#
# Jess Bravo lvarez (mdk) <jba@pobox.com>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-17 19:17+0100\n"
"Last-Translator: Jess Bravo lvarez (mdk) <jba@pobox.com>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1
#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1
#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
msgstr ""
#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr ""
"Este paquete ten que ser actualizado\n"
"Est seguro de que quere deseleccionalo?"
#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Engadir usuario"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "CUPS iniciando"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mis"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Esta a lista completa de teclados dispoibles"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Escolla o seu tipo de rato."
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Country"
msgstr "Montar"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Escoller a lingua"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
"the languages you would like to install. They will be available\n"
"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr "Pode escoller outras linguas que estarn dispoibles trala instalacin"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Escolla a lingua que desexe usar."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolla o xestor de fiestras para executar:"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolla o usuario por defecto:"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Desexa usar aboot?"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Pdese configurar o ordenador para que se autentique automaticamente\n"
"como un usuario. Se non quere usar esta caracterstica, prema o botn\n"
"cancelar."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Login automtico"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Contrasinal (de novo)"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Nome de usuario"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Aceptar usuario"
#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Feito"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Introduza un usuario\n"
"%s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Engadir usuario"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de usuario xa est engadido"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Este nome de usuario xa est engadido"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "O nome de usuario (login) s debe conter letras, nmeros, '-' e '_'"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Indique o nome de usuario"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Este contrasinal demasiado simple"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Tente de novo"
#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Os contrasinais non coinciden"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s xa foi engadido)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Estas son as diferentes entradas.\n"
"Pode engadir algunhas mis ou cambiar as que xa existen."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Outros SO (windows...)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Outros SO (MacOS...)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Outros SO (SunOS...)"
#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Que tipo de entrada desexa engadir?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Esta etiqueta xa se est a usar"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Debe ter unha particin de intercambio"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Etiqueta baleira non permitida"
#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Por omisin"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Agregar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Unsafe"
msgstr "Inseguro"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Table"
msgstr "Tboa"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Raz"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Read-write"
msgstr "Lectura-escritura"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de vdeo"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "SO por omisin?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Permitir o arrinque de CD?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de arrinque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mensaxe inicial"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Cargador de arrinque que usar"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Opcins principais do cargador de arrinque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"A opcin ``restrinxir opcins da lia de comandos'' non ten sentido sen "
"contrasinal"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Indicar o tamao da memoria en MB"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Enable multiple profiles"
msgstr "Activar perfs mltiples"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Tamao exacto de memoria se for necesario (atopronse %d MB)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Baleirar /tmp en cada arrinque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Crear disquete de arrinque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "restrinxir"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Restrinxir opcins da lia de comandos"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Force No APIC"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Permitir o arrinque de CD?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Retardo antes de arrincar a imaxe por omisin"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "compact"
msgstr "compacto"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Bootloader installation"
msgstr "Instalacin do cargador de arrinque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro sector da particin de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Primeiro sector do disco (MBR)"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Instalacin do LILO/grub"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "SILO Installation"
msgstr "Instalacin do SILO"
#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Gardar nun disquete"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Primeiro sector da particin de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Creating bootdisk..."
msgstr "Creando o disco de arrinque"
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Insira un disquete na unidade %s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr "Escolla a disqueteira que quere usar para crear o disco de arranque"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Segunda unidade de disquete"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "First floppy drive"
msgstr "Primeira unidade de disquete"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Desculpe, pero non hai ningunha disqueteira dispoible"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Un disco de arrinque personalizado dlle a posibilidade de arrincar o seu\n"
"equipo baixo Linux sen depender do cargador de arrinque normal. Isto pode "
"ser\n"
"til se non desexa instalar LILO (ou grub) no seu sistema, ou se outro "
"sistema\n"
"operativo o borra ou se LILO non funciona coa configuracin do seu equipo.\n"
"Un disco de arrinque personalizado tamn pode ser usado coa imaxe de "
"rescate\n"
"de Mandrake, facendo as moito mis fcil a recuperacin no caso de fallo\n"
"grave do sistema. Desexa crear un disco de arrinque para o seu sistema?\n"
"%s"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
#: ../../any.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Un disco de arrinque personalizado dlle a posibilidade de arrincar o seu\n"
"equipo baixo Linux sen depender do cargador de arrinque normal. Isto pode "
"ser\n"
"til se non desexa instalar LILO (ou grub) no seu sistema, ou se outro "
"sistema\n"
"operativo o borra ou se LILO non funciona coa configuracin do seu equipo.\n"
"Un disco de arrinque personalizado tamn pode ser usado coa imaxe de "
"rescate\n"
"de Mandrake, facendo as moito mis fcil a recuperacin no caso de fallo\n"
"grave do sistema. Desexa crear un disco de arrinque para o seu sistema?"
