1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
|
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ko.php3
#
# Korean translation of %s.po
# 이 파일을 수정하면 아래의 Update-Level을 올리시고
# 변경한 사람의 이름과 날짜를 변경한 날로 바꿔주세요.
# Update-level: 5kr (Jaegeum Choe 2001-06-07)
#
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000 Mandriva
# YoungKwan Kim <ykkim@ticom.co.kr>, 2000
# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net> , 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-07 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:77
msgid "Choose media type"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:78
msgid ""
"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
"mirror.\n"
"\n"
"There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n"
"contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
"superset\n"
"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
"the\n"
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:86
msgid "Distribution sources"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:86
#, fuzzy
msgid "Official updates"
msgstr "일반 업데이트"
#: ../edit-urpm-sources.pl:89
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
"\n"
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드리바소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n"
"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n"
"\n"
"계속할까요?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:99
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:131
#, fuzzy
msgid "Add a medium"
msgstr "소스 추가:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:133
msgid "Local files"
msgstr "지역 파일"
#: ../edit-urpm-sources.pl:133
msgid "Path:"
msgstr "경로:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:134
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 서버"
#: ../edit-urpm-sources.pl:134 ../edit-urpm-sources.pl:135
#: ../edit-urpm-sources.pl:136 ../edit-urpm-sources.pl:404
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:135
#, fuzzy
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP 서버"
#: ../edit-urpm-sources.pl:136
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP 서버"
#: ../edit-urpm-sources.pl:137
msgid "Path or mount point:"
msgstr "경로 또는 마운트 위치:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:137
msgid "Removable device"
msgstr "탈착식 장치"
#: ../edit-urpm-sources.pl:156
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:184
msgid "Login:"
msgstr "아이디:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:184 ../edit-urpm-sources.pl:480 ../rpmdrake.pm:130
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:189 ../edit-urpm-sources.pl:405
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "합성/목록 파일로의 상대 경로:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:191
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:196
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:204
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:215
#, fuzzy
msgid "Search this media for updates"
msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:225
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "최소한 처음 두 항목에는 기입해야 합니다."
#: ../edit-urpm-sources.pl:229
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
"이미 동일한 이름의 매체가 있습니다.\n"
"새로 바꾸시겠습니까?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:240
#, fuzzy
msgid "Adding a medium:"
msgstr "소스 추가:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:242
#, fuzzy
msgid "Type of medium:"
msgstr "소스 유형:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:250 ../edit-urpm-sources.pl:325
#: ../edit-urpm-sources.pl:411 ../edit-urpm-sources.pl:436
#: ../edit-urpm-sources.pl:497 ../edit-urpm-sources.pl:578
#: ../edit-urpm-sources.pl:618 ../edit-urpm-sources.pl:676
#: ../edit-urpm-sources.pl:815 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:819
#: ../rpmdrake:1715 ../rpmdrake:1723 ../rpmdrake.pm:284 ../rpmdrake.pm:597
#: ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: ../edit-urpm-sources.pl:252 ../edit-urpm-sources.pl:327
#: ../edit-urpm-sources.pl:436 ../edit-urpm-sources.pl:487
#: ../edit-urpm-sources.pl:575 ../edit-urpm-sources.pl:617
#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../edit-urpm-sources.pl:741
#: ../edit-urpm-sources.pl:808 ../edit-urpm-sources.pl:861
#: ../edit-urpm-sources.pl:1010 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:819
#: ../rpmdrake:836 ../rpmdrake:841 ../rpmdrake:1646 ../rpmdrake:1715
#: ../rpmdrake:1866 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:226 ../rpmdrake.pm:286
#: ../rpmdrake.pm:597
msgid "Ok"
msgstr "확인"
#: ../edit-urpm-sources.pl:309
#, fuzzy
msgid "Global options for package installation"
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:311
msgid "always"
msgstr "항상"
#: ../edit-urpm-sources.pl:312
msgid "never"
msgstr "절대아님"
#: ../edit-urpm-sources.pl:321
#, fuzzy
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:322
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:352
#, fuzzy
msgid "Source Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
#: ../edit-urpm-sources.pl:353
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:358
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:395
#, fuzzy
msgid "Edit a medium"
msgstr "소스 편집"
#: ../edit-urpm-sources.pl:401
#, fuzzy, perl-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "소스 [%s] 편집:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:415
msgid "Save changes"
msgstr "변경사항 저장"
#: ../edit-urpm-sources.pl:423 ../edit-urpm-sources.pl:997
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "오류..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:434
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다."
#: ../edit-urpm-sources.pl:435
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다."
