aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/sr.po175
1 files changed, 175 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..724f5d8
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,175 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# tomaja <toma.jankovic@gmail.com>, 2019
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-26 07:05+0000\n"
+"Last-Translator: tomaja <toma.jankovic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"sr/)\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../transfugdrake:42
+#, c-format
+msgid "Migration wizard"
+msgstr "Чаробњак за миграцију"
+
+#: ../transfugdrake:45
+#, c-format
+msgid ""
+"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into "
+"your %s system."
+msgstr ""
+"Овај чаробњак ће вам помоћи да увезете Windows' документе и подешавања у ваш "
+"%s систем."
+
+#: ../transfugdrake:45
+#, c-format
+msgid ""
+"It allows two different migration methods: you can either import all "
+"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, "
+"or share them between both operating systems."
+msgstr ""
+"Он омогућава два различита метода миграције: можете увести све документе и "
+"подешавања њиховим копирањем из Windows-a у ваш home директорију, или "
+"дељењем између оперативних система."
+
+#: ../transfugdrake:47
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Само моменат..."
+
+#: ../transfugdrake:47
+#, c-format
+msgid "Detecting disks..."
+msgstr "Детекција дискова..."
+
+#: ../transfugdrake:56
+#, c-format
+msgid ""
+"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
+msgstr "Откривено је више корисника, изаберите корисника са листе доле."
+
+#: ../transfugdrake:59
+#, c-format
+msgid "Windows user"
+msgstr "Windows корисник"
+
+#: ../transfugdrake:65
+#, c-format
+msgid "Linux user"
+msgstr "Линукс корисник"
+
+#: ../transfugdrake:74
+#, c-format
+msgid ""
+"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
+"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
+"system"
+msgstr ""
+"Мигрирајте своје Windows документе у ваш home директоријум. Документи могу "
+"бити увежени копирањем или се могу делити са другим оперативним системом"
+
+#: ../transfugdrake:82
+#, c-format
+msgid "Import documents (recommended)"
+msgstr "Увожење докумената (препоручено)"
+
+#: ../transfugdrake:83
+#, c-format
+msgid "Share documents"
+msgstr "Дељење докумената"
+
+#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131
+#, c-format
+msgid "Skip step"
+msgstr "Прескочи корак"
+
+#: ../transfugdrake:91
+#, c-format
+msgid "Migration of documents in progress"
+msgstr "Миграција докумената у току"
+
+#: ../transfugdrake:98
+#, c-format
+msgid "Migrate your browser bookmarks"
+msgstr "Миграција маркера из вашег претраживача"
+
+#: ../transfugdrake:106
+#, c-format
+msgid "Import bookmarks (recommended)"
+msgstr "Увожење маркера (препоручено)"
+
+#: ../transfugdrake:107
+#, c-format
+msgid "Share bookmarks"
+msgstr "Дељење маркера"
+
+#: ../transfugdrake:115
+#, c-format
+msgid "Migration of bookmarks in progress"
+msgstr "Миграција маркера у току"
+
+#: ../transfugdrake:122
+#, c-format
+msgid "Migrate your mail settings"
+msgstr "Миграција подешавања ваше ел.поште"
+
+#: ../transfugdrake:129
+#, c-format
+msgid "Import mail (recommended)"
+msgstr "Увожење ел.поште (препоручено)"
+
+#: ../transfugdrake:130
+#, c-format
+msgid "Share mail"
+msgstr "Дељење ел.поште"
+
+#: ../transfugdrake:138
+#, c-format
+msgid "Migration of mail in progress"
+msgstr "Миграција поште у току"
+
+#: ../transfugdrake:145
+#, c-format
+msgid "Migrate your desktop background"
+msgstr "Миграција десктоп позадине"
+
+#: ../transfugdrake:152
+#, c-format
+msgid "Use Mageia background"
+msgstr "Користи Mageia позадину"
+
+#: ../transfugdrake:153
+#, c-format
+msgid "Import background"
+msgstr "Увези позадину"
+
+#: ../transfugdrake:160
+#, c-format
+msgid "Migration of background in progress"
+msgstr "Миграција позадине у току"
+
+#: ../transfugdrake:167
+#, c-format
+msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
+msgstr "Честитамо, ваша миграција је сада завршена!"
+
+#: ../transfugdrake:171
+#, c-format
+msgid "No Windows installation has been detected."
+msgstr "Није откривена Windows инсталација."
+
+#: ../transfugdrake:175
+#, c-format
+msgid "No documents and settings have been detected."
+msgstr "Нема откривених докумената и подешавања."