aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po63
1 files changed, 37 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a0a8605..e5cc66b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,31 +1,34 @@
-# translation of es.po to Español
+# translation of es.po to Español
# Copyright (C) 2002 MandrakeSoft
# Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com> 2002
#
-# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007.
+# Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:23-0300\n"
-"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
+"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../transfugdrake:38
#, c-format
msgid "Migration wizard"
-msgstr "Asistente de migración"
+msgstr "Asistente de migración"
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
msgid ""
-"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %"
-"s distribution."
-msgstr "Este asistente lo ayudará a importar los ajustes y documentos de Windows® en su distribución %s."
+"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your "
+"%s distribution."
+msgstr ""
+"Este asistente lo ayudará a importar los ajustes y documentos de Windows® en "
+"su distribución %s."
#: ../transfugdrake:41
#, c-format
@@ -33,17 +36,23 @@ msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
"between operating systems."
-msgstr "Permite dos métdos de migración diferentes: puede importar todos los ajustes y documentos copiándolos en su carpeta personal, o los puede compartir entre ambos sistemas operativos."
+msgstr ""
+"Permite dos métdos de migración diferentes: puede importar todos los ajustes "
+"y documentos copiándolos en su carpeta personal, o los puede compartir entre "
+"ambos sistemas operativos."
#: ../transfugdrake:50
#, c-format
-msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
-msgstr "Se han detectado varios usuarios, por favor seleccione un usuario en la lista de abajo."
+msgid ""
+"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
+msgstr ""
+"Se han detectado varios usuarios, por favor seleccione un usuario en la "
+"lista de abajo."
#: ../transfugdrake:53
#, c-format
msgid "Windows user"
-msgstr "Usuario Windows®"
+msgstr "Usuario Windows®"
#: ../transfugdrake:59
#, c-format
@@ -56,7 +65,10 @@ msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
-msgstr "Migrar sus documentos Windows® a su directorio personal. Los documentos se pueden importar copiándolos, o se pueden compartir con el otro sistema operativo."
+msgstr ""
+"Migrar sus documentos Windows® a su directorio personal. Los documentos se "
+"pueden importar copiándolos, o se pueden compartir con el otro sistema "
+"operativo."
#: ../transfugdrake:79
#, c-format
@@ -76,7 +88,7 @@ msgstr "Omitir paso"
#: ../transfugdrake:86
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
-msgstr "Migración de documentos en progreso"
+msgstr "Migración de documentos en progreso"
#: ../transfugdrake:92
#, c-format
@@ -96,27 +108,27 @@ msgstr "Compartir marcadores"
#: ../transfugdrake:106
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
-msgstr "Migración de marcadores en progreso"
+msgstr "Migración de marcadores en progreso"
#: ../transfugdrake:112
#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
-msgstr "Migrar sus ajustes de correo electrónico"
+msgstr "Migrar sus ajustes de correo electrónico"
#: ../transfugdrake:117
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
-msgstr "Importar el correo electrónico (recomendado)"
+msgstr "Importar el correo electrónico (recomendado)"
#: ../transfugdrake:119
#, c-format
msgid "Share mail"
-msgstr "Compartir el correo electrónico"
+msgstr "Compartir el correo electrónico"
#: ../transfugdrake:125
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
-msgstr "Migración del correo electrónico en progreso"
+msgstr "Migración del correo electrónico en progreso"
#: ../transfugdrake:131
#, c-format
@@ -125,8 +137,8 @@ msgstr "Migrar el fondo de escritorio"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
-msgid "Use Mandriva background"
-msgstr "Usar el fondo de escritorio Mandriva"
+msgid "Use Mageia background"
+msgstr "Usar el fondo de escritorio Mageia"
#: ../transfugdrake:137
#, c-format
@@ -136,20 +148,19 @@ msgstr "Importar el fondo de escritorio"
#: ../transfugdrake:142
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
-msgstr "Migración del fondo de escritorio en progreso"
+msgstr "Migración del fondo de escritorio en progreso"
#: ../transfugdrake:148
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
-msgstr "¡Felicidades, la migración está completa!"
+msgstr "¡Felicidades, la migración está completa!"
#: ../transfugdrake:152
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
-msgstr "No se ha detectado instalación de Windows®."
+msgstr "No se ha detectado instalación de Windows®."
#: ../transfugdrake:156
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "No se han detectado documentos o ajustes."
-