blob: a8be2f1d6bfc96a7daeb5960b488110825a5edac (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
|
# KTranslator Generated File
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 2000
# Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>, 2000, 2001
# Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: Fri Apr 21 2000 17:32:14+0200\n"
"Last-Translator: Matija Blagus <Matija.Blagus@public.srce.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Downloadirani direktorij ne postoji"
#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Nema dovoljno memorije\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Ne mogu otvoriti izlaznu datoteku u dodatnom modu"
#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Nepodržani protokol\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Neuspjeli init\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Loš URL format\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Loš korisnički format URL-a\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Ne mogu pronaći(resolve) proxy\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "ne mogu pronaći(resolve) host\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Ne mogu se povezati\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP čudan odgovor servera\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP pristup odbijen\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP korisnička lozinka je nevažeća\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP čudan PASS odgovor\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP čudan USER odgovor\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP čudan PASV odgovor\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP čudan 227 format\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP ne mogu dobiti računalo\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP ne mogu se ponovno spojiti\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP ne mogu postaviti binarni način\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Polovična datoteka\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP ne mogu napraviti RETR na datoteci\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP greška pri pisanju\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP greška pri kvotanju\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP nije pronađen\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Greša pri pisanju\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "Korisničko ime je krivo napisano\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP ne mogu napraviti STOR na datoteci\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Greška pri čitanju\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Vrijeme isteklo\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP ne mogu postaviti ASCII\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP neuspjeh pri PORT komandi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP ne mogu koristiti REST\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP ne mogu dobiti veličinu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP greška pri ograničenju\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST greška\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL greški pri spajanju\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP loš nastavak skidanja\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku za čitanje\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ne mogu se povezati\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP traženje neuspjelo\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Biblioteka nije pronađena\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Funkcija nije pronađena\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Prekinuto povratnom funkcijom\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Loš funkcijski argument\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Loš poredak pozivanja\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "HTTP operacijsko sučelje je palo\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() vraća neuspjeh\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "uhvati beskonačnu petlju\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "Korisnik je specificirao nepoznatu postavku\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "Malformed telnet opcije\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "izbrisano poslij 7.7.3\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "peer certifikat nije u redu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "kada je ovo specifična greška\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "SSL kripto engine nije pronađen\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "Ne mogu staviti SSL kripto engine kao zadani\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "pogreška kod slanja mrežnih podataka\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "pogreška kod primanja mrežnih podataka\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "dijeljenje nije aktivno\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "problem sa lokalnim certifikatom\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "ne mogu koristiti odabrani chiper\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "problem sa CA certifikatom (putanja?)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "Nepoznati prijnos kodiranja\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Nepoznati kod greške %d\n"
|