summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/et
diff options
context:
space:
mode:
authorGuillaume Rousse <guillomovitch@mandriva.org>2007-09-11 12:39:51 +0000
committerGuillaume Rousse <guillomovitch@mandriva.org>2007-09-11 12:39:51 +0000
commit25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d (patch)
tree9afa5ad3fecc7aca66222da768ba0245ae479d65 /man/et
downloadsetup-25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d.tar
setup-25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d.tar.gz
setup-25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d.tar.bz2
setup-25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d.tar.xz
setup-25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d.zip
move everything under trunk directory
Diffstat (limited to 'man/et')
-rw-r--r--man/et/run-parts.882
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/et/run-parts.8 b/man/et/run-parts.8
new file mode 100644
index 0000000..91bb8ea
--- /dev/null
+++ b/man/et/run-parts.8
@@ -0,0 +1,82 @@
+.\" Hei, Emacs! See on -*- nroff -*- lähtetekstifail.
+.\" Build-from-directory ja selle manuaalilehekülje autoriõigus: 1994, Ian Jackson.
+.\" Manuaalilehekülgede muudatuste autoriõigus: 1996, Jeff Noxon.
+.\" Rohkem
+.\"
+.\" See on vaba tarkvara, kopeerimistingimuste kohta vaadake GNU Üldist Avalikku Litsentsi, versioon 2 või hilisem. Sellega ei kaasne MINGIT garantiid.
+.TH "RUN\-PARTS" "8" "5. juuni 1996" "Debian Linux" ""
+.SH "NIMI"
+run\-parts \- käivitab skripte või rakendusi kataloogis
+.SH "KOKKUVÕTE"
+.B run\-parts
+[\-\-test] [\-\-verbose] [\-\-report] [\-\-umask=umask] [\-\-arg=argument] [\-\-help] [\-\-version] kataloog
+.SH "KIRJELDUS"
+.PP
+.B run\-parts
+käivitab rea skripte või rakendusi, mis leiduvad konkreetses kataloogis
+.I R kataloog .
+Failinimed peavad koosnema täielikult suur\- ja väiketähtedest, numbritest, alakriipsudest ja poolituskriipsudest.
+.I Kataloogi alamkatalooge ja muude märkidega faile vaikimisi eiratakse.
+
+Skriptid peavad käivitamiseks järgima
+.B #!/bin/interpretername
+reegleid. Neid ei käivitata automaatselt
+.B /bin/sh
+abil.
+
+Leitud failid käivitatakse failinimede tähestikulises järjekorras.
+.SS VÕTMED
+.TP
+.B \-\-test
+näitab skriptide nimesid, mida käivitatakse, kuid ei käivita neid.
+.TP
+.B \-\-verbose
+näitab enne käivitamist iga skripti nime ja edasi selgitusi.
+.TP
+.B \-\-report
+üsna samasugune, nagu
+.BR \-\-verbose ,
+kuid näitab ainult skriptide nime, mis tekitavad väljundi. Script's name is printed to whichever of stdout or stderr the script first produces output on.
+.B
+.TP
+.BI \-\-umask= umask
+Määrab umaski väärtuseks
+.I umask
+enne skriptide käivitamist.
+.I umask
+peab olema määratud kaheksandikarvuna. Vaike\-umask on 022.
+.TP
+.BI \-\-arg= argument
+Läkitab
+.I argumendi
+skriptidele. Kasuta võtit
+.B \-\-arg
+kord iga argumendi kohta, mida soovid läkitada.
+.TP
+.B "\-\-"
+Määrab, et sellega lõpevad võtmed. Ühtegi failinime pärast võtit
+.B "\-\-"
+ei tõlgendata võtmena isegi siis, kui see algab võtmekriipsuga.
+.TP
+.B \-\-help
+Näitab infot kasutamise kohta ja väljub.
+.TP
+.B \-\-version
+Näitab versiooni ja autoriõigust ning väljub.
+
+.SH "AUTORIÕIGUS"
+Copyright (C) 1994 Ian Jackson.
+Copyright (C) 1996 Jeff Noxon.
+Copyright (C) 1996,1997,1998 Guy Maor
+
+.B run\-parts
+on vaba tarkvara; kopeerimistingimusi vaadake GNU Üldisest Avalikust Litsentsist, versioon 2 või hilisem. Sellega ei kaasne
+.I mingit
+garantiid.
+.br
+
+
+.br
+Tõlge eesti keelde 2002: Marek Laane
+.br
+bald@online.ee