diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 46 |
1 files changed, 24 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 869b21c..d102fa4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -3,12 +3,15 @@ # # Translators: # 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013 +# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013 +# Michael Martins, 2024 +# Michael Martins, 2024 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-04 14:10+0000\n" -"Last-Translator: 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2013\n" +"Last-Translator: Michael Martins, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/" "mageia/language/pt_BR/)\n" "Language: pt_BR\n" @@ -39,37 +42,36 @@ msgid "" "documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " "or share them between both operating systems." msgstr "" -"Ele permite que os dois métodos de migração diferentes: você pode importar " -"todos os documentos e configurações, copiando-os do Windows para o seu " -"diretório home, ou compartilhá-los entre os dois sistemas operacionais." +"Ele permite dois métodos de migração diferentes: você pode importar todos os " +"documentos e configurações, copiando-os do Windows para o seu diretório " +"pessoal, ou compartilhá-los entre os dois sistemas operacionais." #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Please wait" -msgstr "Aguarde...Por favor " +msgstr "Aguarde" #: ../transfugdrake:47 #, c-format msgid "Detecting disks..." -msgstr "Detecção de Discos..." +msgstr "Detectando discos..." #: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" -"Foram detectados vários usuários, por favor selecione um usuário na lista " -"abaixo." +"Vários usuários foram detectados, selecione um usuário na lista abaixo." #: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" -msgstr "Usuário Windows" +msgstr "Usuário do Windows" #: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" -msgstr "Usuário Linux" +msgstr "Usuário do Linux" #: ../transfugdrake:74 #, c-format @@ -78,8 +80,8 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"Você pode migrar documentos Windows para a sua pasta pessoal. Os documentos " -"podem ser importados e copiados ou podem ser compartilhados com o outro " +"Migre seus documentos do Windows para o seu diretório pessoal. Os documentos " +"podem ser importados copiando-os ou podem ser compartilhados com o outro " "sistema operacional" #: ../transfugdrake:82 @@ -95,7 +97,7 @@ msgstr "Compartilhar documentos" #: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" -msgstr "Pular esta Etapa" +msgstr "Pular etapa" #: ../transfugdrake:91 #, c-format @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "Migração de documentos em progresso" #: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" -msgstr "Migrar favoritos do navegador" +msgstr "Migrar seus favoritos do navegador" #: ../transfugdrake:106 #, c-format @@ -125,7 +127,7 @@ msgstr "Migração de favoritos em progresso" #: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" -msgstr "Migrar configurações de e-mail" +msgstr "Migrar suas configurações de e-mail" #: ../transfugdrake:129 #, c-format @@ -145,34 +147,34 @@ msgstr "Migração de e-mail em progresso" #: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" -msgstr "Migrar o fundo de tela" +msgstr "Migrar seu papel de parede" #: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" -msgstr "Usar fundo de tela Mageia" +msgstr "Usar papel de parede do Mageia" #: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" -msgstr "Importar fundo de tela" +msgstr "Importar papel de parede" #: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" -msgstr "Migração de fundo de tela em progresso" +msgstr "Migração de papel de parede em progresso" #: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" -msgstr "Parabéns, a sua migração está completaa agora!" +msgstr "Parabéns, sua migração está concluída!" #: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." -msgstr "Nenhuma instalação do Windows detectada." +msgstr "Nenhuma instalação do Windows foi detectada." #: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." -msgstr "Não foram detectados documentos ou configurações." +msgstr "Nenhum documento e configuração foram detectados." |