aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com>2007-09-15 17:32:46 +0000
committerTomasz Bednarski <tbednarski@mandriva.com>2007-09-15 17:32:46 +0000
commitf0fcbebc82889e0697e9e45fe220eb3d2777d0ba (patch)
tree961f47e4b4d062cbf64f2d8b742a6d9679e3778b
parent5b6ef322073b275d2ff827799a25067f12352b6f (diff)
downloadtransfugdrake-f0fcbebc82889e0697e9e45fe220eb3d2777d0ba.tar
transfugdrake-f0fcbebc82889e0697e9e45fe220eb3d2777d0ba.tar.gz
transfugdrake-f0fcbebc82889e0697e9e45fe220eb3d2777d0ba.tar.bz2
transfugdrake-f0fcbebc82889e0697e9e45fe220eb3d2777d0ba.tar.xz
transfugdrake-f0fcbebc82889e0697e9e45fe220eb3d2777d0ba.zip
update
-rw-r--r--po/pl.po159
1 files changed, 38 insertions, 121 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c7eb028..0ff6363 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,29 +1,31 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002.
+# translation of transfugdrake.po to Polish
+# Copyright (C) 2002, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002.
+# Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: transfugdrake\n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-04 23:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-04-15 03:00+0100\n"
-"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
-"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-15 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: Tomasz Bednarski - Amazis.net <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../transfugdrake:37
#, c-format
msgid "Migration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Druid migracji"
#: ../transfugdrake:40
#, c-format
msgid ""
"This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %"
"s distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ten druid pomoże Ci zaimportować dokumenty i ustawienia z systemu Windows do nowego systemu."
#: ../transfugdrake:40
#, c-format
@@ -31,23 +33,22 @@ msgid ""
"It allows two differents migration methods: you can either import all "
"documents and settings by copying them, or share them between operating "
"systems."
-msgstr ""
+msgstr "Możliwe są dwie metody migracji: możesz zaimportować wszystkie dokumenty i ustawienia przez ich skopiowanie lub udostępniać je między systemami operacyjnymi."
#: ../transfugdrake:49
#, c-format
-msgid ""
-"Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
-msgstr ""
+msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
+msgstr "Wykryto wielu użytkowników. Wybierz użytkownika z poniższej listy."
#: ../transfugdrake:52
#, c-format
msgid "Windows user"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik systemu Windows"
#: ../transfugdrake:58
#, c-format
msgid "Linux user"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik systemu Linux"
#: ../transfugdrake:72
#, c-format
@@ -55,186 +56,102 @@ msgid ""
"You can migrate Windows documents to your home directory. Documents can be "
"imported by copying them, or they can be shared with the other operating "
"system"
-msgstr ""
+msgstr "Możesz przenieść dokumenty z systemu Windows do katalogu domowego. Dokumenty można zaimportować poprzez ich kopiowanie. Mogą być także udostępniane innemu systemowi operacyjnemu."
#: ../transfugdrake:78
#, c-format
msgid "Import documents (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj dokumenty (zalecane)"
#: ../transfugdrake:79
#, c-format
msgid "Share documents"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępniaj dokumenty"
#: ../transfugdrake:80 ../transfugdrake:100 ../transfugdrake:119
#, c-format
msgid "Skip step"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń"
#: ../transfugdrake:85
#, c-format
msgid "Migration of documents in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Import dokumentów trwa"
#: ../transfugdrake:91
#, c-format
msgid "You can migrate browser bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz zaimportować zakładki z przeglądarki."
#: ../transfugdrake:97
#, c-format
msgid "Import bookmarks (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj zakładki (zalecane)"
#: ../transfugdrake:99
#, c-format
msgid "Share bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępniaj zakładki"
#: ../transfugdrake:105
#, c-format
msgid "Migration of bookmarks in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Import zakładek trwa"
#: ../transfugdrake:111
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "You can migrate mail bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz zaimportować pocztę."
#: ../transfugdrake:116
#, c-format
msgid "Import mail (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj pocztę (zalecane)"
#: ../transfugdrake:118
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Share mail"
-msgstr ""
+msgstr "Udostępniaj pocztę"
#: ../transfugdrake:124
#, c-format
msgid "Migration of mail in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Import poczty trwa"
#: ../transfugdrake:130
#, c-format
msgid "You can migrate your desktop background."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz zaimportować tło pulpitu."
