# Srpski cirilicni prevod MandrakeUpdate fajla.
# Copyright (C) 1997-2000 GeaArt, Inc.
# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>,1999,2000,2001
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-27 13:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-23 19:11GMT+1\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to create medium."
msgstr "�� ���� �� ������� �������."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "�� ���� �� �������� �������; �� �� ���� ���������� ��������."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
msgid "Edit a source"
msgstr "������ ������� ���"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "Local files"
msgstr "������� �������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "Path:"
msgstr "���a��:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "FTP server"
msgstr "FTP ������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP ������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
msgid "Path or mount point:"
msgstr "������ ��� �a��� ������a��:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
msgid "Removable device"
msgstr "�������� ������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:444
msgid "Security updates"
msgstr "����������� ������ �� ������a�e"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
msgid "Browse..."
msgstr "��������..."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "��������� ���j ����� ��j�..."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
msgid "Login:"
msgstr "Login:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
msgid "Password:"
msgstr "�������:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
msgid "Name:"
msgstr "��e:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "��������� ���a�� �� synthesis/hdlist:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "������ �� �������� ������� ���� ��� ����."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""
"��� ������� ����� �� ��� ������, �� ��\n"
"������ ������ �� �� ��������?"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Adding a source:"
msgstr "����j�� �����:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
msgid "Type of source:"
msgstr "��� �����a:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:271
#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:705
msgid "Ok"
msgstr "�K"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:705
msgid "Cancel"
msgstr "�������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr "����� ��� ���������, ������� �����..."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "����� ��� ���������, ������� �����..."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "�������� ����� \"%s\":"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
msgid "Save changes"
msgstr "������� ������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr "����� ��� ���������, �������� �����..."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
msgid "Update source(s)"
msgstr "��������� ������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr "��������� ���� �����(�) ������ �� ���������:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201
msgid "Update"
msgstr "A�����a�e"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:209
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "����� ��� ���������, �������� �����..."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:216
msgid "Configure sources"
msgstr "���������� ������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217
msgid "Enabled?"
msgstr "�������?"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217
msgid "Source"
msgstr "�����"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245 ../rpmdrake_.c:564
msgid "Remove"
msgstr "������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247
msgid "Edit"
msgstr "������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Add..."
msgstr "�����..."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Update..."
msgstr "��������..."

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:254
msgid "Save and quit"
msgstr "������� � �����"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 ../rpmdrake_.c:567
msgid "Quit"
msgstr "���j"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:791
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"�� �� �� � ���� �� ��������?"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""
"���������� � ������ �������� ���� � ��������!\n"
"\n"
"���� ���� ��� ���� ������ �� �������� ��� � �������� ���� ������ �� "
"���������\n"
"�� ����� ��������. ����� ���� �� ���� ������ �� ����������� ��� ���� ������\n"
"��� �� ��������� ������."

#: ../rpmdrake.pm_.c:73
msgid "Yes"
msgstr "��"

#: ../rpmdrake.pm_.c:75
msgid "No"
msgstr "��"

#: ../rpmdrake.pm_.c:89
msgid "Info..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:139
msgid "Austria"
msgstr "��������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:140
msgid "Australia"
msgstr "����������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:141
msgid "Belgium"
msgstr "�������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:142
msgid "Brazil"
msgstr "������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:143
msgid "Canada"
msgstr "������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:144
msgid "Costa Rica"
msgstr "����� ����"

#: ../rpmdrake.pm_.c:145
msgid "Czech Republic"
msgstr "�����"

#: ../rpmdrake.pm_.c:146
msgid "Germany"
msgstr "�������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Danmark"
msgstr "������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:148 ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Greece"
msgstr "�����"

#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Spain"
msgstr "�������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Finland"
msgstr "������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "France"
msgstr "���������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Israel"
msgstr "������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Italy"
msgstr "�������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Japan"
msgstr "�����"

#: ../rpmdrake.pm_.c:156
msgid "Korea"
msgstr "������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Netherlands"
msgstr "���������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:158
msgid "Norway"
msgstr "��������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:159
msgid "Poland"
msgstr "������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:160
msgid "Portugal"
msgstr "��������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:161
msgid "Russia"
msgstr "������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:162
msgid "Sweden"
msgstr "�������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:163
msgid "Taiwan"
msgstr "������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:164
msgid "United Kingdom"
msgstr "��������� ����������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:165
msgid "China"
msgstr "����"

#: ../rpmdrake.pm_.c:166 ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168
#: ../rpmdrake.pm_.c:169 ../rpmdrake.pm_.c:221
msgid "United States"
msgstr "��������� �������� ������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:229
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"����� �� ������� MandrakeSoft ��� ���� �� �� ������� ����� ������.\n"
"��������� �� �� �� ���� ��������� �����������.\n"
"\n"
"�� �� �� � ���� �� ��������?"

#: ../rpmdrake.pm_.c:233
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
"����� ��� ���������, ������ ����� ����� ������ �� MandrakeSoft ��� �����e."

