# Support for Uzbek language in RpmDrake. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Mashrab Kuvatov , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-19 17:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-18 03:37+0500\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43 msgid "Unable to create medium." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:44 msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 msgid "Add a source" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 msgid "Local files" msgstr "Lokal fayllar" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 msgid "Path:" msgstr "Yo'l:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 msgid "FTP server" msgstr "FTP server" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP server" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 msgid "Path or mount point:" msgstr "Yo'l yoki ulash nuqtasi:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 msgid "Removable device" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:550 msgid "Security updates" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70 msgid "Browse..." msgstr "Tanlash..." #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72 msgid "Choose a mirror..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 msgid "Login:" msgstr "Foydalanuvchi:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97 msgid "Name:" msgstr "Nomi:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:188 msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107 msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120 msgid "Adding a source:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 msgid "Type of source:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:125 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 ../rpmdrake.pm_.c:100 ../rpmdrake.pm_.c:139 #: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:355 ../rpmdrake_.c:367 #: ../rpmdrake_.c:371 ../rpmdrake_.c:918 ../rpmdrake_.c:953 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 #: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake.pm_.c:355 ../rpmdrake_.c:355 #: ../rpmdrake_.c:953 msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:147 msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168 msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 msgid "Edit a source" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 #, c-format msgid "Editing source \"%s\":" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 msgid "Save changes" msgstr "O'zgarishlarni saqlash" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 msgid "Please wait, updating medium..." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217 msgid "Configure proxies" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "):" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 msgid "Proxy hostname:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:229 msgid "User:" msgstr "Foydalanuvchi:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 msgid "Configure sources" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 msgid "Enabled?" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 msgid "Source" msgstr "Manba" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 ../rpmdrake_.c:732 msgid "Remove" msgstr "Olibtashlash" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 msgid "Edit" msgstr "Tuzatish" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 msgid "Add..." msgstr "Qo'shish" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:292 msgid "Update..." msgstr "Yangilash" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:293 msgid "Proxy..." msgstr "Proksi" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:296 msgid "Save and quit" msgstr "Saqlash va chiqish" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:297 ../rpmdrake_.c:735 msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: ../rpmdrake.pm_.c:96 msgid "Yes" msgstr "Ha" #: ../rpmdrake.pm_.c:98 msgid "No" msgstr "Yo'q" #: ../rpmdrake.pm_.c:130 msgid "Info..." msgstr "Ma'lumot" #: ../rpmdrake.pm_.c:183 msgid "Austria" msgstr "Avstriya" #: ../rpmdrake.pm_.c:184 msgid "Australia" msgstr "Avstraliya" #: ../rpmdrake.pm_.c:185 msgid "Belgium" msgstr "Belgiya" #: ../rpmdrake.pm_.c:186 msgid "Brazil" msgstr "Braziliya" #: ../rpmdrake.pm_.c:187 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake.pm_.c:188 msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" #: ../rpmdrake.pm_.c:189 msgid "Czech Republic" msgstr "Chex Respublikasi" #: ../rpmdrake.pm_.c:190 msgid "Germany" msgstr "Olmoniya" #: ../rpmdrake.pm_.c:191 msgid "Danmark" msgstr "Daniya" #: ../rpmdrake.pm_.c:192 ../rpmdrake.pm_.c:196 msgid "Greece" msgstr "Gretsiya" #: ../rpmdrake.pm_.c:193 msgid "Spain" msgstr "Ispaniya" #: ../rpmdrake.pm_.c:194 msgid "Finland" msgstr "Finlyandiya" #: ../rpmdrake.pm_.c:195 msgid "France" msgstr "Fratsiya" #: ../rpmdrake.pm_.c:197 msgid "Israel" msgstr "Israil" #: ../rpmdrake.pm_.c:198 