#: ../edit-urpm-sources.pl:456
msgid "Configure proxies"
msgstr "프락시 설정"
#: ../edit-urpm-sources.pl:466
#, perl-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:467
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:469
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
"프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트"
"명[:포트]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl:472
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "프락시 호스트명:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:475
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:478
msgid "User:"
msgstr "사용자:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:546
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:546
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:557
#, fuzzy
msgid "Add a medium limit"
msgstr "소스 추가:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:569
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:606
msgid "Add a host"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:612
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:643
#, fuzzy, perl-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "소스 [%s] 편집:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:647
msgid "Group name:"
msgstr "그룹 이름"
#: ../edit-urpm-sources.pl:648
msgid "Protocol:"
msgstr "프로토콜:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:650
msgid "Media limit:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:662
msgid "Add"
msgstr "더하기"
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:663
#: ../edit-urpm-sources.pl:721 ../edit-urpm-sources.pl:975
msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: ../edit-urpm-sources.pl:657
msgid "Hosts:"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:691
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:694
msgid "Group"
msgstr "그룹"
#: ../edit-urpm-sources.pl:694
msgid "Media limit"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:694
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
#: ../edit-urpm-sources.pl:695
msgid "Command"
msgstr "명령"
#: ../edit-urpm-sources.pl:705 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:423 ../rpmdrake:562
#: ../rpmdrake:745
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../edit-urpm-sources.pl:979
msgid "Edit..."
msgstr "편집"
#: ../edit-urpm-sources.pl:733 ../edit-urpm-sources.pl:985
msgid "Add..."
msgstr "추가..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:749
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:753 ../edit-urpm-sources.pl:910
msgid "Medium"
msgstr "보통"
#: ../edit-urpm-sources.pl:758
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:777
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:790
#, fuzzy
msgid "Add a key"
msgstr "추가..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:802
#, perl-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:830
#, fuzzy
msgid "Remove a key"
msgstr "소프트웨어 제거"
#: ../edit-urpm-sources.pl:831
#, perl-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:849
#, fuzzy
msgid "Add a key..."
msgstr "추가..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:853
#, fuzzy
msgid "Remove key"
msgstr "제거"
#: ../edit-urpm-sources.pl:869
#, fuzzy
msgid "Configure media"
msgstr "소스 설정"
#: ../edit-urpm-sources.pl:908
msgid "Enabled?"
msgstr "사용가?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:909
#, fuzzy
msgid "Updates?"
msgstr "업데이트 버전"
#: ../edit-urpm-sources.pl:925
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:955
#, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:989
#, fuzzy
msgid "Add custom..."
msgstr "추가..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:993
msgid "Update..."
msgstr "업데이트..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:996
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:998
msgid "Parallel..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:999
msgid "Global options..."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1009 ../rpmdrake:1274
msgid "Help"
msgstr "도움말"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1941
#, perl-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"계속할까요?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1025
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
"\n"
"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
"팩키지 소스 편집기에 잘 오셨습니다!\n"
"\n"
"이 도구는 이 컴퓨터 상에서 사용할 팩키지 소스 설정을 도와 줍니다.\n"
"설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n"
"사용됩니다."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1037
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:87
msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments"
msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:101
#, perl-format
msgid ""
"You are about to add new packages media, %s.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:104
#, perl-format
msgid ""
"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from that new medium."
msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:129
#, perl-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr ""
#: ../gurpmi.addmedia:130
#, perl-format
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:38
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]..."
msgstr "사용법: %s [옵션]..."
#: ../rpmdrake:39
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:40
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:41
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:42
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:43
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:44
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:45
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:46
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:47
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:48
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:49
msgid " --root force to run as root"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:50
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
#: ../rpmdrake:188
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:189
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
"You will not be able to perform modifications on the system,\n"
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:197
msgid "Accessibility"
msgstr "내게 필요한 설정"
#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201
#: ../rpmdrake:202
msgid "Archiving"
msgstr "파일 꾸리기"
#: ../rpmdrake:199
msgid "Backup"
msgstr "백업"
#: ../rpmdrake:200
msgid "Cd burning"
msgstr "CD 굽기"
#: ../rpmdrake:201
msgid "Compression"
msgstr "압축"
#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:235
#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:283
#: ../rpmdrake:368
msgid "Other"
msgstr "기타"
