diff options
author | Marek Laane <mareklaane@mandriva.com> | 2007-09-05 10:49:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Marek Laane <mareklaane@mandriva.com> | 2007-09-05 10:49:41 +0000 |
commit | 22ddcd6348e57f868ee522ac7bb7570c1a46ad4f (patch) | |
tree | 840d2a29162d4c454d6d6ba573a8743009d5d6b8 | |
parent | 2951a12b5dfca5c9b3d808cffff82681db67d1e6 (diff) | |
download | transfugdrake-22ddcd6348e57f868ee522ac7bb7570c1a46ad4f.tar transfugdrake-22ddcd6348e57f868ee522ac7bb7570c1a46ad4f.tar.gz transfugdrake-22ddcd6348e57f868ee522ac7bb7570c1a46ad4f.tar.bz2 transfugdrake-22ddcd6348e57f868ee522ac7bb7570c1a46ad4f.tar.xz transfugdrake-22ddcd6348e57f868ee522ac7bb7570c1a46ad4f.zip |
Updated (i.e translated fully again) Estonian translation.
-rw-r--r-- | po/et.po | 172 |
1 files changed, 30 insertions, 142 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: transfugdrake\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-04 23:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-14 18:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-05 13:43+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" #: ../transfugdrake:37 #, c-format msgid "Migration wizard" -msgstr "" +msgstr "Kolimisnõustaja" #: ../transfugdrake:40 #, c-format @@ -25,6 +25,8 @@ msgid "" "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %" "s distribution." msgstr "" +"See nõustaja aitab Teil importida oma Windowsi dokumendid ja seadistused " +"%s keskkonda." #: ../transfugdrake:40 #, c-format @@ -33,22 +35,25 @@ msgid "" "documents and settings by copying them, or share them between operating " "systems." msgstr "" +"Andmete kolimine on võimalik kahel viisil: võib importida dokumendid ja " +"seadistused kopeerides või siis jagada neid operatsioonisüsteemide vahel." #: ../transfugdrake:49 #, c-format msgid "" "Multiple users have been detected, please select a user in the list below." msgstr "" +"Tuvastati mitu kasutajat. Palun valige nimekirjast vajalik kasutaja." #: ../transfugdrake:52 #, c-format msgid "Windows user" -msgstr "" +msgstr "Windowsi kasutaja" #: ../transfugdrake:58 #, c-format msgid "Linux user" -msgstr "" +msgstr "Linuxi kasutaja" #: ../transfugdrake:72 #, c-format @@ -57,218 +62,101 @@ msgid "" "imported by copying them, or they can be shared with the other operating " "system" msgstr "" +"Windowsi dokumendid saab kolida oma kodukataloogi. Dokumente võib importida " +"kopeerides või lasta operatsioonisüsteemidel neid jagada." #: ../transfugdrake:78 #, c-format msgid "Import documents (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Dokumentide import (soovitatav)" #: ../transfugdrake:79 #, c-format msgid "Share documents" -msgstr "" +msgstr "Dokumentide jagamine" #: ../transfugdrake:80 ../transfugdrake:100 ../transfugdrake:119 #, c-format msgid "Skip step" -msgstr "" +msgstr "Sammu vahelejätmine" #: ../transfugdrake:85 #, c-format msgid "Migration of documents in progress" -msgstr "" +msgstr "Käib dokumentide kolimine" #: ../transfugdrake:91 #, c-format msgid "You can migrate browser bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Võimalik on kolida oma brauseri järjehoidjad." #: ../transfugdrake:97 #, c-format msgid "Import bookmarks (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Järjehoidjate import (soovitatav)" #: ../transfugdrake:99 #, c-format msgid "Share bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Järjehoidjate jagamine" #: ../transfugdrake:105 #, c-format msgid "Migration of bookmarks in progress" -msgstr "" +msgstr "Käib järjehoidjate kolimine" #: ../transfugdrake:111 #, c-format msgid "You can migrate mail bookmarks." -msgstr "" +msgstr "Võimalik on kolida oma e-kirjad." #: ../transfugdrake:116 #, c-format msgid "Import mail (recommended)" -msgstr "" +msgstr "Kirjade import (soovitatav)" #: ../transfugdrake:118 #, c-format msgid "Share mail" -msgstr "" +msgstr "Kirjade jagamine" #: ../transfugdrake:124 #, c-format msgid "Migration of mail in progress" -msgstr "" +msgstr "Käib kirjade kolimine" #: ../transfugdrake:130 #, c-format msgid "You can migrate your desktop background." -msgstr "" +msgstr "Võimalik on kolida oma töölaua taust." #: ../transfugdrake:135 #, c-format msgid "Use Mandriva background" -msgstr "" +msgstr "Mandriva tausta kasutamine" #: ../transfugdrake:136 #, c-format msgid "Import background" -msgstr "" +msgstr "Tausta import" #: ../transfugdrake:141 #, c-format msgid "Migration of background in progress" -msgstr "" +msgstr "Käib tausta kolimine" #: ../transfugdrake:147 #, c-format msgid "Congratulations, your migration is now completed!" -msgstr "" +msgstr "Õnnitleme, Teie kolimine on lõpetatud!" #: ../transfugdrake:151 #, c-format msgid "No Windows installation has been detected." -msgstr "" +msgstr "Windowsit ei leitud." #: ../transfugdrake:155 #, c-format msgid "No documents and settings have been detected." -msgstr "" - -#~ msgid "No Windows Partition" -#~ msgstr "Windowsi partitsioon puudub" - -#~ msgid "No Windows Partition found" -#~ msgstr "Windowsi partitsiooni ei leitud" - -#~ msgid "Select your windows partition" -#~ msgstr "Valige Windowsi partitsioon" - -#~ msgid "Please specify your windows partition from the following list" -#~ msgstr "Palun täpsustage oma Windowsi partitsioon järgnevast loendist" - -#~ msgid "$fat_parts[0] is found as your Windows partition" -#~ msgstr "Windowsi partitsioonina leiti $fat_parts[0]" - -#~ msgid "Your Windows Partition" -#~ msgstr "Teie Windowsi partitsioon" - -#~ msgid "Transfugdrake" -#~ msgstr "Kolimisdrake" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Transfugdrake! I will help you to ease the step windows-linux\n" -#~ "by migrating your documents, mails and address books" -#~ msgstr "" -#~ "KolimisDrake tervitab Teid! See rakendus aitab teil hõlpsamini kolida\n" -#~ "Windowsist Linuxisse oma dokumendid, kirjad ja aadressiraamatud" - -#~ msgid "Can't find documents folder!" -#~ msgstr "Dokumentide kataloogi ei leitud!" - -#~ msgid "Can't find the folder where the documents are located. Exiting..." -#~ msgstr "" -#~ "Ei õnnestunud leida kataloogi, kus asuvad dokumendid. Seetõttu " -#~ "loobutakse..." - -#~ msgid "No mail migration available" -#~ msgstr "Kirjade kolimine ei ole võimalik" - -#~ msgid "" -#~ "Warning: Windows XP detected. No mail migration available yet for your " -#~ "Windows version." -#~ msgstr "" -#~ "Hoiatus: tuvastati Windows XP. Teie Windowsi versiooni puhul ei ole " -#~ "kirjade kolimine toetatud." - -#~ msgid "No user found!" -#~ msgstr "Ühtegi kasutajat ei leitud!" - -#~ msgid "" -#~ "Can't find any user on your Windows partition. Will copy all documents " -#~ "from Windows" -#~ msgstr "" -#~ "Windowsi partitsioonilt ei leitud ühtegi kasutajat. Windowsist " -#~ "kopeeritakse kõik dokumendid" - -#~ msgid "" -#~ "You have the following users in Windows. Which one do you want to use for " -#~ "migration?" -#~ msgstr "" -#~ "Windowsis on olemas järgmised kasutajad. Millist neist kasutada kolimisel?" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to TransfugDrake! You are now able to ease\n" -#~ " the step Windows-Linux with many migrations. Please choose what you\n" -#~ " want to do:" -#~ msgstr "" -#~ "KolimisDrake tervitab Teid! Selle rakenduse abiga saate hõlpsasti\n" -#~ " siirduda Windowsist Linuxisse. Palun valige, mida soovite ette võtta:" - -#~ msgid "Do you want to copy other files from another folder?" -#~ msgstr "Kas soovite kopeerida muid faile muust kataloogist?" - -#~ msgid "Transfug" -#~ msgstr "Kolija" - -#~ msgid "" -#~ "We will bring back your Outlook Mailboxes to a standard unix mbox\n" -#~ "\n" -#~ "NB: This feature works only with Outlook Express 4.5 and 5" -#~ msgstr "" -#~ "Outlooki meiliboksid muudetakse standardseteks UNIX-i mbox-ideks\n" -#~ "\n" -#~ "NB: see toimib ainult Outlook Express 4.5 ja 5 korral" - -#~ msgid "), 1) or goto step_7;" -#~ msgstr "), 1) või edasi samm_7 juurde;" - -#~ msgid "Here will come the address book migration page." -#~ msgstr "Siia tuleb aadressiraamatu kolimise lehekülg." - -#~ msgid "The migration of all of your Windows data is finished." -#~ msgstr "Kõigi Windowsi andmete kolimine on lõpetatud." - -#~ msgid "Can't find windows!" -#~ msgstr "Windowsi leidmine ebaõnnestus!" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry, I can't find windows. Maybe it's not installed, or your windows " -#~ "partition is not mounted on Mandrake." -#~ msgstr "" -#~ "Vabandust, windowsi ei õnnestunud leida. Võib-olla polegi seda " -#~ "paigaldatud või ei ole windowsi partitsioon Mandrake külge haagitud." - -#~ msgid "" -#~ "Do you want to copy all the content of\n" -#~ " \"$source\" to \"$dest\"?" -#~ msgstr "" -#~ "Kas kopeerida kogu \"$source\"\n" -#~ "sisu asukohta \"$dest\"?" - -#~ msgid "Copying files..." -#~ msgstr "Failide kopeerimine..." +msgstr "Dokumente ega seadistusi ei leitud." -#~ msgid "" -#~ "Copying all files from $source to $dest. This may take several minutes." -#~ msgstr "" -#~ "Kõigi failide kopeerimine asukohast $source asukohta $dest. See võib " -#~ "võtta mitu minutit." |