msgid "Italy" msgstr "Italiya" #: ../rpmdrake.pm_.c:199 msgid "Japan" msgstr "Yaponiya" #: ../rpmdrake.pm_.c:200 msgid "Korea" msgstr "Koreya" #: ../rpmdrake.pm_.c:201 msgid "Netherlands" msgstr "Gollandiya" #: ../rpmdrake.pm_.c:202 msgid "Norway" msgstr "Norvegiya" #: ../rpmdrake.pm_.c:203 msgid "Poland" msgstr "Polsha" #: ../rpmdrake.pm_.c:204 msgid "Portugal" msgstr "Portugaliya" #: ../rpmdrake.pm_.c:205 msgid "Russia" msgstr "Rossiya" #: ../rpmdrake.pm_.c:206 msgid "Sweden" msgstr "Shvetsiya" #: ../rpmdrake.pm_.c:207 msgid "Taiwan" msgstr "Tayvan" #: ../rpmdrake.pm_.c:208 msgid "United Kingdom" msgstr "Birlashgan Qirolliklar" #: ../rpmdrake.pm_.c:209 msgid "China" msgstr "Xitoy" #: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:211 ../rpmdrake.pm_.c:212 #: ../rpmdrake.pm_.c:213 ../rpmdrake.pm_.c:264 msgid "United States" msgstr "Qo'shma Shtatlar" #: ../rpmdrake.pm_.c:277 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:283 msgid "Error during download" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:292 msgid "No mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:310 msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:342 ../rpmdrake_.c:629 msgid "Update source(s)" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:346 msgid "Select the source(s) you wish to update:" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm_.c:350 msgid "Update" msgstr "Yangilash" #: ../rpmdrake.pm_.c:360 msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:101 msgid "Other" msgstr "Boshqa" #: ../rpmdrake_.c:123 ../rpmdrake_.c:137 ../rpmdrake_.c:229 ../rpmdrake_.c:300 msgid "(none)" msgstr "(hech qanaqa)" #: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:484 ../rpmdrake_.c:485 msgid "(Not available)" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:210 msgid "Search results" msgstr "Qidirish natijalari" #: ../rpmdrake_.c:153 msgid "Search results (none)" msgstr "Qidirish natijalari (hech qanaqa)" #: ../rpmdrake_.c:163 ../rpmdrake_.c:174 msgid "Please wait, searching..." msgstr "Qidirayapman, iltimos kutib turing..." #: ../rpmdrake_.c:177 msgid "Stop" msgstr "To'xtatish" #: ../rpmdrake_.c:211 ../rpmdrake_.c:321 msgid "Addable" msgstr "Qo'shsa bo'ladi" #: ../rpmdrake_.c:211 ../rpmdrake_.c:321 msgid "Upgradable" msgstr "Yangilasa bo'ladi" #: ../rpmdrake_.c:213 msgid "Not selected" msgstr "Tanlanmagan" #: ../rpmdrake_.c:213 msgid "Selected" msgstr "Tanlangan" #: ../rpmdrake_.c:242 msgid "rpmdrake" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:260 ../rpmdrake_.c:362 ../rpmdrake_.c:364 msgid "More information on package..." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:261 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:261 msgid "Please choose" msgstr "Iltimos tanlang" #: ../rpmdrake_.c:277 msgid "unknown package " msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:287 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:302 msgid "No update" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:355 ../rpmdrake_.c:356 msgid "More infos" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:357 msgid "Information on packages" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:378 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:379 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:385 ../rpmdrake_.c:393 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:386 msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:394 ../rpmdrake_.c:453 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:423 msgid "Additional packages needed" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:424 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:437 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:438 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:452 ../rpmdrake_.c:686 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:474 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Tanlangan: %d Mb / Diskdagi bo'sh joy: %d Mb" #: ../rpmdrake_.c:476 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Tanlangan hajm: %d Mb" #: ../rpmdrake_.c:484 msgid "Files:\n" msgstr "Fayllar:\n" #: ../rpmdrake_.c:485 msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" #: ../rpmdrake_.c:488 msgid "Source: " msgstr "Manba: " #: ../rpmdrake_.c:489 msgid "Currently installed version: " msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:493 msgid "Reason for update: " msgstr "Yangilash uchun sabab: " #: ../rpmdrake_.c:495 msgid "Name: " msgstr "Nomi: " #: ../rpmdrake_.c:496 msgid "Version: " msgstr "Versiyasi: " #: ../rpmdrake_.c:497 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kb" #: ../rpmdrake_.c:497 msgid "Size: " msgstr "Hajmi: " #: ../rpmdrake_.c:499 msgid "Importance: " msgstr "Muhimligi: " #: ../rpmdrake_.c:500 msgid "Summary: " msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:501 msgid "Description: " msgstr "Ta'rifi: " #: ../rpmdrake_.c:550 msgid "Bugfixes