#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206
#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208
#, fuzzy
msgid "Books"
msgstr "기타"
#: ../rpmdrake:204
msgid "Computer books"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:205
msgid "Faqs"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:206
msgid "Howtos"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:207
msgid "Literature"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
msgid "Cluster"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:210
msgid "Message Passing"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:211
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:212
msgid "Communications"
msgstr "통신"
#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:217
msgid "Databases"
msgstr "자료틀"
#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221
#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225
msgid "Development"
msgstr "개발"
#: ../rpmdrake:215
msgid "C"
msgstr "C"
#: ../rpmdrake:216
msgid "C++"
msgstr "C++"
#: ../rpmdrake:218
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:219
msgid "Java"
msgstr "자바"
#: ../rpmdrake:220
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:221
msgid "Kernel"
msgstr "커널"
#: ../rpmdrake:223
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#: ../rpmdrake:224
msgid "PHP"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:225
msgid "Python"
msgstr "파이썬"
#: ../rpmdrake:226
msgid "Editors"
msgstr "편집기"
#: ../rpmdrake:227
msgid "Education"
msgstr "교육"
#: ../rpmdrake:228
msgid "Emulators"
msgstr "에뮬레이터"
#: ../rpmdrake:229
msgid "File tools"
msgstr "파일 도구"
#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233
#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237
#: ../rpmdrake:238
msgid "Games"
msgstr "게임"
#: ../rpmdrake:231
msgid "Adventure"
msgstr "모험"
#: ../rpmdrake:232
msgid "Arcade"
msgstr "아케이드"
#: ../rpmdrake:233
msgid "Boards"
msgstr "보드"
#: ../rpmdrake:234
msgid "Cards"
msgstr "카드"
#: ../rpmdrake:236
msgid "Puzzles"
msgstr "퍼즐"
#: ../rpmdrake:237
msgid "Sports"
msgstr "스포츠"
#: ../rpmdrake:238
msgid "Strategy"
msgstr "전략"
#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:242
msgid "Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트"
#: ../rpmdrake:241
msgid "FVWM based"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:246
msgid "GNOME"
msgstr "그놈"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:249
msgid "Icewm"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:252
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:256
msgid "Sawfish"
msgstr "소피쉬"
#: ../rpmdrake:247
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:260
msgid "Xfce"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:249
msgid "Graphics"
msgstr "그림"
#: ../rpmdrake:250
msgid "Monitoring"
msgstr "모니터링"
#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
msgid "Multimedia"
msgstr "멀티미디어"
#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:301
msgid "Video"
msgstr "비디오"
#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:282
msgid "Networking"
msgstr "네트워크"
#: ../rpmdrake:254
msgid "Chat"
msgstr "대화"
#: ../rpmdrake:255
msgid "File transfer"
msgstr "파일 전송"
#: ../rpmdrake:256
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../rpmdrake:257
msgid "Instant messaging"
msgstr "인스턴스 메시지"
#: ../rpmdrake:258
msgid "Mail"
msgstr "메일"
#: ../rpmdrake:259
msgid "News"
msgstr "뉴스"
#: ../rpmdrake:261
msgid "Remote access"
msgstr "원격 접속"
#: ../rpmdrake:262
msgid "WWW"
msgstr "월드와이드웹"
#: ../rpmdrake:263
msgid "Office"
msgstr "사무용 도구"
#: ../rpmdrake:264
msgid "Public Keys"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:265
msgid "Publishing"
msgstr "출판"
#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269
#: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273
#: ../rpmdrake:274
msgid "Sciences"
msgstr "과학"
#: ../rpmdrake:267
msgid "Astronomy"
msgstr "천문학"
#: ../rpmdrake:268
msgid "Biology"
msgstr "생물학"
#: ../rpmdrake:269
msgid "Chemistry"
msgstr "화학"
#: ../rpmdrake:270
msgid "Computer science"
msgstr "전산학"
#: ../rpmdrake:271
msgid "Geosciences"
msgstr "지구과학"
#: ../rpmdrake:272
msgid "Mathematics"
msgstr "수학"
#: ../rpmdrake:274
msgid "Physics"
msgstr "물리학"
#: ../rpmdrake:275
msgid "Shells"
msgstr "명령 해석기"
#: ../rpmdrake:276
msgid "Sound"
msgstr "소리"
#: ../rpmdrake:277 ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280
#: ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284
#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:288
#: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:292
#: ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:294 ../rpmdrake:295 ../rpmdrake:296
#: ../rpmdrake:297
msgid "System"
msgstr "시스템"
#: ../rpmdrake:278
msgid "Base"
msgstr "베이스"
#: ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282
#: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
#: ../rpmdrake:280
msgid "Boot and Init"
msgstr "부팅과 초기화"
#: ../rpmdrake:281
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
#: ../rpmdrake:284
msgid "Packaging"
msgstr "팩키지 관리"
#: ../rpmdrake:285
msgid "Printing"
msgstr "인쇄"
#: ../rpmdrake:286
#, fuzzy
msgid "Deploiement"
msgstr "개발"
#: ../rpmdrake:287
#, fuzzy
msgid "Deployment"
msgstr "개발"
#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291
#: ../rpmdrake:292
msgid "Fonts"
msgstr "폰트"
#: ../rpmdrake:289
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
#: ../rpmdrake:290
msgid "True type"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:291
msgid "Type1"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:292
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:293
msgid "Internationalization"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:294
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:295
msgid "Libraries"
msgstr "라이브러리"
#: ../rpmdrake:296
msgid "Servers"
msgstr "서버"
#. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed:
#: ../rpmdrake:311
msgid "X11"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:298
msgid "Terminals"
msgstr "터미널"
#: ../rpmdrake:299
msgid "Text tools"
msgstr "텍스트 도구"
#: ../rpmdrake:300
msgid "Toys"
msgstr "장난감"
#. - to highlight information
#: ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:605
msgid "(Not available)"
msgstr "(유효하지 않음)"
#: ../rpmdrake:461
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
#: ../rpmdrake:461
msgid "Search results (none)"
msgstr "검색 결과(없음)"
#: ../rpmdrake:472
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:780
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:780
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
#: ../rpmdrake:546
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr "충돌이 감지되었습니다."
