# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-23 20:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
msgid "Edit a source"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "Local files"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "Path:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "FTP server"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:170
msgid "URL:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "HTTP server"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
msgid "Removable device"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:439
msgid "Security updates"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
msgid "Choose a mirror..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
msgid "Login:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
msgid "Name:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
msgid "Adding a source:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
msgid "Type of source:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:76 ../rpmdrake.pm_.c:89
#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 ../rpmdrake_.c:700
msgid "Ok"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301
#: ../rpmdrake_.c:700
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:144
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:153
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
msgid "Save changes"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:184
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191
msgid "Update source(s)"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:194
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198
msgid "Update"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
msgid "Configure sources"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Enabled?"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
msgid "Source"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:559
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:244
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:246
msgid "Add..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:248
msgid "Update..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Save and quit"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:562
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:782
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:72
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:74
msgid "No"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:131
msgid "Austria"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:132
msgid "Australia"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:133
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:134
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:135
msgid "Canada"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:136
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:137
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:138
msgid "Germany"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:139
msgid "Danmark"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:140 ../rpmdrake.pm_.c:144
msgid "Greece"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:141
msgid "Spain"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:142
msgid "Finland"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:143
msgid "France"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:145
msgid "Israel"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:146
msgid "Italy"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Japan"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Korea"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:150
msgid "Norway"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Poland"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Russia"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:156
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "China"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:158 ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:160
#: ../rpmdrake.pm_.c:161 ../rpmdrake.pm_.c:213
msgid "United States"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:221
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:225
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:231
msgid "Error during download"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:232
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:240
msgid "No mirror"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:241
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:255
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:122
msgid "(Non available)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:129 ../rpmdrake_.c:182
msgid "Search results"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:129
msgid "Search results (none)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:144
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:147
msgid "Stop"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:214
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:214
msgid "Please choose"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:229
msgid "unknown package "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:239
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:253
msgid "(none)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:255
msgid "No update"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:256
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:274
msgid "Addable"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:274
msgid "Upgradable"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:307
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:308
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:314
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:315 ../rpmdrake_.c:373
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:343
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:344
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:357
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:358
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:523
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:394
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:396
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:404
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Size: %s KB\n"
"Importance: %s\n"
"\n"
"Summary: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:408
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Size: %s KB\n"
"\n"
"Summary: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Normal updates"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:458
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:459
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:460
msgid "All packages,"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:483
msgid "by group"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:483
msgid "by size"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:484
msgid "by selection state"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:485
msgid "by source repository"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:485
msgid "by update availability"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:506
msgid "in descriptions"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:506
msgid "in names"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:507
msgid "in files"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:524
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:543
msgid "Find:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:548
msgid "Search"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:560
msgid "Install"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:571
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:572
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:572
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:573
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:605
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:609
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Error updating medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:618
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:619
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
"updates' source.\n"
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:625
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:629
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:630
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
"\n"
"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
"Linux\n"
"Official Updates.\n"
"\n"
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:659
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:690
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:698
msgid "Change medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:707
msgid "Installation failed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:708
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:711
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:720
msgid "Program missing"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:721
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:725
msgid "Everything already installed."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:726
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:736
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:771
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:786
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:791
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:796
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""

#: data/SoftwareManagement.directory.in.h:1
msgid "Software Management"
msgstr ""

#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""

#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr ""

#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr ""