aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/tl.po
blob: b0203f33c1b5fe9adb09c34df8a3d5146fa4b045 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
# translation of grpmi.po to Filipino
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 17:16+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Wala ang download directory"

#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Naubusan ng memory\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Hindi mabuksan ang output file sa append mode"

#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Hindi suportadong protocol\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Nabigo ang init\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Bad URL format\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Bad user format sa URL\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Hindi maresolba ang proxy\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Hindi maresolba ang host\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Hindi makakonekta\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP di-inaasahang sagot ng server\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP access tinanggihan\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP user password hindi tama\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP di-inaasahang sagot na PASS\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP di-inaasahang sagot na USER\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP di-inaasahang sagot na PASV\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP di-inaasahang 227 na format\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP hindi makuha ang host\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP hindi makakonekta ulit\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP hindi ma-set ang binary\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Bahagi na file\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP hindi ma-RETR ang file\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP error sa pagsulat\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP quote error\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP hindi nahanap\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Error sa pagsulat\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "User name ilegal na binanggit\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP hindi ma-STOR ang file\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Error sa pagbasa\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Time out\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP hindi ma-set ang ASCII\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT nabigo\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP hindi magamit ang REST\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP hindi makuha ang laki\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP range error\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST error\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL error sa pagkonekta\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP masamang pagpatuloy ng download\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File hindi mabasa ang file\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP hindi maka-bind\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP paghahanap nabigo\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Library hindi nahanap\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Function hindi nahanap\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Di-tinuloy ng callback\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Bad argument ng function\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Bad calling order\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "HTTP Interface na operasyon nabigo\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() nagbabalik ng fail (bigo)\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "catch (hulihin) ang walang katapusang re-direct loop\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "Nagbanggit ang user ng hindi kilalang option\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "Malformed (sirang anyo) na telnet option\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "tinanggal pagkatapos ng 7.7.3\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "hindi ayos ang certificate ng peer\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "kung ito ay specific na error\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "\"SSL crypto engine\" hindi nahanap\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "hindi ma-set ang \"SSL crypto engine\" na default\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "nabigo sa pagpapadala ng network data\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "kabiguan sa pagtatanggap ng network data\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "ang \"share\" ay ginagamit\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "problema sa local na certificate\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "hindi magamit ang binanggit na cipher\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "problema sa CA cert (path o landas?)\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "Hindi kilalang transfer encoding\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Hindi kilalang error code %d\n"