#: ../rpmdrake:546
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
#: ../rpmdrake:588 ../rpmdrake:621
msgid "Importance: "
msgstr "중요도: "
#: ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:629
msgid "Reason for update: "
msgstr "업데이트 이유:"
#. extra empty line
#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:631
msgid "No description"
msgstr "설명 없음"
#: ../rpmdrake:600
#, fuzzy
msgid "Files:\n"
msgstr "%s파일들:\n"
#: ../rpmdrake:605
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
#: ../rpmdrake:610
msgid "Medium: "
msgstr ""
#: ../rpmdrake:611
msgid "Currently installed version: "
msgstr "설치된 버전:"
#: ../rpmdrake:615
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
#: ../rpmdrake:616
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
#: ../rpmdrake:617
msgid "Architecture: "
msgstr ""
#: ../rpmdrake:618
#, perl-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:618
msgid "Size: "
msgstr "크기: "
#. extra empty line
#: ../rpmdrake:625
msgid "Summary: "
msgstr "요약 설명: "
#: ../rpmdrake:631
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
#: ../rpmdrake:668 ../rpmdrake.pm:178
#, fuzzy
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package"
#: ../rpmdrake:685 ../rpmdrake:832 ../rpmdrake:834 ../rpmdrake:1856
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
#: ../rpmdrake:687
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
#: ../rpmdrake:687
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
#: ../rpmdrake:729
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
#: ../rpmdrake:747
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
#: ../rpmdrake:748
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
"업데이트 목록이 비었습니다. 시스템 상에 설치된\n"
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
#: ../rpmdrake:771 ../rpmdrake:1027
msgid "All"
msgstr "모두"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:824
msgid "More info"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:827 ../rpmdrake:1845
#, fuzzy
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
#: ../rpmdrake:849
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
#: ../rpmdrake:850
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr ""
"의존성 문제로 인하여, "
"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:"
#: ../rpmdrake:856 ../rpmdrake:865
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
#: ../rpmdrake:857
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:866 ../rpmdrake:931
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들은\n"
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:895
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
#: ../rpmdrake:896
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도\n"
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:911
#, perl-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:914
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
#: ../rpmdrake:915
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
#: ../rpmdrake:930 ../rpmdrake:1140
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
#: ../rpmdrake:955
#, perl-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %d MB"
msgstr "선택된 용량: %s / 여유 공간: %d MB"
#: ../rpmdrake:956
#, perl-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "선택된 크기: %d MB"
#. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up.
#: ../rpmdrake:961
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1027
#, fuzzy
msgid "Installed"
msgstr "설치"
#: ../rpmdrake:1027
#, fuzzy
msgid "Non installed"
msgstr "설치"
#: ../rpmdrake:1028
#, perl-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1028
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "맨드리바 선택"
#. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview):
#: ../rpmdrake:1030
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
#: ../rpmdrake:1031
#, fuzzy
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
#: ../rpmdrake:1032
#, fuzzy
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
#: ../rpmdrake:1033
#, fuzzy
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
#: ../rpmdrake:1034
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
#: ../rpmdrake:1037
#, fuzzy
msgid "All updates"
msgstr "일반 업데이트"
#: ../rpmdrake:1037
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
#: ../rpmdrake:1037
msgid "Normal updates"
msgstr "일반 업데이트"
#: ../rpmdrake:1037
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
#: ../rpmdrake:1092
msgid "in names"
msgstr "이름별"
#: ../rpmdrake:1094
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
#: ../rpmdrake:1096
#, fuzzy
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
#: ../rpmdrake:1122
#, fuzzy
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
#: ../rpmdrake:1127
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
#: ../rpmdrake:1128
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
"during or after package installation ; this is particularly\n"
"dangerous and should be considered with care.\n"
"\n"
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
"경고:\n"
"설치 완료후 또는 설치과정중에 디스크 공간 부족을 일으킬 수\n"
"있을 정도로 너무 많은 팩키지를 추가하려 하고 있습니다.\n"
"이는 특히 위험할 수 있으므로, \n"
"주의를 요합니다.\n"
"\n"
"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
#: ../rpmdrake:1141
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"계속할까요?"
