diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 54 |
1 files changed, 25 insertions, 29 deletions
@@ -1,45 +1,42 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Translation of transfugdrake.po to Estonian. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Marek Laane <bald@online.ee>, 2002 +# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2002,2007 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-26 23:20+0200\n" -"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" -"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-14 18:57+0200\n" +"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" +"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../transfugdrake.pm_.c:98 -#, fuzzy msgid "No Windows Partition" -msgstr "Valige windowsi partitsioon" +msgstr "Windowsi partitsioon puudub" #: ../transfugdrake.pm_.c:98 -#, fuzzy msgid "No Windows Partition found" -msgstr "Valige windowsi partitsioon" +msgstr "Windowsi partitsiooni ei leitud" #: ../transfugdrake.pm_.c:100 msgid "Select your windows partition" -msgstr "Valige windowsi partitsioon" +msgstr "Valige Windowsi partitsioon" #: ../transfugdrake.pm_.c:101 msgid "Please specify your windows partition from the following list" -msgstr "Palun täpsustage oma windowsi partitsioon järgnevast loendist" +msgstr "Palun täpsustage oma Windowsi partitsioon järgnevast loendist" #: ../transfugdrake.pm_.c:105 msgid "$fat_parts[0] is found as your Windows partition" -msgstr "" +msgstr "Windowsi partitsioonina leiti $fat_parts[0]" #: ../transfugdrake.pm_.c:105 -#, fuzzy msgid "Your Windows Partition" -msgstr "Valige windowsi partitsioon" +msgstr "Teie Windowsi partitsioon" #: ../transfugdrake_.c:64 ../transfugdrake_.c:83 ../transfugdrake_.c:156 #: ../transfugdrake_.c:194 ../transfugdrake_.c:214 @@ -47,17 +44,16 @@ msgid "Transfugdrake" msgstr "Kolimisdrake" #: ../transfugdrake_.c:84 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to Transfugdrake! I will help you to ease the step windows-linux\n" "by migrating your documents, mails and address books" msgstr "" -"KolimisDrake tervitab Teid! See rakendus aitab teil hõlpsamini kolida " -"windowsist linuxisse" +"KolimisDrake tervitab Teid! See rakendus aitab teil hõlpsamini kolida\n" +"Windowsist Linuxisse oma dokumendid, kirjad ja aadressiraamatud" #: ../transfugdrake_.c:107 msgid "Can't find documents folder!" -msgstr "Dokumentide kataloogi leidmine ebaõnnestus!" +msgstr "Dokumentide kataloogi ei leitud!" #: ../transfugdrake_.c:108 msgid "Can't find the folder where the documents are located. Exiting..." @@ -66,30 +62,34 @@ msgstr "" #: ../transfugdrake_.c:135 msgid "No mail migration available" -msgstr "" +msgstr "Kirjade kolimine ei ole võimalik" #: ../transfugdrake_.c:136 msgid "" "Warning: Windows XP detected. No mail migration available yet for your " "Windows version." msgstr "" +"Hoiatus: tuvastati Windows XP. Teie Windowsi versiooni puhul ei ole kirjade " +"kolimine toetatud." #: ../transfugdrake_.c:151 msgid "No user found!" -msgstr "" +msgstr "Ühtegi kasutajat ei leitud!" #: ../transfugdrake_.c:152 msgid "" "Can't find any user on your Windows partition. Will copy all documents from " "Windows" msgstr "" +"Windowsi partitsioonilt ei leitud ühtegi kasutajat. Windowsist kopeeritakse " +"kõik dokumendid" #: ../transfugdrake_.c:157 msgid "" "You have the following users in Windows. Which one do you want to use for " "migration?" msgstr "" -"Windowsis on olemas järgmised kasutajad. Millist neist kasutada kolimiseks?" +"Windowsis on olemas järgmised kasutajad. Millist neist kasutada kolimisel?" #: ../transfugdrake_.c:195 msgid "" @@ -109,22 +109,18 @@ msgid "Transfug" msgstr "Kolija" #: ../transfugdrake_.c:226 -#, fuzzy msgid "" "We will bring back your Outlook Mailboxes to a standard unix mbox\n" "\n" "NB: This feature works only with Outlook Express 4.5 and 5" -msgstr "Outlooki meiliboksid muudetakse standardseteks unixi mbox-ideks\n" +msgstr "" +"Outlooki meiliboksid muudetakse standardseteks UNIX-i mbox-ideks\n" +"\n" +"NB: see toimib ainult Outlook Express 4.5 ja 5 korral" #~ msgid "), 1) or goto step_7;" #~ msgstr "), 1) või edasi samm_7 juurde;" -#~ msgid "$ENV{HOME}/Mail" -#~ msgstr "$ENV{HOME}/Mail" - -#~ msgid "$win/WINDOWS/Application Data/Identities" -#~ msgstr "$win/WINDOWS/Application Data/Identities" - #~ msgid "Here will come the address book migration page." #~ msgstr "Siia tuleb aadressiraamatu kolimise lehekülg." |