#: ../rpmdrake.pm_.c:239
msgid "Error during download"
msgstr "������ ����� download-�"

#: ../rpmdrake.pm_.c:240
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"�������� �� ������ ����� download-� ����� ����� �������:\n"
"\n"
"%s\n"
"��������, ��� MandrakeSoft-�� ��� ���� ����� ���� �������� ��������.\n"
"��������� ������� ������."

#: ../rpmdrake.pm_.c:248
msgid "No mirror"
msgstr "���� ������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:249
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
"�� ���� �� �������� ������� ������������ �����.\n"
"\n"
"���� ��������� �������� ������� �� ���� �������; �������� ��\n"
"������ �� ����������� ����� ��������� ���� ��������\n"
"�� ������ Mandrake Linux Official Updates."

#: ../rpmdrake.pm_.c:263
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "��������� ����� ���� �� ����."

#: ../rpmdrake_.c:122
msgid "(Non available)"
msgstr "(���� ��������)"

#: ../rpmdrake_.c:129 ../rpmdrake_.c:182
msgid "Search results"
msgstr "��������� �������e"

#: ../rpmdrake_.c:129
msgid "Search results (none)"
msgstr "�������� �������e (����)"

#: ../rpmdrake_.c:144
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "����� ��� ���������,������..."

#: ../rpmdrake_.c:147
msgid "Stop"
msgstr "����"

#: ../rpmdrake_.c:215
msgid "More information on package..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:217
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "����� �� �������� ������ �� ���������:"

#: ../rpmdrake_.c:217
msgid "Please choose"
msgstr "���������"

#: ../rpmdrake_.c:233
msgid "unknown package "
msgstr "��������� ����� "

#: ../rpmdrake_.c:243
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "����� ��� �a����j��, ���������� ������..."

#: ../rpmdrake_.c:257
msgid "(none)"
msgstr "(��j����)"

#: ../rpmdrake_.c:259
msgid "No update"
msgstr "��� ������a��"

#: ../rpmdrake_.c:260
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""
"����� ������ �� ��������� ���� ��������. ��� ��� ����� ��� �� ���� "
"���������\n"
"������ �� ��������� �� ��� �������,\n"
"��� �� ��� ��� �����������."

#: ../rpmdrake_.c:278
msgid "Addable"
msgstr "���� �� ������"

#: ../rpmdrake_.c:278
msgid "Upgradable"
msgstr "���� �� ���������"

#: ../rpmdrake_.c:311
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "��� ���� ������ ������ ���� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:312
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
"�� �� ���������� ��� ����������,������� �����(�) ������\n"
"����� �� ���� ��������:\n"
"\n"

#: ../rpmdrake_.c:318
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "���� ������ �� �� ���� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:377
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""
"���� ��������������, ������� �����(�) ������\n"
"���� �� �� �����������:\n"
"\n"

#: ../rpmdrake_.c:347
msgid "Additional packages needed"
msgstr "�������� �� ������� ������"

#: ../rpmdrake_.c:348
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""
"�� �� ���������� ��������������, ������� �����(�) ������ �����\n"
"�� ���� �����������:\n"
"\n"

#: ../rpmdrake_.c:361
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "���� ������ �� ���� ���� �����������"

#: ../rpmdrake_.c:362
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""
"�����, ��� ������� �����(�) �� ���� �� ���� �����������:\n"
"\n"

#: ../rpmdrake_.c:376 ../rpmdrake_.c:528
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "���� ������ ������ �� ���� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:398
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "�����������: %d MB / �������� ������� �� �����: %d MB"

#: ../rpmdrake_.c:400
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "�������� ������������: %d MB"

#: ../rpmdrake_.c:408
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Size: %s KB\n"
"Importance: %s\n"
"\n"
"Summary: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"���: %s\n"
"�������: %s\n"
"��������: %s KB\n"
"�������: %s\n"
"\n"
"�������: %s\n"
"\n"
"%s\n"

#: ../rpmdrake_.c:412
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Size: %s KB\n"
"\n"
"Summary: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"���: %s\n"
"�������: %s\n"
"��������: %s KB\n"
"\n"
"�������: %s\n"
"\n"
"%s\n"

#: ../rpmdrake_.c:444
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "������ �� ����������� �������� �� ������a�e"

#: ../rpmdrake_.c:444
msgid "Normal updates"
msgstr "�������� ���������"

#: ../rpmdrake_.c:463
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Mandrake �����"

#: ../rpmdrake_.c:464
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "��� ������, �� �������"

#: ../rpmdrake_.c:465
msgid "All packages,"
msgstr "��� ������,"

#: ../rpmdrake_.c:488
msgid "by group"
msgstr "�� �����"

#: ../rpmdrake_.c:488
msgid "by size"
msgstr "�� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:489
msgid "by selection state"
msgstr "�� ����� ���������"

#: ../rpmdrake_.c:490
msgid "by source repository"
msgstr "�� ����� �������� ����"

#: ../rpmdrake_.c:490
msgid "by update availability"
msgstr "�� �����������"

#: ../rpmdrake_.c:511
msgid "in descriptions"
msgstr "� �������"

#: ../rpmdrake_.c:511
msgid "in names"
msgstr "� �������"

#: ../rpmdrake_.c:512
msgid "in files"
msgstr "� ���������"

#: ../rpmdrake_.c:529
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"������� ������ ����� �� ���� �������� �� �� �� ����� �����������:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"�� �� �� � ���� �� ��������?"