#: ../../bootloader.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Onde quere instalar o cargador de arrinque?"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "non hai espacio dabondo en /boot"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "A entrada marcada arrincarase automaticamente en %d segundos."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "comandos antes de arrincar, ou 'c' para a lia de comandos."
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Prema enter para arrincar o SO seleccionado, 'e' para editar os"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Use as teclas %c e %c para seleccionar a entrada marcada."
# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Benvido ao GRUB, o selector de sistemas operativos!"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO con men de texto"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO con men grfico"
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid "SILO"
msgstr "SILO"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Benvido ao %s, o selector de sistema operativo!\n"
"\n"
"Escolla un sistema operativo na lista de enriba, ou\n"
"agarde %d segundos para que se arrinque o sistema por defecto.\n"
"\n"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr ""
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "falla o kdesu"
#: ../../common.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "Pode escoller outras linguas que estarn dispoibles trala instalacin"
#: ../../common.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Non posible engadir mis particins"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d segundos"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutos"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../../common.pm:1
#, c-format
msgid "KB"
msgstr "KB"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
msgstr ""
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Austria"
msgstr "serie"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italiano"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr ""
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Mirar"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruegus"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grego"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemn"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belga"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Erro abrir %s para escritura: %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr ""
#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Non hai espacio libre dabondo para asignar novas particins"
#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Non pode usar un volume lxico LVM para o punto de montaxe %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
"point\n"
msgstr ""
"Necesita un sistema de ficheiros real (ext2, reiserfs) para este punto de "
"montaxe\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Este directorio debera permanecer dentro do sistema de ficheiros raz"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Non pode usar un volume lxico LVM para o punto de montaxe %s"
#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
"Seleccionou unha particin RAID software como raz (/).\n"
"Non hai ningn cargador de arrinque que funcione deste xeito sen unha\n"
"particin /boot.\n"
"Lembre polo tanto engadir unha particin /boot"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Xa existe unha particin co punto de montaxe %s\n"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr ""
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Os puntos de montaxe deben empezar por /"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Non pode usar ReiserFS para particins mis pequenas que 32MB"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Non pode usar JFS para particins mis pequenas que 16MB"
#: ../../fsedit.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Non se pode ler a tboa de particins, est demasiado deteriorada :(\n"
"Pdese probar baleirando as particins errneas (Perderanse TODOS os "
"datos!).\n"
"A outra solucin impedir que o DrakX modifique a tboa de particins.\n"
"(o erro %s)\n"
"\n"
"Concorda coa perda de tdalas particins?\n"
#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "server"
msgstr "servidor"
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "with /usr"
msgstr ""
#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "simple"
#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Formatando a particin %s"
#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "erro desmontando %s: %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr ""
#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Formatando a particin %s"
#: ../../fs.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Resolucin: %s\n"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Formatando a particin %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Creando e formatando o ficheiro %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Descocese o xeito de formatar %s de tipo %s"
#: ../../fs.pm:1
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "O formato %s de %s fallou"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
"including any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n"
"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n"
"that.\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n"
"that if necessary.\n"
"\n"
" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
"the complete country list.\n"
"\n"
" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n"
"this is not correct.\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary.\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver.\n"
"\n"
" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n"
"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n"
"to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n"
"associated with the card.\n"
"\n"
" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
"access now.\n"
"\n"
" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n"
"as set in a previous step ().\n"
"\n"
" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n"
"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n"
"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n"
"about firewall settings.\n"
"\n"
" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n"
"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
"good idea to review this setup."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
"another driver."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
"parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information.\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
"select this boot option.\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
"The following are some examples:\n"
"\n"
" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
"hda=autotune\n"
"\n"
" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation.\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
|