aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2007-09-16 10:39:49 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2007-09-16 10:39:49 +0000
commit06d2b7fd4f8a1fc9e504b685535532e95060d6bf (patch)
tree9cdcf0736a60d2e37746466444ba23c5ed54a8f9
parentb996fec08d1067b8137d6179e8e472ac9176818d (diff)
downloadtransfugdrake-06d2b7fd4f8a1fc9e504b685535532e95060d6bf.tar
transfugdrake-06d2b7fd4f8a1fc9e504b685535532e95060d6bf.tar.gz
transfugdrake-06d2b7fd4f8a1fc9e504b685535532e95060d6bf.tar.bz2
transfugdrake-06d2b7fd4f8a1fc9e504b685535532e95060d6bf.tar.xz
transfugdrake-06d2b7fd4f8a1fc9e504b685535532e95060d6bf.zip
up
-rw-r--r--po/pt.po147
1 files changed, 147 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..638ac0c
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,147 @@
+# translation of pt.po to Português
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pt\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-15 21:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 11:35+0100\n"
+"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../transfugdrake:37
+#, c-format
+msgid "Migration wizard"
+msgstr "Assistente para migração"
+
+#: ../transfugdrake:40
+#, c-format
+msgid "This wizard will help you to import Windows documents and settings in your %s distribution."
+msgstr "Este assistente irá ajudá-lo a importar documentos e configurações Windows para a sua distribuição %s."
+
+#: ../transfugdrake:40
+#, c-format
+msgid "It allows two different migration methods: you can either import all documents and settings by copying them, or share them between operating systems."
+msgstr "Permite dois métodos diferentes de migração: pode importar todos os documentos e configurações ao copiá-los ou partilhá-los entre sistemas operativos."
+
+#: ../transfugdrake:49
+#, c-format
+msgid "Multiple users have been detected, please select a user in the list below."
+msgstr "Foram detectados vários utilizadores, por favor seleccione um utilizador da lista abaixo."
+
+#: ../transfugdrake:52
+#, c-format
+msgid "Windows user"
+msgstr "Utilizador Windows"
+
+#: ../transfugdrake:58
+#, c-format
+msgid "Linux user"
+msgstr "Utilizador Linux"
+
+#: ../transfugdrake:72
+#, c-format
+msgid "You can migrate Windows documents to your home directory. Documents can be imported by copying them, or they can be shared with the other operating system"
+msgstr "Pode migrar documentos Windows para a sua pasta pessoal. Os documentos podem ser importados ao copiá-los, ou podem ser partilhados com o outro sistema operativo"
+
+#: ../transfugdrake:78
+#, c-format
+msgid "Import documents (recommended)"
+msgstr "Importar documentos (recomendado)"
+
+#: ../transfugdrake:79
+#, c-format
+msgid "Share documents"
+msgstr "Partilhar documentos"
+
+#: ../transfugdrake:80 ../transfugdrake:100 ../transfugdrake:119
+#, c-format
+msgid "Skip step"
+msgstr "Saltar"
+
+#: ../transfugdrake:85
+#, c-format
+msgid "Migration of documents in progress"
+msgstr "Progresso da migração de documentos"
+
+#: ../transfugdrake:91
+#, c-format
+msgid "You can migrate browser bookmarks."
+msgstr "Pode migrar favoritos de navegadores"
+
+#: ../transfugdrake:97
+#, c-format
+msgid "Import bookmarks (recommended)"
+msgstr "Importar favoritos (recomendado)"
+
+#: ../transfugdrake:99
+#, c-format
+msgid "Share bookmarks"
+msgstr "Partilhar favoritos"
+
+#: ../transfugdrake:105
+#, c-format
+msgid "Migration of bookmarks in progress"
+msgstr "Progresso da migração de favoritos"
+
+#: ../transfugdrake:111
+#, c-format
+msgid "You can migrate mail settings."
+msgstr "Pode migrar definições de correio."
+
+#: ../transfugdrake:116
+#, c-format
+msgid "Import mail (recommended)"
+msgstr "Importar correio (recomendado)"
+
+#: ../transfugdrake:118
+#, c-format
+msgid "Share mail"
+msgstr "Partilhar correio"
+
+#: ../transfugdrake:124
+#, c-format
+msgid "Migration of mail in progress"
+msgstr "Progresso da migração de correio"
+
+#: ../transfugdrake:130
+#, c-format
+msgid "You can migrate your desktop background."
+msgstr "Pode migrar o fundo do seu ecrã."
+
+#: ../transfugdrake:135
+#, c-format
+msgid "Use Mandriva background"
+msgstr "Usar fundo Mandriva"
+
+#: ../transfugdrake:136
+#, c-format
+msgid "Import background"
+msgstr "Importar fundo de ecrã"
+
+#: ../transfugdrake:141
+#, c-format
+msgid "Migration of background in progress"
+msgstr "Progresso de migração do fundo de ecrã"
+
+#: ../transfugdrake:147
+#, c-format
+msgid "Congratulations, your migration is now completed!"
+msgstr "Parabéns, a sua migração está agora completa!"
+
+#: ../transfugdrake:151
+#, c-format
+msgid "No Windows installation has been detected."
+msgstr "Nenhuma instalação Windows detectada."
+
+#: ../transfugdrake:155
+#, c-format
+msgid "No documents and settings have been detected."
+msgstr "Nenhuns documentos e configurações detectados."
+