diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 54 |
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
@@ -2,32 +2,34 @@ # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Zé <mmodem00@gmail.com>, 2007. +# Zé <ze@mandriva.org>, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-20 02:39+0100\n" -"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n" -"Language-Team: Português <pt@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-06-19 04:02+0100\n" +"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" +"Language-Team: Portuguese <>\n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "Assistente para migração" +msgstr "Assistente de migração" #: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" -"s distribution." +"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " +"%s distribution." msgstr "" -"Este assistente irá ajudá-lo a importar documentos e configurações Windows " -"para a sua distribuição %s." +"Este assistente irá ajudá-lo a importar os documentos e configurações " +"Windows na sua distribuição %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format @@ -37,15 +39,16 @@ msgid "" "between operating systems." msgstr "" "Permite dois métodos diferentes de migração: pode importar todos os " -"documentos e configurações ao copiá-los para a sua pasta pessoal, " -"ou partilhá-los entre sistemas operativos." +"documentos e configurações ao copiá-los para a sua pasta pessoal, ou " +"partilhá-los entre os sistemas operativos." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" "Foram detectados vários utilizadores, por favor seleccione um utilizador da " -"lista abaixo." +"lista em baixo." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -64,8 +67,8 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" -"Migre os seus documentos Windows para a sua pasta pessoal. Os documentos " -"podem ser importados ao copiá-los, ou podem ser partilhados com o outro " +"Migrar os seus documentos Windows para a sua pasta pessoal. Os documentos " +"podem ser importados ao serem copiados, ou podem ser partilhados com o outro " "sistema operativo" #: ../transfugdrake:79 @@ -81,17 +84,17 @@ msgstr "Partilhar documentos" #: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" -msgstr "Saltar" +msgstr "Saltar esta parte" #: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" -msgstr "Progresso da migração de documentos" +msgstr "Migração de documentos em progresso" #: ../transfugdrake:92 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" -msgstr "Migre os favoritos dos seus navegadores" +msgstr "Migrar os seus favoritos do navegador" #: ../transfugdrake:98 #, c-format @@ -106,12 +109,12 @@ msgstr "Partilhar favoritos" #: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" -msgstr "Progresso da migração de favoritos" +msgstr "Migração de favoritos em progresso" #: ../transfugdrake:112 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" -msgstr "Migre as suas definições de correio" +msgstr "Migrar as suas definições de correio" #: ../transfugdrake:117 #, c-format @@ -126,17 +129,17 @@ msgstr "Partilhar correio" #: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" -msgstr "Progresso da migração de correio" +msgstr "Migração de correio em progresso" #: ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" -msgstr "Migre o fundo do seu ecrã" +msgstr "Migrar o fundo do seu ecrã" #: ../transfugdrake:136 #, c-format -msgid "Use Mandriva background" -msgstr "Usar fundo Mandriva" +msgid "Use Mageia background" +msgstr "Usar fundo Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format @@ -146,7 +149,7 @@ msgstr "Importar fundo de ecrã" #: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" -msgstr "Progresso de migração do fundo de ecrã" +msgstr "Migração do fundo de ecrã em progresso" #: ../transfugdrake:148 #, c-format @@ -162,4 +165,3 @@ msgstr "Nenhuma instalação Windows detectada." #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nenhuns documentos e configurações detectados." - |