diff options
author | Guillaume Rousse <guillomovitch@mandriva.org> | 2007-09-11 12:39:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Guillaume Rousse <guillomovitch@mandriva.org> | 2007-09-11 12:39:51 +0000 |
commit | 25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d (patch) | |
tree | 9afa5ad3fecc7aca66222da768ba0245ae479d65 /man/et | |
download | setup-25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d.tar setup-25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d.tar.gz setup-25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d.tar.bz2 setup-25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d.tar.xz setup-25e03a3bb2c7bfbc1f3c177ee71c7f75683ebd9d.zip |
move everything under trunk directory
Diffstat (limited to 'man/et')
-rw-r--r-- | man/et/run-parts.8 | 82 |
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/et/run-parts.8 b/man/et/run-parts.8 new file mode 100644 index 0000000..91bb8ea --- /dev/null +++ b/man/et/run-parts.8 @@ -0,0 +1,82 @@ +.\" Hei, Emacs! See on -*- nroff -*- lähtetekstifail. +.\" Build-from-directory ja selle manuaalilehekülje autoriõigus: 1994, Ian Jackson. +.\" Manuaalilehekülgede muudatuste autoriõigus: 1996, Jeff Noxon. +.\" Rohkem +.\" +.\" See on vaba tarkvara, kopeerimistingimuste kohta vaadake GNU Üldist Avalikku Litsentsi, versioon 2 või hilisem. Sellega ei kaasne MINGIT garantiid. +.TH "RUN\-PARTS" "8" "5. juuni 1996" "Debian Linux" "" +.SH "NIMI" +run\-parts \- käivitab skripte või rakendusi kataloogis +.SH "KOKKUVÕTE" +.B run\-parts +[\-\-test] [\-\-verbose] [\-\-report] [\-\-umask=umask] [\-\-arg=argument] [\-\-help] [\-\-version] kataloog +.SH "KIRJELDUS" +.PP +.B run\-parts +käivitab rea skripte või rakendusi, mis leiduvad konkreetses kataloogis +.I R kataloog . +Failinimed peavad koosnema täielikult suur\- ja väiketähtedest, numbritest, alakriipsudest ja poolituskriipsudest. +.I Kataloogi alamkatalooge ja muude märkidega faile vaikimisi eiratakse. + +Skriptid peavad käivitamiseks järgima +.B #!/bin/interpretername +reegleid. Neid ei käivitata automaatselt +.B /bin/sh +abil. + +Leitud failid käivitatakse failinimede tähestikulises järjekorras. +.SS VÕTMED +.TP +.B \-\-test +näitab skriptide nimesid, mida käivitatakse, kuid ei käivita neid. +.TP +.B \-\-verbose +näitab enne käivitamist iga skripti nime ja edasi selgitusi. +.TP +.B \-\-report +üsna samasugune, nagu +.BR \-\-verbose , +kuid näitab ainult skriptide nime, mis tekitavad väljundi. Script's name is printed to whichever of stdout or stderr the script first produces output on. +.B +.TP +.BI \-\-umask= umask +Määrab umaski väärtuseks +.I umask +enne skriptide käivitamist. +.I umask +peab olema määratud kaheksandikarvuna. Vaike\-umask on 022. +.TP +.BI \-\-arg= argument +Läkitab +.I argumendi +skriptidele. Kasuta võtit +.B \-\-arg +kord iga argumendi kohta, mida soovid läkitada. +.TP +.B "\-\-" +Määrab, et sellega lõpevad võtmed. Ühtegi failinime pärast võtit +.B "\-\-" +ei tõlgendata võtmena isegi siis, kui see algab võtmekriipsuga. +.TP +.B \-\-help +Näitab infot kasutamise kohta ja väljub. +.TP +.B \-\-version +Näitab versiooni ja autoriõigust ning väljub. + +.SH "AUTORIÕIGUS" +Copyright (C) 1994 Ian Jackson. +Copyright (C) 1996 Jeff Noxon. +Copyright (C) 1996,1997,1998 Guy Maor + +.B run\-parts +on vaba tarkvara; kopeerimistingimusi vaadake GNU Üldisest Avalikust Litsentsist, versioon 2 või hilisem. Sellega ei kaasne +.I mingit +garantiid. +.br + + +.br +Tõlge eesti keelde 2002: Marek Laane +.br +bald@online.ee |