#: ../transfugdrake:135
#, c-format
msgid "Use Mandriva background"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj tło pulpitu Mandrivy"
#: ../transfugdrake:136
#, c-format
msgid "Import background"
-msgstr ""
+msgstr "Importuj tło pulpitu"
#: ../transfugdrake:141
#, c-format
msgid "Migration of background in progress"
-msgstr ""
+msgstr "Import tła pulpitu trwa"
#: ../transfugdrake:147
#, c-format
msgid "Congratulations, your migration is now completed!"
-msgstr ""
+msgstr "Gratulacje, import danych został zakończony!"
#: ../transfugdrake:151
#, c-format
msgid "No Windows installation has been detected."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wykryto instalacji systemu Windows."
#: ../transfugdrake:155
#, c-format
msgid "No documents and settings have been detected."
-msgstr ""
+msgstr "Nie wykryto dokumentów i ustawień."
-#~ msgid "No Windows Partition"
-#~ msgstr "Brak partycji Windows"
-
-#~ msgid "No Windows Partition found"
-#~ msgstr "Nie znaleziono partycji Windows"
-
-#~ msgid "Select your windows partition"
-#~ msgstr "Wybierz partycję systemu windows"
-
-#~ msgid "Please specify your windows partition from the following list"
-#~ msgstr "Wybierz partycję windows z poniższej listy"
-
-#~ msgid "$fat_parts[0] is found as your Windows partition"
-#~ msgstr "$fat_parts[0] to twoja partycja Windows"
-
-#~ msgid "Your Windows Partition"
-#~ msgstr "Twoje partycje Windows"
-
-#~ msgid "Transfugdrake"
-#~ msgstr "Transfugdrake"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to Transfugdrake! I will help you to ease the step windows-linux\n"
-#~ "by migrating your documents, mails and address books"
-#~ msgstr ""
-#~ "Witaj w Transfugdrake! Program ułatwi ci podjęcie kroku windows-"
-#~ "linuxpoprzez migrację twoich dokuemntów, poczty i książek adresowych"
-
-#~ msgid "Can't find documents folder!"
-#~ msgstr "Nie można znaleźć foldera dokumentów!"
-
-#~ msgid "Can't find the folder where the documents are located. Exiting..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można znaleźć foldera, w którym znajdują się dokumenty. Wychodzenie..."
-
-#~ msgid "No mail migration available"
-#~ msgstr "Migracja poczty nie jest dostępna"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning: Windows XP detected. No mail migration available yet for your "
-#~ "Windows version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie: wykryto Windows XP. Dla tej wersji Windows nie jest jeszcze "
-#~ "dostępna migracja poczty"
-
-#~ msgid "No user found!"
-#~ msgstr "Nie znaleziono użytkownika!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Can't find any user on your Windows partition. Will copy all documents "
-#~ "from Windows"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można znaleźć żadnego użytkownika na partycji Windows. Skopiowane "
-#~ "zostaną wszystkie dokumenty z Windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have the following users in Windows. Which one do you want to use for "
-#~ "migration?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Następujący użytkownicy są zdefiniowani w systemie Windows. Dla których z "
-#~ "nich ma być dokonana migracja?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to TransfugDrake! You are now able to ease\n"
-#~ " the step Windows-Linux with many migrations. Please choose what you\n"
-#~ " want to do:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Witaj w TransfugDrake! Można uruchomić procedurę migracji\n"
-#~ "między systemami Windows i Linux. Wybierz czynność,\n"
-#~ "któr ma być wykonana:"
-
-#~ msgid "Do you want to copy other files from another folder?"
-#~ msgstr "Czy chcesz skopiować wszystkie pliki do innego foldera?"
-
-#~ msgid "Transfug"
-#~ msgstr "Transfug"
-
-#~ msgid ""
-#~ "We will bring back your Outlook Mailboxes to a standard unix mbox\n"
-#~ "\n"
-#~ "NB: This feature works only with Outlook Express 4.5 and 5"
-#~ msgstr ""
-#~ "Twoje skrzynku pocztowe Outlook zostaną przeniesione dostandardowych "
-#~ "skrzynek uniksa mbox\n"
-#~ "\n"
-#~ "NB: Ta funkcja działa tylko z Outlook Express 4.5 i 5"