diff options
-rw-r--r-- | po/it.po | 61 |
1 files changed, 20 insertions, 41 deletions
@@ -1,21 +1,19 @@ -# translation of it.po to Italian -# Copyright (C). -# -# Marcello Anni <marcello.anni@alice.it>, 2008. -# Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: it\n" +"Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-17 20:11+0100\n" -"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n" -"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n" -"Language: it\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:42+0000\n" +"Last-Translator: Matteo Pasotti <svobodi@yahoo.it>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../transfugdrake:38 #, c-format @@ -24,31 +22,18 @@ msgstr "Procedura guidata per la migrazione" #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." -msgstr "" -"Questo assistente ti aiuterà ad importare «Documents and settings» di " -"Windows nella tua distribuzione %s." +msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution." +msgstr "Questo assistente ti aiuterà ad importare «Documents and settings» di Windows nella tua distribuzione %s." #: ../transfugdrake:41 #, c-format -msgid "" -"It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." -msgstr "" -"Ci sono due differenti metodi di migrazione: puoi sia importare tutti i " -"«Documents and settings» copiandoli nella tua cartella home, sia " -"condividerli tra i due sistemi operativi." +msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them in your home directory, or share them between operating systems." +msgstr "Ci sono due differenti metodi di migrazione: puoi sia importare tutti i «Documents and settings» copiandoli nella tua cartella home, sia condividerli tra i due sistemi operativi." #: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "" -"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." -msgstr "" -"Sono stati rilevati più utenti, seleziona l'utente che desideri nell'elenco " -"sottostante." +msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgstr "Sono stati rilevati più utenti, seleziona l'utente che desideri nell'elenco sottostante." #: ../transfugdrake:53 #, c-format @@ -62,14 +47,8 @@ msgstr "Utente Linux" #: ../transfugdrake:73 #, c-format -msgid "" -"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " -"imported by copying them, or they can be shared with the other operating " -"system" -msgstr "" -"Migra i tuoi documenti di Windows nella tua cartella home. I documenti " -"possono essere importati copiandoli, o possono essere condivisi con l'altro " -"sistema operativo" +msgid "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system" +msgstr "Migra i tuoi documenti di Windows nella tua cartella home. I documenti possono essere importati copiandoli, o possono essere condivisi con l'altro sistema operativo" #: ../transfugdrake:79 #, c-format @@ -139,7 +118,7 @@ msgstr "Migra il tuo sfondo del desktop" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mageia background" -msgstr "Usa lo sfondo di Mageia" +msgstr "Usa sfondo Mageia" #: ../transfugdrake:137 #, c-format |