# Translation of cs.po to Czech
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/cs.php3
#
# Czech messages for %s.
# Copyright (C) 2000,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Vladimír Marek <vlmarek@volny.cz>, 2000.
# Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 00:24+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:790
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
"Seznam aktualizací je prázdný. To znamená, že buď nejsou k dispozici\n"
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:88 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake.pm:184
#, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Správa software"
#: ../MandrivaUpdate:126
#, c-format
msgid "Here is the list of software package updates"
msgstr "Zde je seznam balíčků software k aktualizaci"
#: ../MandrivaUpdate:132
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Version"
msgstr "Verze"
#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Release"
msgstr "Vydání"
#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arch."
#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake.pm:780
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
#: ../MandrivaUpdate:165 ../rpmdrake.pm:784
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61
#, c-format
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:72
#, c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokální"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63
#, c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64
#, c-format
msgid "HTTPS"
msgstr "HTTPS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
#, c-format
msgid "NFS"
msgstr "NFS"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66
#, c-format
msgid "Removable"
msgstr "Vyjímatelný"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
#, c-format
msgid "rsync"
msgstr "rsync"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:71
#, c-format
msgid "Mirror list"
msgstr "Seznam zrcadel"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:116
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr "Zvolte typ zdroje"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:117
#, c-format
msgid ""
"In order to keep your system secure and stable, you must at a minimum set "
"up\n"
"sources for official security and stability updates. You can also choose to "
"set\n"
"up a fuller set of sources which includes the complete official Mandriva\n"
"repositories, giving you access to more software than can fit on the "
"Mandriva\n"
"discs. Please choose whether to configure update sources only, or the full "
"set\n"
"of sources."
msgstr ""
"Aby bylo možné udržet váš systém bezpečný a stabilní, musíte nastavit "
"alespoň\n"
"zdroje pro oficiální bezpečnostní a opravné aktualizace. Můžete také "
"nastavit\n"
"širší sadu zdrojů, mezi které patří úplné oficiální archívy distribuce "
"Mandriva,\n"
"což vám zajistí přístup k dalšímu software, který nebylo možné vměstnat\n"
"na disky distribuce Mandriva. Vyberte prosím, zda-li chcete používat pouze\n"
"zdroje pro aktualizaci nebo plnou sadu zdrojů."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
#, c-format
msgid "Full set of sources"
msgstr "Plná sada zdrojů"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:124
#, c-format
msgid "Update sources only"
msgstr "Pouze zdroje pro aktualizaci"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:128
#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
"\n"
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Toto způsobí pokus o instalaci všech oficiálních zdrojů odpovídajících\n"
"vaší distribuci (%s).\n"
"\n"
"Je třeba kontaktovat webové stránky společnosti Mandriva a stáhnout\n"
"seznam zrcadel. Zkontrolujte prosím, zda-li je připojení k síti v pořádku.\n"
"\n"
"Mohu pokračovat?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Prosím počkejte, přidávám zdroje..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Přidat zdroj"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokální soubory"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Cesta ke zdroji:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:456
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "RSYNC server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP server"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Vyjímatelné zařízení"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Cesta nebo přípojný bod:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Procházet..."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556
#: ../rpmdrake.pm:132
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
#, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Název zdroje:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr "Vytvořit zdroje pro celou distribuci"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:215
#, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Označit tento zdroj jako zdroj pro aktualizace"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:225
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Musíte vyplnit alespoň první dvě políčka."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
"Takto pojmenovaný zdroj již existuje, chcete\n"
"jej opravdu nahradit?"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:241
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Přidávám zdroj:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Typ zdroje:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:253 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:465 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:573 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:637
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:739 ../Rpmdrake/gui.pm:555
#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:201 ../Rpmdrake/pkg.pm:697
#: ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:630 ../rpmdrake.pm:703 ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:732
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:805 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1118 ../Rpmdrake/gui.pm:555
#: ../Rpmdrake/gui.pm:571 ../Rpmdrake/gui.pm:576 ../Rpmdrake/init.pm:136
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 ../Rpmdrake/pkg.pm:697 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180
#: ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:231 ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:630
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
#, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Globální volby pro instalaci balíčků"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
#, c-format
msgid "never"
msgstr "nikdy"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:312
#, c-format
msgid "always"
msgstr "vždy"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:317 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
#, c-format
msgid "On-demand"
msgstr "Na vyžádání"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:356
#, c-format
msgid "Update-only"
msgstr "Jen aktualizace"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:359
#, c-format
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Zkontrolujte balíčky, které se mají instalovat:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:333
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Program použitý ke stahování:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
#, c-format
msgid "XML meta-data download policy:"
msgstr "Politika stahování XML metadat:"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
#, c-format
msgid ""
"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
"informations) are downloaded."
