diff options
author | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-09-19 18:35:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Olivier Blin <oblin@mandriva.com> | 2007-09-19 18:35:15 +0000 |
commit | 639f9a0f98124e529c2f690d1b92b24cfb658b30 (patch) | |
tree | ac7951f96ee70c5d458bcf565ff38714ce3819ea /po/pl.po | |
parent | 37d47d3f361662eb1746d317477af0eb6f750f9d (diff) | |
download | transfugdrake-639f9a0f98124e529c2f690d1b92b24cfb658b30.tar transfugdrake-639f9a0f98124e529c2f690d1b92b24cfb658b30.tar.gz transfugdrake-639f9a0f98124e529c2f690d1b92b24cfb658b30.tar.bz2 transfugdrake-639f9a0f98124e529c2f690d1b92b24cfb658b30.tar.xz transfugdrake-639f9a0f98124e529c2f690d1b92b24cfb658b30.zip |
merge po
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-15 21:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 12:11+0200\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -15,12 +15,12 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../transfugdrake:37 +#: ../transfugdrake:38 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Druid migracji" -#: ../transfugdrake:40 +#: ../transfugdrake:41 #, c-format msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" @@ -29,36 +29,37 @@ msgstr "" "Ten druid pomoże Ci zaimportować dokumenty i ustawienia z systemu Windows do " "nowego systemu." -#: ../transfugdrake:40 -#, c-format +#: ../transfugdrake:41 +#, fuzzy, c-format msgid "" "It allows two different migration methods: you can either import all " -"documents and settings by copying them, or share them between operating " -"systems." +"documents and settings by copying them in your home directory, or share them " +"between operating systems." msgstr "" "Możliwe s± dwie metody migracji: możesz zaimportować wszystkie dokumenty i " "ustawienia przez ich skopiowanie lub udostępniać je między systemami " "operacyjnymi." -#: ../transfugdrake:49 +#: ../transfugdrake:50 #, c-format -msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." +msgid "" +"Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "Wykryto wielu użytkowników. Wybierz użytkownika z poniższej listy." -#: ../transfugdrake:52 +#: ../transfugdrake:53 #, c-format msgid "Windows user" msgstr "Użytkownik systemu Windows" -#: ../transfugdrake:58 +#: ../transfugdrake:59 #, c-format msgid "Linux user" msgstr "Użytkownik systemu Linux" -#: ../transfugdrake:72 -#, c-format +#: ../transfugdrake:73 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can migrate Windows documents to your home directory. Documents can be " +"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be " "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" @@ -66,98 +67,97 @@ msgstr "" "Dokumenty można zaimportować poprzez ich kopiowanie. Mog± być także " "udostępniane innemu systemowi operacyjnemu." -#: ../transfugdrake:78 +#: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" msgstr "Importuj dokumenty (zalecane)" -#: ../transfugdrake:79 +#: ../transfugdrake:80 #, c-format msgid "Share documents" msgstr "Udostępniaj dokumenty" -#: ../transfugdrake:80 ../transfugdrake:100 ../transfugdrake:119 +#: ../transfugdrake:81 ../transfugdrake:101 ../transfugdrake:120 #, c-format msgid "Skip step" msgstr "Pomiń" -#: ../transfugdrake:85 +#: ../transfugdrake:86 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" msgstr "Import dokumentów trwa" -#: ../transfugdrake:91 -#, c-format -msgid "You can migrate browser bookmarks." +#: ../transfugdrake:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Migrate your browser bookmarks." msgstr "Możesz zaimportować zakładki z przegl±darki." -#: ../transfugdrake:97 +#: ../transfugdrake:98 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" msgstr "Importuj zakładki (zalecane)" -#: ../transfugdrake:99 +#: ../transfugdrake:100 #, c-format msgid "Share bookmarks" msgstr "Udostępniaj zakładki" -#: ../transfugdrake:105 +#: ../transfugdrake:106 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" msgstr "Import zakładek trwa" -#: ../transfugdrake:111 -#, c-format -msgid "You can migrate mail settings." +#: ../transfugdrake:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Migrate your mail settings." msgstr "Możesz zaimportować ustawienia poczty." -#: ../transfugdrake:116 +#: ../transfugdrake:117 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" msgstr "Importuj pocztę (zalecane)" -#: ../transfugdrake:118 +#: ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Share mail" msgstr "Udostępniaj ustawienia poczty" -#: ../transfugdrake:124 +#: ../transfugdrake:125 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" msgstr "Import poczty trwa" -#: ../transfugdrake:130 -#, c-format -msgid "You can migrate your desktop background." +#: ../transfugdrake:131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Migrate your desktop background." msgstr "Możesz zaimportować tło pulpitu." -#: ../transfugdrake:135 +#: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Use Mandriva background" msgstr "Użyj tło pulpitu Mandrivy" -#: ../transfugdrake:136 +#: ../transfugdrake:137 #, c-format msgid "Import background" msgstr "Importuj tło pulpitu" -#: ../transfugdrake:141 +#: ../transfugdrake:142 #, c-format msgid "Migration of background in progress" msgstr "Import tła pulpitu trwa" -#: ../transfugdrake:147 -#, c-format -msgid "Congratulations, your migration is now completed!" +#: ../transfugdrake:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Congratulations, your migration is now complete!" msgstr "Gratulacje, import danych został zakończony!" -#: ../transfugdrake:151 +#: ../transfugdrake:152 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." msgstr "Nie wykryto instalacji systemu Windows." -#: ../transfugdrake:155 +#: ../transfugdrake:156 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." msgstr "Nie wykryto dokumentów i ustawień." - |