#: ../rpmdrake:1172 ../rpmdrake:1175 ../rpmdrake:1185 ../rpmdrake:1197
#: ../rpmdrake:1203
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
#: ../rpmdrake:1175
msgid "/_Update media"
msgstr "/매체 업데이트(_U)"
#: ../rpmdrake:1185
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/선택 재설정(_R)"
#: ../rpmdrake:1197
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/팩키지 목록 다시 읽기(_P)"
#: ../rpmdrake:1203
msgid "/_Quit"
msgstr "/종료(_Q)"
#: ../rpmdrake:1203
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1207 ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1240
msgid "/_Options"
msgstr "/옵션(_O)"
#: ../rpmdrake:1207
#, fuzzy
msgid "/_Media Manager"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
#: ../rpmdrake:1210 ../rpmdrake:1240
#, fuzzy
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
#: ../rpmdrake:1214 ../rpmdrake:1215 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1217
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
#: ../rpmdrake:1215
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/버그 보고(_R)"
#: ../rpmdrake:1217
msgid "/_About..."
msgstr "/정보(_A)..."
#. nicer formatting
#: ../rpmdrake:1220
#, fuzzy
msgid "About Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
#: ../rpmdrake:1222
#, perl-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1224
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1226
#, fuzzy
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "맨드리바 온라인"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../rpmdrake:1231
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1255
msgid "Find:"
msgstr "찾기"
#: ../rpmdrake:1264
msgid "Search"
msgstr "검색"
#: ../rpmdrake:1266
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
#: ../rpmdrake:1279
msgid "Apply"
msgstr "적용"
#: ../rpmdrake:1283
msgid "Quit"
msgstr "종료"
#: ../rpmdrake:1299
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1300
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1301
msgid ""
"You can view information about a packages by clicking on it on the right "
"list."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1318
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1345
#, fuzzy
msgid "Fatal error"
msgstr "파일 오류"
#: ../rpmdrake:1346
#, perl-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1352
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "LAN 설정"
#: ../rpmdrake:1353
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"최신 업데이트 팩키지들을 가져오기 위해 미러에 접속해야 합니다.\n"
"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n"
"\n"
"계속할까요?"
#: ../rpmdrake:1362
#, fuzzy
msgid "Already existing update media"
msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류"
#: ../rpmdrake:1363
#, perl-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1373
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법"
#: ../rpmdrake:1374
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
"updates' medium.\n"
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
"수동으로 원하는 미러를 선택할 수 있습니다: 그러기 위해서는,\n"
"소프트웨어 소스 관리자를 실행한 후, [보안 업데이트] 소스를\n"
"추가하세요.\n"
"\n"
"그런 후, 맨드리바 업데이트를 다시 실행하세요."
#: ../rpmdrake:1411
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
#: ../rpmdrake:1412
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..."
#: ../rpmdrake:1568
#, perl-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s 조사중"
#: ../rpmdrake:1591
#, fuzzy
msgid "changes:"
msgstr "변경사항 저장"
#: ../rpmdrake:1599
#, perl-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s 제거"
#: ../rpmdrake:1603
#, perl-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용"
#: ../rpmdrake:1607
msgid "Do nothing"
msgstr "그냥 둠"
#: ../rpmdrake:1623
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
#: ../rpmdrake:1638
msgid "Inspect..."
msgstr "조사..."
#. N("Everything installed successfully"),
#: ../rpmdrake:1671 ../rpmdrake:1842
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
#: ../rpmdrake:1675 ../rpmdrake:1822
#, fuzzy
msgid "Problem during installation"
msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
#: ../rpmdrake:1676 ../rpmdrake:1823 ../rpmdrake:1883
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n"
"\n"
"%s"
#: ../rpmdrake:1693
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
#: ../rpmdrake:1694
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
#: ../rpmdrake:1695 ../rpmdrake:1769
#, perl-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Error(s) reported:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1704
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화..."
#: ../rpmdrake:1704
msgid "Package installation..."
msgstr "팩키지 설치 중..."
#: ../rpmdrake:1713
msgid "Change medium"
msgstr "매체 교환"
#: ../rpmdrake:1714
#, perl-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
#: ../rpmdrake:1721
#, perl-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1744
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1756 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852
msgid "Warning"
msgstr "경고"
#: ../rpmdrake:1757
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
"다른 팩키지를 업그레이드하기 위해, 다음 팩키지들은 제거되어야 합니다:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"계속할까요?"
#: ../rpmdrake:1766 ../rpmdrake:1882
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패"
#: ../rpmdrake:1767
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
"\n"
"You may want to update your media database."
msgstr ""
"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n"
"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요."
#: ../rpmdrake:1782
#, fuzzy
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
#: ../rpmdrake:1785
#, perl-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
#: ../rpmdrake:1801
#, perl-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
#: ../rpmdrake:1837
#, fuzzy
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
"설치를 완료하였습니다; %s.\n"
"\n"
"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
#: ../rpmdrake:1847
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1859
#, fuzzy, perl-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
#: ../rpmdrake:1872 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 ../rpmdrake.pm:835
msgid "Error"
msgstr "오류"
#: ../rpmdrake:1873
#, fuzzy
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
#: ../rpmdrake:1898
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
#: ../rpmdrake:1909
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1910
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n"
"\n"
"%s"
#: ../rpmdrake:1940
msgid "Welcome"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1945
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
"소프트웨어 제거 도구입니다!\n"
"\n"
"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
#: ../rpmdrake:1950
#, perl-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
"%s에 잘 오셨습니다!\n"
"\n"
"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
#: ../rpmdrake:1955
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1956
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
"소프트웨어 설치 도구입니다!\n"
"\n"
"맨드리바 리눅스의 CDROM 또는 DVD에는 수천 개의 소프트웨어가\n"
"있습니다. 이 도구는 그 중에서 어떤 소프트웨어를 설치할 지를 선택할 수 있도"
"록\n"
"도와 줍니다."
#: ../rpmdrake.pm:102
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "맨드리바 업데이트"
#: ../rpmdrake.pm:102
#, fuzzy
msgid "Software Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
#: ../rpmdrake.pm:129
#, fuzzy
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하세요."
#: ../rpmdrake.pm:130
msgid "User name:"
msgstr "사용자 이름:"
#: ../rpmdrake.pm:173
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
#: ../rpmdrake.pm:174
#, fuzzy
msgid "Software Packages Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
#: ../rpmdrake.pm:175
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
#: ../rpmdrake.pm:217
msgid "No"
msgstr "아니오"
#: ../rpmdrake.pm:221
msgid "Yes"
msgstr "예"
#: ../rpmdrake.pm:269
msgid "Info..."
msgstr "정보..."
#: ../rpmdrake.pm:307
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
#: ../rpmdrake.pm:386
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"
#: ../rpmdrake.pm:387
msgid "Australia"
msgstr "오스트레일리아"
#: ../rpmdrake.pm:388
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"
#: ../rpmdrake.pm:389
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"
#: ../rpmdrake.pm:390
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"
#: ../rpmdrake.pm:391
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"
#: ../rpmdrake.pm:392
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"
#: ../rpmdrake.pm:393
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"
#: ../rpmdrake.pm:394
msgid "Germany"
msgstr "독일"
#: ../rpmdrake.pm:395
msgid "Danmark"
msgstr "덴마크"
#: ../rpmdrake.pm:396 ../rpmdrake.pm:400
msgid "Greece"
msgstr "그리스"
#: ../rpmdrake.pm:397
msgid "Spain"
msgstr "스페인"
#: ../rpmdrake.pm:398
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"
#: ../rpmdrake.pm:399
msgid "France"
msgstr "프랑스"
#: ../rpmdrake.pm:401
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"
#: ../rpmdrake.pm:402
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"
#: ../rpmdrake.pm:403
msgid "Italy"
msgstr "이태리"
#: ../rpmdrake.pm:404
msgid "Japan"
msgstr "일본"
#: ../rpmdrake.pm:405
msgid "Korea"
msgstr "대한민국"
#: ../rpmdrake.pm:406
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"
#: ../rpmdrake.pm:407
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"
#: ../rpmdrake.pm:408
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"
#: ../rpmdrake.pm:409
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"
#: ../rpmdrake.pm:410
msgid "Russia"
msgstr "러시아"
#: ../rpmdrake.pm:411
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"
#: ../rpmdrake.pm:412
msgid "Singapore"
msgstr "싱가포르"
#: ../rpmdrake.pm:413
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"
#: ../rpmdrake.pm:414
msgid "Taiwan"
msgstr "대만"
#: ../rpmdrake.pm:415
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"
#: ../rpmdrake.pm:416
msgid "China"
msgstr "중국"
#: ../rpmdrake.pm:417 ../rpmdrake.pm:418 ../rpmdrake.pm:419 ../rpmdrake.pm:420
#: ../rpmdrake.pm:509
msgid "United States"
msgstr "미국"
#: ../rpmdrake.pm:523
#, fuzzy
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드리바소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n"
"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n"
"\n"
"계속할까요?"
#: ../rpmdrake.pm:527
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"미러 목록을 가져오기 위해서 맨드리바소프트 웹사이트에 접속해야 합니다.\n"
"현재 네트웍이 가능한지 확인하세요.\n"
"\n"
"계속할까요?"
#: ../rpmdrake.pm:532 ../rpmdrake.pm:569
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:535
#, fuzzy
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
#: ../rpmdrake.pm:536
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
#. - seems that value is bitten before being printed by next func..
#: ../rpmdrake.pm:542
msgid "Error during download"
msgstr "내려받기 중 오류"
#: ../rpmdrake.pm:544
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"미러 목록을 내려받는 도중에 오류가 있었습니다:\n"
"\n"
"%s\n"
"네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
"나중에 다시 시도해 보세요."
#: ../rpmdrake.pm:549
#, perl-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or the Mandriva website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"미러 목록을 내려받는 도중에 오류가 있었습니다:\n"
"\n"
"%s\n"
"네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
"나중에 다시 시도해 보세요."
#: ../rpmdrake.pm:559
msgid "No mirror"
msgstr "미러 없음"
#: ../rpmdrake.pm:561
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:562
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
"적당한 미러를 찾을 수 없습니다.\n"
"\n"
"이 문제의 원인은 여러가지일 수 있습니다; 가장 흔한 원인은\n"
"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드리바 리눅스 공식 업데이트가\n"
"지원하지 않는 경우입니다."
#: ../rpmdrake.pm:581
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "희망하는 미러를 선택하세요."
#: ../rpmdrake.pm:639
#, perl-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:642
#, perl-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:645
#, perl-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:649
msgid " done."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:653
#, fuzzy
msgid " failed!"
msgstr "파일별"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
#: ../rpmdrake.pm:657
#, perl-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:661
#, fuzzy, perl-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..."
#: ../rpmdrake.pm:665
#, perl-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:668
#, perl-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:679
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
#: ../rpmdrake.pm:706
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:707
#, perl-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:738
#, fuzzy
msgid "Update media"
msgstr "소스 업데이트"
#: ../rpmdrake.pm:743
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:750
#, fuzzy
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
#: ../rpmdrake.pm:764
msgid "Select all"
msgstr "모두 선택"
#: ../rpmdrake.pm:768
msgid "Update"
msgstr "업데이트 버전"
#: ../rpmdrake.pm:789
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다."
#: ../rpmdrake.pm:812 ../rpmdrake.pm:823
#, perl-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:835
msgid "Unable to create medium."
msgstr "매체를 생성할 수 없습니다."
#: ../rpmdrake.pm:840
#, fuzzy
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..."
#: ../rpmdrake.pm:841
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"팩키지 설치 중 오류가 있었습니다:\n"
"\n"
"%s"
#: ../rpmdrake.pm:854
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:857
#, perl-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:874
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:875
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "내려받을 디렉토리가 존재해야 합니다."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "메모리 부족\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "어펜드 모드에서 출력 파일을 열 수 없었습니다."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "지원되지 않는 프로토콜\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "초기화 실패\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "잘못된 URL 형식\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "URL에 잘못된 사용자 형식\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "프락시를 찾을 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "호스트를 찾을 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "접속할 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP 비정상적인 서버 응답\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP 액세스 거부\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP 사용자 암호 불일치\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP 비정상적인 암호 응답\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP 비정상적인 사용자 응답\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP 비정상적인 PASV 응답\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP 비정상적인 227 형식\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP 호스트를 찾을 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP 재접속할 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP 바이너리 설정을 할 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "부분 파일\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP 파일을 추출할 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP 쓰기 오류\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP 인용 오류\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP를 찾을 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "쓰기 오류\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "잘못된 사용자명 지정\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP 파일을 저장할 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "읽기 오류\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "시간 초과\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP 아스키 설정을 할 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP 포트 실패\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP REST를 사용할 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP 크기를 알 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP 범위 오류\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST 오류\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL 연결 오류\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP 잘못된 이어받기\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File 파일을 읽을 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP bind 할 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP 검색 실패\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "라이브러리를 찾을 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "함수를 찾을 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "콜백에 의해 중지되었습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "잘못된 함수 인자\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "잘못된 호출 순서\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "함수를 찾을 수 없습니다.\n"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr ""
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "알 수 없는 오류코드 %d\n"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "소프트웨어 설치"
#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "소프트웨어 제거"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
#, fuzzy
#~ msgid "No package found for installation."
#~ msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "중지"
#, fuzzy
#~ msgid "All packages, by medium repository"
#~ msgstr "소스 등록별"
#~ msgid "Normal information"
#~ msgstr "일반 정보"
#~ msgid "Maximum information"
#~ msgstr "최대 정보"
#, fuzzy
#~ msgid "everything was installed correctly"
#~ msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
#~ msgid "Update medium"
#~ msgstr "매체 업데이트"
#, fuzzy
#~ msgid "Please wait, generating hdlist..."
#~ msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
#~ msgid "Everything installed successfully"
#~ msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "키"
#~ msgid "/_View"
#~ msgstr "/보기(_V)"
#~ msgid "<no description>"
#~ msgstr "<설명 없음>"
#~ msgid "Choose a mirror..."
#~ msgstr "미러 선택..."
#~ msgid "Reset the selection"
#~ msgstr "선택 재설정"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "팩키지 목록 다시 읽기"
#~ msgid "Mandrake Update"
#~ msgstr "맨드리바 업데이트"
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
#~ msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "저장 후 종료"
#~ msgid "by size"
#~ msgstr "크기별"
#~ msgid "Source: "
#~ msgstr "소스: "
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "소스"
#~ msgid ""
#~ "some packages failed to install\n"
#~ "correctly"
#~ msgstr ""
#~ "일부 팩키지는 올바르게 설치되지\n"
#~ "않았습니다."
#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
#~ msgstr ""
#~ "기다려 주세요. 다른 팩키지를 업그레이드하기 위해 일부 팩키지를 제거 중..."
#~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
#~ msgstr "요청한 프로그램이 존재하지 않습니다(grpmi). 설치를 확인하세요."
#~ msgid "Program missing"
#~ msgstr "프로그램 존재하지 않음"
#~ msgid ""
#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
#~ "\n"
#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
#~ "your\n"
#~ "Mandriva Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
#~ "Linux\n"
#~ "Official Updates.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to try another mirror?"
#~ msgstr ""
#~ "[urpmi]로 업데이트 매체를 추가하는 도중에 오류가 있었습니다.\n"
#~ "\n"
#~ "잘못된 또는 일시적으로 유효하지 않은 미러이거나,\n"
#~ "맨드리바 리눅스 공식 업데이트가 아직 또는 더 이상 지원하지 않는\n"
#~ "맨드리바 리눅스 버전(%s)입니다.\n"
#~ "\n"
#~ "다른 미러를 사용해 보시겠습니까?"
#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
#~ msgstr "기다려 주세요. 업데이트 팩키지를 초기화하기 위해 미러에 접속 중..."
#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
#~ msgstr "기다려 주세요. 팩키지 정보를 업데이트하기 위해 미러에 접속 중..."
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "이미 설치되어 있습니다.(과연 이런 일이 있을 수 있나요?)"
#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
#~ msgstr "RPM 설정 파일들을 읽을 수 없었습니다."
#~ msgid "Couldn't open file\n"
#~ msgstr "파일을 열 수 없었습니다.\n"
#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
#~ msgstr "리드 바이트를 읽을 수 없습니다.\n"
#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
#~ msgstr "이 RPM 버전의 팩키지는 서명을 지원하지 않습니다.\n"
#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
#~ msgstr "서명 블록을 읽을 수 없었습니다.([rpmReadSignature] 실패)\n"
#~ msgid "No signatures\n"
#~ msgstr "서명이 없습니다.\n"
#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
#~ msgstr "[make TempFile] 실패!\n"
#~ msgid "Error writing temp file\n"
#~ msgstr "임시 파일에 기록하는 중 오류\n"
#~ msgid "No GPG signature in package\n"
#~ msgstr "팩키지에 GPG 서명이 없습니다.\n"
#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
#~ msgstr "RPM DB에 기록할 수 없었습니다. (수퍼유저가 아닌가요?)"
#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
#~ msgstr "RPM DB에 기록할 수 없었습니다."
#~ msgid "Couldn't start transaction"
#~ msgstr "트랜잭션을 시작할 수 없었습니다."
#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
#~ msgstr "[%s] 팩키지에 문제가 있습니다.\n"
#~ msgid "Error while checking dependencies"
#~ msgstr "의존성 검사 중 오류"
#~ msgid "is needed by"
#~ msgstr "(을)를 다음이 요구합니다:"
#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
#~ msgstr "의존성 검사 중 오류 2"
#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
#~ msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다:\n"
#~ msgid ""
#~ "Conflicts were detected:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Install aborted."
#~ msgstr ""
#~ "충돌이 감지되었습니다:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "설치가 중단되었습니다."
#~ msgid ""
#~ "The following file is not valid:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
#~ msgstr ""
#~ "다음 파일은 유효하지 않습니다:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "어쨋거나 계속할까요? (이 팩키지 건너뜀)"
#~ msgid ""
#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "Do you want to install it anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "[%s] 팩키지의 서명이 정확하지 않습니다:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "어쨋거나 설치할까요?"
#~ msgid "Signature verification error"
#~ msgstr "서명 검증 오류"
#~ msgid ""
#~ "There was an error downloading package:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Error: %s\n"
#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
#~ msgstr ""
#~ "팩키지를 내려받는 도중에 오류가 있었습니다:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "오류: %s\n"
#~ "계속 진행할까요? (이 팩키지 건너뜀)"
#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
#~ msgstr "RPM 설정 파일들의 초기화가 불가능했습니다."
#~ msgid "RPM initialization error"
#~ msgstr "RPM 초기화 오류"
|