msgstr ""
"Zadejte, kdy se mají stahovat XML metadata (seznamy souborů, záznamy o "
"změnách a další informace) pro vzdálené zdroje."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350
#, c-format
msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
msgstr "Pro vzdálené zdroje se XML metadata nikdy nestahují."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:353
#, c-format
msgid "(This is the default)"
msgstr "(Toto je výchozí)"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:354
#, c-format
msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
msgstr "Specifický soubor s XML informacemi se stáhne po klepnutí na bal
$@ &&
#, c-format
msgid ""
"Updating media implies updating XML info files already required at least "
"once."
msgstr ""
$o->{bootloader}{bootUnsafe} = 0 if $o->{bootloader}{boot}; #- when upgrading, do not ask where to install the bootloader (mbr vs boot partition)
}
sub setupBootloaderBefore {
my ($o) = @_;
any::setupBootloaderBefore($o->do_pkgs, $o->{bootloader}, $o->{all_hds}, $o->{fstab}, $o->{keyboard},
$o->{allowFB}, $o->{vga}, $o->{meta_class} ne 'server');
}
sub setupBootloader {
my ($o) = @_;
any::install_acpi_pkgs($o->do_pkgs, $o->{bootloader});
require bootloader;
bootloader::install($o->{bootloader}, $o->{all_hds});
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub configureXBefore {
my ($o) = @_;
#- keep this here if the package has to be updated.
$o->pkg_install("task-x11");
}
sub configureX {
my ($o) = @_;
configureXBefore($o);
require Xconfig::default;
$o->{raw_X} = Xconfig::default::configure($o->do_pkgs, $o->{keyboard}, $o->{mouse});
require Xconfig::main;
Xconfig::main::configure_everything_auto_install($o->{raw_X}, $o->do_pkgs, $o->{X}, install::any::X_options_from_o($o));
configureXAfter($o);
}
sub configureXAfter {
my ($_o) = @_;
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub miscellaneousBefore {
my ($o) = @_;
require security::level;
require security::various;
$o->{security} ||= security::level::get();
$o->{security_user} ||= security::various::config_security_user($::prefix);
$o->{libsafe} ||= security::various::config_libsafe($::prefix);
log::l("security level is $o->{security}");
}
sub miscellaneous {
my ($_o) = @_;
#- keep some given parameters
#-TODO
}
sub miscellaneousAfter {
my ($o) = @_;
$ENV{SECURE_LEVEL} = $o->{security}; #- deprecated with chkconfig 1.3.4-2mdk, uses /etc/sysconfig/msec
addToBeDone {
addVarsInSh("$::prefix/etc/sysconfig/system", { META_CLASS => $o->{meta_class} });
eval { install::any::set_security($o) };
} 'installPackages';
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub exitInstall {
my ($o) = @_;
install::any::deploy_server_notify($o) if exists $o->{deploy_server};
#- mainly for auto_install's
#- do not use run_program::xxx because it does not leave stdin/stdout unchanged
system("bash", "-c", $o->{postInstallNonRooted}) if $o->{postInstallNonRooted};
system("chroot", $::prefix, "bash", "-c", $o->{postInstall}) if $o->{postInstall};
eval {
my $report = '/root/drakx/report.bug';
unlink "$::prefix$report", "$::prefix$report.gz";
output "$::prefix$report", install::any::report_bug();
run_program::rooted($::prefix, 'gzip', $report);
};
eval { install::any::getAndSaveAutoInstallFloppies($o, 1) } if arch() !~ /^ppc/;
eval { output "$::prefix/root/drakx/README", "This directory contains several installation-related files,
mostly log files (very useful if you ever report a bug!).
