aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-01-11 09:11:46 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2014-01-11 09:11:46 +0200
commit17bee5588eab1f7388fec5be8edfcdb78f2f2db5 (patch)
tree9e155831d7d20e15a4c282dd689d4bd6126f872f
parent7060308e6a901e0361c12b9e0af73a37690378c1 (diff)
downloadtransfugdrake-17bee5588eab1f7388fec5be8edfcdb78f2f2db5.tar
transfugdrake-17bee5588eab1f7388fec5be8edfcdb78f2f2db5.tar.gz
transfugdrake-17bee5588eab1f7388fec5be8edfcdb78f2f2db5.tar.bz2
transfugdrake-17bee5588eab1f7388fec5be8edfcdb78f2f2db5.tar.xz
transfugdrake-17bee5588eab1f7388fec5be8edfcdb78f2f2db5.zip
Update Romanian translation
-rw-r--r--po/ro.po80
1 files changed, 18 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 6aa2a76..7e024ad 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -1,56 +1,20 @@
-# Translation of transfugdrake.po to Romanian
-# Copyright (c) 2010-2012 Mageia
-#
-# Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți
-# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie.
-# Acestea din urmă sînt de prea multe ori aproximative.
-# Corectarea lor ulterioară nu are nici un alt rezultat decît acela de
-# pierdere de timp pentru toata lumea.
-#
-# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAȚI SEMNELE DE PUNCTUAȚIE ALE LIMBII ROMÂNE!
-#
-# Nu suprimați spațiul care urmează unui semn de punctuație de sfîrșit de
-# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte
-# probabil ca programul să afișeze un mesaj la sfîrșit. Suprimînd acel spațiu,
-# cele două cuvintele vor fi afișate legat.
-#
-# Traduceți de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu și prin comparație cu alte
-# traduceri ale acestui fișier în alte limbi) și nu cuvînt cu cuvînt. Unele
-# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română.
-#
-# ATENȚIE LA FONTURILE UTILIZATE! Pentru a reda corect diacriticele folosiți
-# disponerea tastaturii românească standard, codarea de caractere UTF-8 și
-# asigurați-vă că fonturile utilizate sînt cu virgulițe, NU CU SEDILE!
-# Exemplu:
-# font incorect (cu sedile): şŞ ţŢ
-# font corect (cu virgule): șȘ țȚ
-#
-# Pentru a vă asigura că folosiți fonturile corecte, vizitați:
-# http://i18n.ro/Fonturi_romanesti/testare
-#
-# Vă mulțumim pentru înțelegere.
-# Echipa de traducători,
-# www.MageiaUsers.ro
-#
-# Traducători de-a lungul timpului:
-# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2012.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Translators:
+# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: transfugdrake\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-20 09:33+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language-Team: ROMANIAN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
-"Language: ro\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-15 22:24+0000\n"
+"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
+"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2)\n"
-"X-Poedit-Language: Romanian\n"
-"X-Poedit-Country: ROMANIA\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Language: ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ../transfugdrake:42
#, c-format
@@ -58,34 +22,29 @@ msgid "Migration wizard"
msgstr "Asistent de migrare"
#: ../transfugdrake:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows' documents and settings into "
"your %s system."
-msgstr ""
-"Acest asistent vă ajută să importați documentele și configurările din "
-"Windows în distribuția %s."
+msgstr "Acest asistent vă va ajuta să importați documentele și configurările din Windows în sistemul %s."
#: ../transfugdrake:45
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"It allows two different migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them from Windows to your home directory, "
"or share them between both operating systems."
-msgstr ""
-"Acesta permite două metode de migrare: puteți să importați toate documentele "
-"și configurările prin copiere în directorul vostru personal, sau să le "
-"partajați între cele două sisteme de operare."
+msgstr "Acesta permite două metode de migrare: puteți ori să importați toate documentele și configurările din Windows prin copiere în directorul vostru personal, ori să le partajați între cele două sisteme de operare."
#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Așteptați vă rog"
#: ../transfugdrake:47
#, c-format
msgid "Detecting disks..."
-msgstr ""
+msgstr "Se detectează discurile..."
#: ../transfugdrake:56
#, c-format
@@ -109,10 +68,7 @@ msgid ""
"Migrate your Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
-msgstr ""
-"Migrați documentele din Windows în directorul vostru personal. Documentele "
-"pot fi importate prin copiere sau pot fi partajate cu celălalt sistem de "
-"operare. "
+msgstr "Migrați documentele din Windows în directorul vostru personal. Documentele pot fi importate prin copiere sau pot fi partajate cu celălalt sistem de operare. "
#: ../transfugdrake:82
#, c-format