#: ../rpmdrake_.c:548
msgid "Find:"
msgstr "����a��: "

#: ../rpmdrake_.c:553
msgid "Search"
msgstr "�����"

#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "Install"
msgstr "���������j"

#: ../rpmdrake_.c:576
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../rpmdrake_.c:577
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"

#: ../rpmdrake_.c:577
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "�������� ����������� ������"

#: ../rpmdrake_.c:578
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "����������� ����������� ������"

#: ../rpmdrake_.c:610
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"�� ����� �� ������� ����� ���� ��������� ���������� ������� ������.\n"
"��������� �� �� �� ���� ��������� ������������ � ������������.\n"
"\n"
"�� �� �� � ���� �� ��������?"

#: ../rpmdrake_.c:614
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"����� ��� ���������, ����������� ���� �� ����� ������ ���� ����������� � "
"���������� ��������."

#: ../rpmdrake_.c:616
msgid "Error updating medium"
msgstr "������ ��� ��������� ������"

#: ../rpmdrake_.c:617
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"�������� �� ������������ ������ ����� ��������� ����������� � ��������."

#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "���� ����� �������� ���� ����� ����"

#: ../rpmdrake_.c:624
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
"updates' source.\n"
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
"������ �������� ������ ����� ���� � �����: �� �� �� �������,\n"
"��������� ������� ��������, � ����� ������� `Security\n"
"updates' �����.\n"
"\n"
"�����, ���������� MandrakeUpdate."

#: ../rpmdrake_.c:630
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"���� ��� ���������, ����������� ����� ���� ���� ��������� ��������� ������."

#: ../rpmdrake_.c:634
msgid "Error adding update medium"
msgstr "������ �������� �������� ������"

#: ../rpmdrake_.c:635
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
"\n"
"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
"Linux\n"
"Official Updates.\n"
"\n"
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
"�������� �� ������ ����� �������� �� �� ������� ����� ����� urpmi.\n"
"\n"
"��� �� �������� ����� ����� ������� ��� �������� ������������� ������, ��� "
"����\n"
"Mandrake Linux ������� (%s) ��� ���� / ���� ���� ��������� �� ������ "
"Mandrake Linux\n"
"Official Updates.\n"
"\n"
"�� �� ������ �� ������� �� ������ �������?"

#: ../rpmdrake_.c:664
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "����� ��� ���������, ���������� �������� ������..."

#: ../rpmdrake_.c:695
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "�� ���� �� ������� ������� ������."

#: ../rpmdrake_.c:696
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "�� ���� �� ������� ������� ������, ��� �� ��."

#: ../rpmdrake_.c:703
msgid "Change medium"
msgstr "������� �����"

#: ../rpmdrake_.c:704
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "������� ����� �� ������ \"%s\" � ������ [%s]"

#: ../rpmdrake_.c:712
msgid "Installation failed"
msgstr "����������� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:713
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""
"����������� ��������, ���� ������� ���������.\n"
"����� �� ������� �� ��������� ���� ���� ������."

#: ../rpmdrake_.c:716
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"����� ��� ���������, ������� ������ �� �� �������� ��������� �������..."

#: ../rpmdrake_.c:725
msgid "Program missing"
msgstr "������� ���������"

#: ../rpmdrake_.c:726
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "��������� �������� ������� (grpmi). ��������� ����� �����������."

#: ../rpmdrake_.c:729
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:729
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:731
msgid "Everything already installed."
msgstr "��� �� ��� �����������."

#: ../rpmdrake_.c:732
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "��� �� ��� ����������� (�� �� �� ��� ������ ������� �� �� ������?)."

#: ../rpmdrake_.c:742
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "����� ��� ���������, �������� ���� �������� � ��������..."

#: ../rpmdrake_.c:780
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "����� ��� ���������, ������� ������..."

#: ../rpmdrake_.c:795
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""
"���������� � ������� �� ������������� �������!\n"
"\n"
"���� ���� ��� ���� ������ �� ��������� ���� ������� ������ �� �������� ��\n"
"����� ��������."

#: ../rpmdrake_.c:800
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
"���������� � MandrakeUpdate!\n"
"\n"
"���� ���� ��� ���� ������ �� ������� ���� ������� ������ ���� ������ �� "
"����������� ��\n"
"��� �������."

#: ../rpmdrake_.c:805
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
"���������� � ������� �� ����������� ��������!\n"
"\n"
"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."

#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
msgid "Software Management"
msgstr "��������� ��������"

#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr "������ �������"

#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "������� ����������� ����"

#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "���������� �������"

#~ msgid "This would break your system"
#~ msgstr "��� �� ��������� ��� ������"

#~ msgid ""
#~ "Sorry, removing these packages would break your system:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "�����, ��� �������� ���� ������ �� �������� ��� ������:\n"
#~ "\n"