diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 98 |
1 files changed, 61 insertions, 37 deletions
@@ -1,146 +1,170 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:14+0000\n" "Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "مُرشد الترحيل و اﻹستيراد" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format -msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "سيساعدك هذا المُرشد في استيراد مستندات وندوز وإعداداته إلى توزيعتك %s" -#: ../transfugdrake:41 +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"It allows two different migration methods: you can either import all " +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." +msgstr "" +"يتيح لك طريقتين للترحيل و اﻹستيراد؛ إما أن تستورد مستنداتك وإعداداتك كلها " +"بنسخها، أو أن تُشاركها بين أنظمة التشغيل." + +#: ../transfugdrake:47 #, c-format -msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." -msgstr "يتيح لك طريقتين للترحيل و اﻹستيراد؛ إما أن تستورد مستنداتك وإعداداتك كلها بنسخها، أو أن تُشاركها بين أنظمة التشغيل." +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:56 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "بضعة مستخدمين اكتُشفوا، لذا فضلا اختر مستخدمًا من اللائحة أسفل:" -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "مُستخدم وندوز" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "مُستخدم لينُكس" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format -msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" -msgstr "رحِّل و استورد مستنداتك من وندوز إلى دليل منزلك. يمكن أن تُستورد المستندات بنسخها، أو باستطاعتك مشاركتها مع أنظمة تشغيل أخرى" +msgid "" +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " +"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " +"system" +msgstr "" +"رحِّل و استورد مستنداتك من وندوز إلى دليل منزلك. يمكن أن تُستورد المستندات " +"بنسخها، أو باستطاعتك مشاركتها مع أنظمة تشغيل أخرى" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "استورد المستندات (منصوح به)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "شارك المستندات" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "تجاوز خطوة" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "ترحيل و استيراد المستندات جارٍ" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "رحِّل و استورد علامات متصفحك" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "استورد العلامات (منصوح به)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "شارك العلامات" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "ترحيل و استيراد العلامات جارٍ" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "رحِّل و استورد إعدادات بريدك" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "استورد البريد (منصوح به)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "شارك البريد" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "ترحيل البريد جارٍ" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "رحِّل و استورد خلفية سطح مكتبك" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "استخدم خلفية ماجيّا" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "استورد الخلفية" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "ترحيل و استيراد الخلفية جارٍ" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "تهانينا، الترحيل و اﻹستيراد مكتمل الآن!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "لم يُعثر على وندوز مثبت." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "لم يُعثر على مستندات و إعدادات." |