
msgid "Share mail"
-msgstr ""
+msgstr "Partager les courriels"
#: ../transfugdrake:124
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Migration des courriels en cours"
#: ../transfugdrake:130
#, c-format
msgid "You can migrate your desktop background."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez migrer le fond d'écran de votre bureau."
#: ../transfugdrake:135
#, c-format
msgid "Use Mandriva background"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le fond d'écran Mandriva"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
msgid "Import background"
-msgstr ""
+msgstr "Importer le fond d'écran"
#: ../transfugdrake:141
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Migration du fond d'écran en cours"
#: ../transfugdrake:147
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now completed!"
-msgstr ""
+msgstr "Félicitations, la migration est maintenant terminée !"
#: ../transfugdrake:151
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
-msgstr ""
+msgstr "Aucune installation Windows n'a été détectée."
#: ../transfugdrake:155
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Documents and Settings"
-#~ msgstr "Documents and Settings"
-
-#~ msgid "Not supported during install.\n"
-#~ msgstr "Non supporté durant l'installation\n"
-
-#~ msgid "Copying files..."
-#~ msgstr "Copie des fichiers..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copying all files from $source to $dest. This may take several minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Copie des fichiers de $source à $dest. Cela peut prendre plusieurs "
-#~ "minutes."
+msgstr "Aucun document ou paramètre n'a été détecté."