updates" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:550 msgid "Normal updates" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:569 msgid "Mandrake choices" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:570 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:571 msgid "All packages," msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:594 msgid "by group" msgstr "guruh bo'yicha" #: ../rpmdrake_.c:594 msgid "by size" msgstr "hajm bo'yicha" #: ../rpmdrake_.c:595 msgid "by selection state" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:596 msgid "by source repository" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:596 msgid "by update availability" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:617 msgid "in descriptions" msgstr "ta'riflarda" #: ../rpmdrake_.c:617 msgid "in files" msgstr "fayllarda" #: ../rpmdrake_.c:617 msgid "in names" msgstr "nomlarda" #: ../rpmdrake_.c:628 msgid "Reload the packages list" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:628 msgid "Reset the selection" msgstr "Tanlashni tiklash" #: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Maximum information" msgstr "Eng ko'p ma'lumot" #: ../rpmdrake_.c:654 msgid "Normal information" msgstr "Oddiy ma'lumot" #: ../rpmdrake_.c:676 msgid "Too many packages are selected" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:722 msgid "Find:" msgstr "Qidirish:" #: ../rpmdrake_.c:727 msgid "Search" msgstr "Qidirish" #: ../rpmdrake_.c:733 msgid "Install" msgstr "O'rnatish" #: ../rpmdrake_.c:740 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" #: ../rpmdrake_.c:740 msgid "Software Packages Installation" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:740 msgid "Software Packages Removal" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:781 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:783 msgid "Error updating medium" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:784 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:789 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:797 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Error adding update medium" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:831 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:863 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:882 msgid "changes:" msgstr "o'zgarishlar:" #: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:888 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:890 msgid "Do nothing" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:902 msgid "Installation finished" msgstr "O'rnatish tugadi" #: ../rpmdrake_.c:912 msgid "Inspect..." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:927 msgid "Program missing" msgstr "Dastur etishmayapti" #: ../rpmdrake_.c:928 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:942 msgid "Unable to get source packages." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:943 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:951 msgid "Change medium" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:952 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:960 msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../rpmdrake_.c:961 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:964 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:986 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" "\n" "Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:986 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:987 msgid "everything was installed correctly" msgstr "hamma narsa to'g'ri o'rnatildi" #: ../rpmdrake_.c:989 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Hamma narsa muvaffaqiyatli o'rnatildi" #: ../rpmdrake_.c:990 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:994 msgid "Everything already installed." msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan" #: ../rpmdrake_.c:995 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:1002 msgid "Problem during installation" msgstr "O'rnatish davomida xato" #: ../rpmdrake_.c:1003 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" "O'rnatish davomida xato ro'y berdi:\n" "\n" "%s" #: ../rpmdrake_.c:1017 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:1058 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:1061 msgid "Problem during removal" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:1062 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:1094 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" "your computer." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:1099 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" #: ../rpmdrake_.c:1104 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" "Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" "you want to install on your computer." msgstr "" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" msgstr "Dasturni olib tashlash" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" msgstr "Dasturni o'rnatish"