Beware that some Mandriva Linux tools rely on the contents of some
of these files... so remove any file from here at your own
risk!
" };
#- wait for remaining processes.
foreach (@{$o->{waitpids}}) {
waitpid $_, 0;
log::l("pid $_ returned $?");
}
install::media::umount_media($o->{packages});
install::media::openCdromTray(install::media::first_medium($o->{packages})->{phys_medium}{device}) if !detect_devices::is_xbox() && $o->{method} eq 'cdrom';
install::media::log_sizes();
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub hasNetwork {
my ($o) = @_;
$o->{net}{type} && $o->{net}{network}{NETWORKING} ne 'no' and return 1;
log::l("no network seems to be configured for internet ($o->{net}{type},$o->{net}{network}{NETWORKING})");
0;
}
sub network_is_cheap {
my ($o) = @_;
member($o->{net}{type}, qw(adsl lan cable));
}
sub start_network_interface {
my ($o) = @_;
require network::tools;
network::tools::start_net_interface($o->{net}, 0);
}
sub stop_network_interface {
my ($o) = @_;
require network::tools;
network::tools::stop_net_interface($o->{net}, 0);
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub upNetwork {
my ($o, $b_pppAvoided) = @_;
install::any::is_network_install($o) || $::local_install and return 1;
$o->{modules_conf}->write;
if (! -e "/etc/resolv.conf") {
#- symlink resolv.conf in install root too so that updates and suppl media can be added
symlink "$::prefix/etc/resolv.conf", "/etc/resolv.conf";
}
if (hasNetwork($o)) {
if (network_is_cheap($o)) {
log::l("starting network ($o->{net}{type})");
start_network_interface($o);
return 1;
} elsif (!$b_pppAvoided) {
log::l("starting network (ppp: $o->{net}{type})");
eval { modules::load(qw(serial ppp bsd_comp ppp_deflate)) };
run_program::rooted($::prefix, "/etc/rc.d/init.d/syslog", "start");
start_network_interface($o);
return 1;
} else {
log::l(qq(not starting network (b/c ppp avoided and type is "$o->{net}{type})"));
}
}
$::testing;
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub downNetwork {
my ($o, $costlyOnly) = @_;
install::any::is_network_install($o) || $::local_install and return 1;
$o->{modules_conf}->write;
if (hasNetwork($o)) {
if (!$costlyOnly) {
stop_network_interface($o);
return 1;
} elsif (!network_is_cheap($o)) {
stop_network_interface($o);
run_program::rooted($::prefix, "/etc/rc.d/init.d/syslog", "stop");
eval { modules::unload(qw(ppp_deflate bsd_comp ppp serial)) };
return 1;
}
}
$::testing;
}
#------------------------------------------------------------------------------
sub cleanIfFailedUpgrade($) {
my ($o) = @_;
#- if an upgrade has failed, there should be .mdkgisave files around.
if ($o->{isUpgrade}) {
foreach (@filesToSaveForUpgrade) {
if (-e "$::prefix/$_" && -e "$::prefix/$_.mdkgisave") {
rename "$::prefix/$_", "$::prefix/$_.mdkginew"; #- keep new files around in case !
rename "$::prefix/$_.mdkgisave", "$::prefix/$_";
}
}
}
}
1;
|