diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-07-20 06:35:21 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-07-20 06:35:21 +0000 |
commit | 3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f (patch) | |
tree | 7ca69d8488b313def948a1613cfe5bb45e4f29e0 /po/pt.po | |
parent | 72c9c2f2a444cbe719198979509a06f7333de670 (diff) | |
download | transfugdrake-3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f.tar transfugdrake-3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f.tar.gz transfugdrake-3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f.tar.bz2 transfugdrake-3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f.tar.xz transfugdrake-3453a666e628a2bf19e043f7b44461ff17695b0f.zip |
Fix bug 10672
Re-extract message catalog. Make 4 new messages translatable.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 77 |
1 files changed, 43 insertions, 34 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:54+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -17,32 +17,42 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../transfugdrake:38 +#: ../transfugdrake:42 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Assistente de migração" -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your " -"%s distribution." +"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into " +"your %s system." msgstr "" "Este assistente irá ajudá-lo a importar documentos e configurações Windows " "na sua distribuição %s." -#: ../transfugdrake:41 -#, c-format +#: ../transfugdrake:45 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " -"between operating systems." +"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, " +"or share them between both operating systems." msgstr "" "Permite dois métodos diferentes de migração: pode importar todos os " "documentos e configurações ao copiá-los para a sua pasta pessoal, ou " "partilhá-los entre os sistemas operativos." -#: ../transfugdrake:50 +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:47 +#, c-format +msgid "Detecting disks..." +msgstr "" + +#: ../transfugdrake:56 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." @@ -50,17 +60,17 @@ msgstr "" "Foram detectados vários utilizadores, por favor seleccione um utilizador da " "lista em baixo." -#: ../transfugdrake:53 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Utilizador Windows" -#: ../transfugdrake:59 +#: ../transfugdrake:65 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Utilizador Linux" -#: ../transfugdrake:73 +#: ../transfugdrake:74 #, c-format msgid "" "Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " @@ -71,98 +81,97 @@ msgstr "" "podem ser importados ao serem copiados, ou podem ser partilhados com o outro " "sistema operativo" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:82 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importar documentos (recomendado)" -#: ../transfugdrake:80 +#: ../transfugdrake:83 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Partilhar documentos" -#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 +#: ../transfugdrake:84 ../transfugdrake:108 ../transfugdrake:131 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Saltar esta parte" -#: ../transfugdrake:86 +#: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Migração de documentos em progresso" -#: ../transfugdrake:92 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Migrate your browser bookmarks" msgstr "Migrar os seus favoritos do navegador" -#: ../transfugdrake:98 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importar favoritos (recomendado)" -#: ../transfugdrake:100 +#: ../transfugdrake:107 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Partilhar favoritos" -#: ../transfugdrake:106 +#: ../transfugdrake:115 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Migração de favoritos em progresso" -#: ../transfugdrake:112 +#: ../transfugdrake:122 #, c-format msgid "Migrate your mail settings" msgstr "Migrar as suas definições de correio" -#: ../transfugdrake:117 +#: ../transfugdrake:129 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importar correio (recomendado)" -#: ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Partilhar correio" -#: ../transfugdrake:125 +#: ../transfugdrake:138 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Migração de correio em progresso" -#: ../transfugdrake:131 +#: ../transfugdrake:145 #, c-format msgid "Migrate your desktop background" msgstr "Migrar o fundo do seu ecrã" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "Use Mageia background" msgstr "Usar fundo Mageia" -#: ../transfugdrake:137 +#: ../transfugdrake:153 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importar fundo de ecrã" -#: ../transfugdrake:142 +#: ../transfugdrake:160 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Migração do fundo de ecrã em progresso" -#: ../transfugdrake:148 +#: ../transfugdrake:167 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Parabéns, a sua migração está agora completa!" -#: ../transfugdrake:152 +#: ../transfugdrake:171 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nenhuma instalação Windows detectada." -#: ../transfugdrake:156 +#: ../transfugdrake:175 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nenhuns documentos e configurações detectados." - |