aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pl.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 96cb333..b0bbc67 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-17 12:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-20 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"nowego systemu."
#: ../transfugdrake:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them in your home directory, or share them "
@@ -42,8 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../transfugdrake:50
#, c-format
-msgid ""
-"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
+msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
msgstr "Wykryto wielu użytkowników. Wybierz użytkownika z poniższej listy."
#: ../transfugdrake:53
@@ -57,13 +56,13 @@ msgid "Linux user"
msgstr "Użytkownik systemu Linux"
#: ../transfugdrake:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
msgstr ""
-"Możesz przenieść dokumenty z systemu Windows do katalogu domowego. "
+"Możesz przenieść dokumenty z systemu Windows do katalogu domowego. "
"Dokumenty można zaimportować poprzez ich kopiowanie. Mogą być także "
"udostępniane innemu systemowi operacyjnemu."
@@ -88,9 +87,9 @@ msgid "Migration of documents in progress"
msgstr "Import dokumentów trwa"
#: ../transfugdrake:92
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrate your browser bookmarks"
-msgstr "Możesz zaimportować zakładki z przeglądarki."
+msgstr "Importuj zakładki z przeglądarki"
#: ../transfugdrake:98
#, c-format
@@ -108,9 +107,9 @@ msgid "Migration of bookmarks in progress"
msgstr "Import zakładek trwa"
#: ../transfugdrake:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrate your mail settings"
-msgstr "Możesz zaimportować ustawienia poczty."
+msgstr "Importuj ustawienia poczty"
#: ../transfugdrake:117
#, c-format
@@ -128,9 +127,9 @@ msgid "Migration of mail in progress"
msgstr "Import poczty trwa"
#: ../transfugdrake:131
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Migrate your desktop background"
-msgstr "Możesz zaimportować tło pulpitu."
+msgstr "Importuj tło pulpitu"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
@@ -148,7 +147,7 @@ msgid "Migration of background in progress"
msgstr "Import tła pulpitu trwa"
#: ../transfugdrake:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now complete!"
msgstr "Gratulacje, import danych został zakończony!"
@@ -161,3 +160,4 @@ msgstr "Nie wykryto instalacji systemu Windows."
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
msgstr "Nie wykryto dokumentów i ustawień."
+