aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
blob: 61785e3e36d97f046e8ba857a316aaf91d272bb0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
# Galician translation of MandrakeUpdate.
# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-05 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
#, fuzzy
msgid "Add a source"
msgstr "Medio"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "Etiqueta"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
msgid "Path:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
msgid "FTP server"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
msgid "URL:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "HTTP server"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "Removable device"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508
msgid "Security updates"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Choose a mirror..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89
msgid "Login:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:94
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:96 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:104
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr "Medio"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117
msgid "Type of source:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107
#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880
#: ../rpmdrake_.c:915
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220
#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350
#: ../rpmdrake_.c:915
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "Agarde, por favor"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:158
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "Medio"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:173
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "Medio"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:179
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Paquetes"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "Agarde, por favor"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
msgstr "Engadir usuario"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:211
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
msgid "User:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "Engadir usuario"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242
msgid "Enabled?"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Forzar"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
msgid "Add..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270
msgid "Update..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
#, fuzzy
msgid "Proxy..."
msgstr "Erro..."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:274
msgid "Save and quit"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691
msgid "Quit"
msgstr "Saír"

#: ../rpmdrake.pm_.c:82
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:84
msgid "No"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:98
msgid "Info..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Austria"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Australia"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Canada"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:156
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Germany"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Danmark"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Greece"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Spain"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Finland"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:162
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Cancelar"

#: ../rpmdrake.pm_.c:164
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "Instalando"

#: ../rpmdrake.pm_.c:165
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "Instalando"

#: ../rpmdrake.pm_.c:166
msgid "Japan"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:167
msgid "Korea"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:168
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:169
msgid "Norway"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:170
msgid "Poland"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:171
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:172
msgid "Russia"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:173
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:174
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:175
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:176
msgid "China"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:178 ../rpmdrake.pm_.c:179
#: ../rpmdrake.pm_.c:180 ../rpmdrake.pm_.c:231
msgid "United States"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:244
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:250
msgid "Error during download"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:259
msgid "No mirror"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:277
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "Medio"

#: ../rpmdrake.pm_.c:313
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:317
#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"

#: ../rpmdrake.pm_.c:328
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Agarde, por favor"

#: ../rpmdrake_.c:97
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:119 ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:225 ../rpmdrake_.c:296
msgid "(none)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:453 ../rpmdrake_.c:454
msgid "(Not available)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:149 ../rpmdrake_.c:206
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "Buscar"

#: ../rpmdrake_.c:149
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "Buscar"

#: ../rpmdrake_.c:159 ../rpmdrake_.c:170
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Agarde, por favor"

#: ../rpmdrake_.c:173
msgid "Stop"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "Instalar sistema"

#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317
msgid "Upgradable"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:209
#, fuzzy
msgid "Not selected"
msgstr ""
"Des-seleccionar\n"
"Todos"

#: ../rpmdrake_.c:209
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr ""
"Seleccionar\n"
"Todos"

#: ../rpmdrake_.c:238
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"

#: ../rpmdrake_.c:256
msgid "More information on package..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:257
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:257
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "Agarde, por favor"

#: ../rpmdrake_.c:273
msgid "unknown package "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:283
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:298
msgid "No update"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:356
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:357
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:363
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:364 ../rpmdrake_.c:422
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:392
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:393
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:406
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:407
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:443
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:445
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:453
msgid "Files:\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:454
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:457
#, fuzzy
msgid "Source: "
msgstr "Forzar"

#: ../rpmdrake_.c:458
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:462
msgid "Reason for update: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:464
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "

#: ../rpmdrake_.c:465
msgid "Version: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:466
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:466
#, fuzzy
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño"

#: ../rpmdrake_.c:468
msgid "Importance: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:469
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Resume"

#: ../rpmdrake_.c:470
#, fuzzy
msgid "Description: "
msgstr "Descripcións"

#: ../rpmdrake_.c:508
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:508
msgid "Normal updates"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:527
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:528
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:529
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "Desinstalando"

#: ../rpmdrake_.c:552
msgid "by group"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:552
msgid "by size"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:553
msgid "by selection state"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:554
msgid "by source repository"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:554
msgid "by update availability"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:575
#, fuzzy
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcións"

#: ../rpmdrake_.c:575
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Etiqueta"

#: ../rpmdrake_.c:575
msgid "in names"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:586
msgid "Reset the selection"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Maximum information"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:612
#, fuzzy
msgid "Normal information"
msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"

#: ../rpmdrake_.c:634
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:678
msgid "Find:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:683
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: ../rpmdrake_.c:689
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:697
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:738
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:740
msgid "Error updating medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:741
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:746
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:754
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:757
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:789
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:818
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalando "

#: ../rpmdrake_.c:822
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:841
#, fuzzy
msgid "changes:"
msgstr "Paquetes"

#: ../rpmdrake_.c:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Quitar"

#: ../rpmdrake_.c:847
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:849
msgid "Do nothing"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:867
msgid "Inspect..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:889
msgid "Program missing"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:905
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:906
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:913
msgid "Change medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:914
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:922
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalando "

#: ../rpmdrake_.c:923
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:947
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:947
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:948
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:950
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:951
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:953
msgid "Everything already installed."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:954
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:957
#, fuzzy
msgid "Problem during installation"
msgstr "Preparando para a instalación"

#: ../rpmdrake_.c:958
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:968
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:1006
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Agarde, por favor"

#: ../rpmdrake_.c:1035
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:1040
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:1045
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""

#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""

#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr ""

#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Install Software"
msgstr "Instalar"

#, fuzzy
#~ msgid "Update sources"
#~ msgstr "Medio"

#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
#~ msgstr "Progreso da Instalación/Actualización"

#~ msgid "Fetching:"
#~ msgstr "Recibindo:"

#~ msgid "Installing:"
#~ msgstr "Instalando:"

#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
#~ msgstr " necesítase por %s-%s-%s"

#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s"
#~ msgstr " ten conflictos con %s-%s-%s"

#~ msgid "An error occured while fetching file"
#~ msgstr "Ocorreu un erro ó obter o ficheiro"

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Omitir"

#~ msgid "Can't open package"
#~ msgstr "Non se pode abri-lo paquete"

#~ msgid "Package is corrupted"
#~ msgstr "O paquete está corrupto"

#~ msgid "Package can't be installed"
#~ msgstr "O paquete non se pode instalar"

#~ msgid "Error while checking dependencies :("
#~ msgstr "Erro ó comproba-las dependencias :("

#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Forzar"

#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
#~ msgstr "uso: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"

#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr "erro do grpmi: ¡ten que ser superusuario!\n"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Aviso"

#~ msgid "Name: %s"
#~ msgstr "Nome: %s"

#~ msgid "oops %s not found\n"
#~ msgstr "%s non atopado\n"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Nome"

#~ msgid ""
#~ "Update\n"
#~ "List"
#~ msgstr ""
#~ "Actualizar\n"
#~ "Lista de Espellos"

#~ msgid ""
#~ "Select\n"
#~ "all"
#~ msgstr ""
#~ "Seleccionar\n"
#~ "Todos"

#~ msgid "Unselect all"
#~ msgstr "Des-seleccionar Todos"

#~ msgid ""
#~ "Do\n"
#~ "updates"
#~ msgstr ""
#~ "Actualización de\n"
#~ "Linux-Mandrake"

#~ msgid "Do Updates"
#~ msgstr "Actualización de Linux-Mandrake"

#~ msgid "Proxies"
#~ msgstr "Proxys"

#~ msgid "Http Proxy:"
#~ msgstr "Proxy http:"

#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "Porto:"

#~ msgid "Ftp Proxy:"
#~ msgstr "Proxy ftp:"

#~ msgid "Incorrect password"
#~ msgstr "Contrasinal incorrecta"

#~ msgid ""
#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
#~ "Please enter the root password"
#~ msgstr ""
#~ "A acción que solicitou require privilexios de superusuario.\n"
#~ "Por favor, introduza a contrasinal de root"

#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
#~ msgstr "Uso: gsu [-c] comando [args]\n"