# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-24 16:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:39
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:40
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:50
msgid "Add a source"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
msgid "Local files"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
msgid "Path:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
msgid "FTP server"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52 ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
msgid "URL:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53
msgid "HTTP server"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path or mount point:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Removable device"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 ../rpmdrake_.c:548
msgid "Security updates"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:66
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:68
msgid "Choose a mirror..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88
msgid "Login:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:88 ../edit-urpm-sources.pl_.c:227
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:93
msgid "Name:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:95 ../edit-urpm-sources.pl_.c:184
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:103
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116
msgid "Adding a source:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117
msgid "Type of source:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:198
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 ../rpmdrake.pm_.c:100 ../rpmdrake.pm_.c:139
#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365
#: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950
msgid "Ok"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:136 ../edit-urpm-sources.pl_.c:192
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:198 ../edit-urpm-sources.pl_.c:238
#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake.pm_.c:355 ../rpmdrake_.c:353
#: ../rpmdrake_.c:950
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:143
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:164
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:177
msgid "Edit a source"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
#, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187
msgid "Save changes"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:196
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:197
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:213
msgid "Configure proxies"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:251
msgid "Configure sources"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:258
msgid "Enabled?"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:259
msgid "Source"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:730
msgid "Remove"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:284
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286
msgid "Add..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Update..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:289
msgid "Proxy..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:292
msgid "Save and quit"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:293 ../rpmdrake_.c:733
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:96
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:98
msgid "No"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:130
msgid "Info..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:183
msgid "Austria"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:184
msgid "Australia"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:185
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:186
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:187
msgid "Canada"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:189
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:190
msgid "Germany"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:191
msgid "Danmark"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:192 ../rpmdrake.pm_.c:196
msgid "Greece"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:193
msgid "Spain"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:194
msgid "Finland"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:195
msgid "France"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:197
msgid "Israel"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:198
msgid "Italy"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:199
msgid "Japan"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:200
msgid "Korea"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:201
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:202
msgid "Norway"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:203
msgid "Poland"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:204
msgid "Portugal"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:205
msgid "Russia"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:206
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:207
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:208
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:209
msgid "China"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:211 ../rpmdrake.pm_.c:212
#: ../rpmdrake.pm_.c:213 ../rpmdrake.pm_.c:264
msgid "United States"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:277
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:283
msgid "Error during download"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:292
msgid "No mirror"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:310
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:342 ../rpmdrake_.c:627
msgid "Update source(s)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:346
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:350
msgid "Update"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:360
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:99
msgid "Other"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:121 ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:227 ../rpmdrake_.c:298
msgid "(none)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:482 ../rpmdrake_.c:483
msgid "(Not available)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:208
msgid "Search results"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:151
msgid "Search results (none)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:161 ../rpmdrake_.c:172
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:175
msgid "Stop"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319
msgid "Addable"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319
msgid "Upgradable"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:211
msgid "Not selected"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:211
msgid "Selected"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:240
msgid "rpmdrake"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:258 ../rpmdrake_.c:360 ../rpmdrake_.c:362
msgid "More information on package..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:259
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:259
msgid "Please choose"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:275
msgid "unknown package "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:285
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:300
msgid "No update"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354
msgid "More infos"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:355
msgid "Information on packages"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:376
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:377
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:383 ../rpmdrake_.c:391
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:384
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:392 ../rpmdrake_.c:451
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:421
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:422
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:436
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:450 ../rpmdrake_.c:684
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:472
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:474
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:482
msgid "Files:\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:483
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:486
msgid "Source: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:487
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:491
msgid "Reason for update: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:493
msgid "Name: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:494
msgid "Version: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:495
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:495
msgid "Size: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:497
msgid "Importance: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:498
msgid "Summary: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:499
msgid "Description: "
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:548
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:548
msgid "Normal updates"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:567
msgid "Mandrake choices"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:568
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:569
msgid "All packages,"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:592
msgid "by group"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:592
msgid "by size"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:593
msgid "by selection state"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:594
msgid "by source repository"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:594
msgid "by update availability"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:615
msgid "in descriptions"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:615
msgid "in files"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:615
msgid "in names"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:626
msgid "Reload the packages list"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:626
msgid "Reset the selection"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Maximum information"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Normal information"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:674
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:720
msgid "Find:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:725
msgid "Search"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:731
msgid "Install"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:738 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:738
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:738
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:779
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:781
msgid "Error updating medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:782
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:787
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:795
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:798
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:829
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:861
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:880
msgid "changes:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:884
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:886
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:888
msgid "Do nothing"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:900
msgid "Installation finished"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:910
msgid "Inspect..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:925
msgid "Program missing"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:926
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:940
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:941
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:948
msgid "Change medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:949
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:957
msgid "Installation failed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:958
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:961
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:982
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
"\n"
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:982
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:983
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:985
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:986
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:989
msgid "Everything already installed."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:990
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:997
msgid "Problem during installation"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:998
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:1012
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:1053
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:1056
msgid "Problem during removal"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:1057
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:1089
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:1094
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:1099
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""

#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
msgid "Remove Software"
msgstr ""

#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr ""

#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr ""