# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2000 MandrakeSoft
# Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2000,2002
# Bozhan Boiadzhiev <bozhan@plov.omega.bg>, 2001, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-06 15:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-31 03:36+0200\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@mail.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:42
#, fuzzy
msgid "Unable to create medium."
msgstr "������������ �� ��������� �� �������, ����������.\n"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43
msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 ../edit-urpm-sources.pl_.c:165
#, fuzzy
msgid "Edit a source"
msgstr "������� �� ���������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
#, fuzzy
msgid "Local files"
msgstr "�������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "���: "

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56
msgid "FTP server"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:171
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57
msgid "HTTP server"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
#, fuzzy
msgid "Path or mount point:"
msgstr "������ �� �:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58
#, fuzzy
msgid "Removable device"
msgstr "���������� �� ��������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:344
msgid "Security updates"
msgstr "����������� �� ���������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72
#, fuzzy
msgid "Choose a mirror..."
msgstr "�������� ������:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "�����:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92
msgid "Password:"
msgstr "������:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97
msgid "Name:"
msgstr "���:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:172
#, fuzzy
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "��������� ��� �� ���������� ��� hdlist: "

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:111
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
"really want to replace it?"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:119
#, fuzzy
msgid "Adding a source:"
msgstr "������� �� ���������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120
msgid "Type of source:"
msgstr "��� �� ���������:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:75 ../rpmdrake.pm_.c:88
#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622
msgid "Ok"
msgstr "�����"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622
msgid "Cancel"
msgstr "�����"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:145
#, fuzzy
msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
"���� ���������\n"
"�������� �� ��������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:154
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr ""
"���� ���������\n"
"�������� �� ��������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing source \"%s\":"
msgstr "������� �� ���������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating medium..."
msgstr ""
"���� ���������\n"
"�������� �� ��������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:192
#, fuzzy
msgid "Update source(s)"
msgstr "������ �����������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:195
#, fuzzy
msgid "Select the source(s) you wish to update:"
msgstr ""
"���� �������� ���������\n"
"����� �� �� ��������:"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199
msgid "Update"
msgstr "����������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:207
#, fuzzy
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
"���� ���������\n"
"�������� �� ��������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
#, fuzzy
msgid "Configure sources"
msgstr "������������� �� ��������?"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
msgid "Enabled?"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
msgid "Source"
msgstr "����"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:482
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "��������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:245
msgid "Edit"
msgstr "�������"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:247
msgid "Add..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Update..."
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252
msgid "Save and quit"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:486
msgid "Quit"
msgstr "�����"

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 ../rpmdrake_.c:708
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:266
msgid ""
"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
"your computer. They will then be available to install new software package\n"
"or to perform updates."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:71
msgid "Yes"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:73
msgid "No"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:130
msgid "Austria"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:131
msgid "Belgium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:132
msgid "Brazil"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:133
msgid "Canada"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:134
msgid "Costa Rica"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:135
msgid "Czech Republic"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:136
msgid "Germany"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:137
msgid "Danmark"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:138 ../rpmdrake.pm_.c:142
msgid "Greece"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:139
msgid "Spain"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:140
#, fuzzy
msgid "Finland"
msgstr "������:"

#: ../rpmdrake.pm_.c:141
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "�����"

#: ../rpmdrake.pm_.c:143
#, fuzzy
msgid "Israel"
msgstr "����������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:144
#, fuzzy
msgid "Italy"
msgstr "����������"

#: ../rpmdrake.pm_.c:145
msgid "Japan"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:146
msgid "Korea"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Netherlands"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:148
msgid "Norway"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:149
msgid "Poland"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:150
#, fuzzy
msgid "Portugal"
msgstr "����:"

#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Russia"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Sweden"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:153
msgid "Taiwan"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:154
msgid "United Kingdom"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:155
msgid "China"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:156 ../rpmdrake.pm_.c:157 ../rpmdrake.pm_.c:158
#: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:210
msgid "United States"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:218
msgid ""
"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:222
msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:228
msgid "Error during download"
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:229
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirrors list:\n"
"\n"
"%s\n"
"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:237
#, fuzzy
msgid "No mirror"
msgstr "��� ��e���"

#: ../rpmdrake.pm_.c:238
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""

#: ../rpmdrake.pm_.c:252
#, fuzzy
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"���� ���������\n"
"�������� �� ������ ��� �������"

#: ../rpmdrake_.c:82
msgid ""
"Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n"
"the installer should have generated it for me :-(.\n"
"\n"
"Disabling \"Mandrake choices\" classification."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:124
msgid "(Non available)"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:139
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:139
#, fuzzy
msgid "Please choose"
msgstr "���� ����������"

#: ../rpmdrake_.c:169
#, fuzzy
msgid "unknown package "
msgstr "��������� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:179
#, fuzzy
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "���� ���������, ��������� �� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:191
msgid "(none)"
msgstr "(����)"

#: ../rpmdrake_.c:191
#, fuzzy
msgid "No update"
msgstr "�������� �����������"

#: ../rpmdrake_.c:192
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
"or you already installed all of them."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:208
#, fuzzy
msgid "Addable"
msgstr "��������"

#: ../rpmdrake_.c:208
msgid "Upgradable"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:241
msgid "This would break your system"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:242
msgid ""
"Sorry, removing these packages would break your system:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:246
#, fuzzy
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"���������� � �� �� ���������� � ���� ������ �� �� ������ ����� ��������:"

#: ../rpmdrake_.c:247
#, fuzzy
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
"\n"
msgstr ""
"�� �� �� ������������� �������������,\n"
"�������� ������ �� ����� ����������:"

#: ../rpmdrake_.c:254
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:255 ../rpmdrake_.c:288
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:269
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:270
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:273
#, fuzzy
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "���� ����������� ������"

#: ../rpmdrake_.c:274
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:287 ../rpmdrake_.c:449
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:302
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Available: %d MB"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d ������� ������: %.1f MB"

#: ../rpmdrake_.c:311
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Size: %s KB\n"
"Importance: %s\n"
"\n"
"Summary: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:315
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
"Version: %s\n"
"Size: %s KB\n"
"\n"
"Summary: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:344
#, fuzzy
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "����������� �� ���������"

#: ../rpmdrake_.c:344
#, fuzzy
msgid "Normal updates"
msgstr "�������� �����������"

#: ../rpmdrake_.c:363
#, fuzzy
msgid "Mandrake choices"
msgstr "�������� �����������"

#: ../rpmdrake_.c:364
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:365
#, fuzzy
msgid "All packages,"
msgstr "0 ������, 0 �����"

#: ../rpmdrake_.c:388
msgid "by group"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:388
#, fuzzy
msgid "by size"
msgstr "����� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:389
msgid "by selection state"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:390
msgid "by source repository"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:390
msgid "by update availability"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:413 ../rpmdrake_.c:440
#, fuzzy
msgid "Search results"
msgstr "�������� �� �������"

#: ../rpmdrake_.c:413
#, fuzzy
msgid "Search results (none)"
msgstr "�������� �� �������"

#: ../rpmdrake_.c:419
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching in files..."
msgstr "���� ���������, ��������� �� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:450
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:467
msgid "Find:"
msgstr "������:"

#: ../rpmdrake_.c:471
msgid "Search"
msgstr "�������"

#: ../rpmdrake_.c:483
msgid "Install"
msgstr "����������"

#: ../rpmdrake_.c:495
#, fuzzy
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-helvetica-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../rpmdrake_.c:496
#, fuzzy
msgid "Mandrake Update"
msgstr ""
"��������\n"
"�����������"

#: ../rpmdrake_.c:496
#, fuzzy
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " ��������� ������� "

#: ../rpmdrake_.c:497
#, fuzzy
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "����������� �� ������"

#: ../rpmdrake_.c:526
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:530
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:532
msgid "Error updating medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:533
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:541
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:545
msgid "Error adding update medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:546
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
"\n"
"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
"Linux\n"
"Official Updates.\n"
"\n"
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:575
#, fuzzy
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "���� ���������, ��������� �� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:612
#, fuzzy
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "����, �������� ��� ���������� ������"

#: ../rpmdrake_.c:613
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:620
msgid "Change medium"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:621
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:629 ../rpmdrake_.c:637
#, fuzzy
msgid "Installation failed"
msgstr "���������� "

#: ../rpmdrake_.c:630
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:633
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "���� ���������, ��������� �� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:638
msgid "There was a problem during installation."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:642
#, fuzzy
msgid "Everything already installed."
msgstr "���� ���������� �����"

#: ../rpmdrake_.c:643
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:661
#, fuzzy
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "���� ���������, ��������� �� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:678
#, fuzzy
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "���� ���������, ��������� �� ��������"

#: ../rpmdrake_.c:712
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
"your computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:717
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""

#: ../rpmdrake_.c:722
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""

#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
#~ msgstr "������ �� �����������/O���������"

#~ msgid "Fetching:"
#~ msgstr "��������:"

#~ msgid "Installing:"
#~ msgstr "�����������:"

#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
#~ msgstr " � ��������� �� %s-%s-%s"

#~ msgid " conflicts with %s-%s-%s"
#~ msgstr " ����� � �������� � %s-%s-%s"

#~ msgid "Unsupported protocol\n"
#~ msgstr "����������� ��������\n"

#~ msgid "Failed init\n"
#~ msgstr "���������a �������������\n"

#~ msgid "Bad URL format\n"
#~ msgstr "��������� URL\n"

#~ msgid "Bad user format in URL\n"
#~ msgstr "��������� ������������� ������  � URL\n"

#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
#~ msgstr "�� � ������� ������\n"

#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
#~ msgstr "�� � ������� ����\n"

#~ msgid "Couldn't connect\n"
#~ msgstr "���������� ���������\n"

#~ msgid "Ftp weird server reply\n"
#~ msgstr "�������� ������� �� FTP\n"

#~ msgid "Ftp access denied\n"
#~ msgstr "������� ������ �� FTP\n"

#~ msgid "Ftp user password incorrect\n"
#~ msgstr "��������� ����������/������ �� FTP\n"

#~ msgid "Ftp weird PASS reply\n"
#~ msgstr "�������� ������� �� PASS �� FTP\n"

#~ msgid "Ftp weird USER reply\n"
#~ msgstr "�������� ������� �� USER �� FTP\n"

#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
#~ msgstr "�������� ������� �� PASV �� FTP\n"

#~ msgid "Ftp weird 227 format\n"
#~ msgstr "�e������� 227 ������ �� FTP\n"

#~ msgid "Ftp can't get host\n"
#~ msgstr "���������� ������ � ���� �� FTP\n"

#~ msgid "Ftp can't reconnect\n"
#~ msgstr "���������� �������� ������ � FTP\n"

#~ msgid "Ftp couldn't set binary\n"
#~ msgstr "�� � ��������� ������� ������ �� FTP\n"

#~ msgid "Partial file\n"
#~ msgstr "���� �� ����\n"

#~ msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
#~ msgstr "Ftp �� ��������� RETR\n"

#~ msgid "Ftp write error\n"
#~ msgstr "������ ��� ����� �� FTP\n"

#~ msgid "Ftp quote error\n"
#~ msgstr "������ � ����� �� FTP\n"

#~ msgid "http not found\n"
#~ msgstr "�� � �������� http\n"

#~ msgid "Write error\n"
#~ msgstr "������ ��� �����\n"

#~ msgid "User name illegally specified\n"
#~ msgstr "������� ������� ����������\n"

#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "ftp �� ��������� STOR\n"

#~ msgid "Read error\n"
#~ msgstr "������ ��� ������\n"

#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "������������ �����\n"

#~ msgid "Time out\n"
#~ msgstr "��������� ��������\n"

#~ msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
#~ msgstr "FTP �� ������ ASCII\n"

#~ msgid "Ftp PORT failed\n"
#~ msgstr "FTP �� ������ PORT\n"

#~ msgid "Ftp couldn't use REST\n"
#~ msgstr "FTP �� �������� REST\n"

#~ msgid "Ftp couldn't get size\n"
#~ msgstr "FTP �� ������� ��������\n"

#~ msgid "Http range error\n"
#~ msgstr "Http ������ ��� RANGE\n"

#~ msgid "Http POST error\n"
#~ msgstr "Http ������ ��� POST\n"

#~ msgid "Ssl connect error\n"
#~ msgstr "Ssl ������ ��� ���������\n"

#~ msgid "Ftp bad download resume\n"
#~ msgstr "Ftp ������ �����������\n"

#~ msgid "File couldn't read file\n"
#~ msgstr "����� �� ���� �����\n"

#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
#~ msgstr "LDAP �� � �������\n"

#~ msgid "LDAP search failed\n"
#~ msgstr "��������� � LDAP � ����������\n"

#~ msgid "Library not found\n"
#~ msgstr "������������ �� � ��������\n"

#~ msgid "Function not found\n"
#~ msgstr "��������� �� � ��������\n"

#~ msgid "Aborted by callback\n"
#~ msgstr "���������� ������ ������� ���������\n"

#~ msgid "Bad function argument\n"
#~ msgstr "��������� �������� �� ���������\n"

#~ msgid "Bad calling order\n"
#~ msgstr "��������� ��� �� ���������\n"

#~ msgid "Unknown error code %d\n"
#~ msgstr "�������� ��� �� ������ %d\n"

#~ msgid "An error occured while fetching file"
#~ msgstr "����� �� ������ ��� �������� �� �����"

#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "��������"

#~ msgid "Preparing for install"
#~ msgstr "���������� �� ����������"

#~ msgid "Can't check the GPG signature"
#~ msgstr "�� ���� �� ������� GPG �������"

#~ msgid ""
#~ "The package %s has a wrong signature or\n"
#~ "GnuPG isn't correctly installed"
#~ msgstr ""
#~ "������� %s ��� ���������� ������ ���\n"
#~ "GnuPG �� � ���������� ��������"

#~ msgid "The package %s is not signed"
#~ msgstr "������� %s �� � ��������"

#~ msgid "Install all"
#~ msgstr "���������� ������"

#~ msgid "Don't install"
#~ msgstr "�� ����������"

#~ msgid "Signature problem"
#~ msgstr "������� ��� �����������"

#~ msgid "Can't open package"
#~ msgstr "������ �� ������ �������"

#~ msgid "Package is corrupted"
#~ msgstr "������� � ��������"

#~ msgid "Package can't be installed"
#~ msgstr "������� �� ���� �� ���� ����������"

#~ msgid "Error while checking dependencies :("
#~ msgstr "������ ��� �������� ������������� :("

#~ msgid "Force"
#~ msgstr "���������"

#~ msgid "Error..."
#~ msgstr "������..."

#~ msgid "Problems occured during installation"
#~ msgstr "������� �� �������� �� ����� �� ������������"

#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
#~ msgstr "����������: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"

#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr "grpmi ������: ������ �� ��� superuser!\n"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "������"

#~ msgid ""
#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n"
#~ "Try again later"
#~ msgstr ""
#~ "������������ �� ���������� �� ������� � ��������� �������\n"
#~ "�������� ������ ��-�����"

#~ msgid "Source on network: %s"
#~ msgstr "�������� - �����: %s"

#~ msgid "Source on network: %s/%s/%s"
#~ msgstr "�������� - �����: %s/%s/%s"

#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Fetching the list of mirrors"
#~ msgstr ""
#~ "���� ���������\n"
#~ "�������� ������� � ��������� �������"

#~ msgid "%.1f KB"
#~ msgstr "%.1f KB"

#~ msgid "%.1f MB"
#~ msgstr "%.1f MB"

#~ msgid " n/a "
#~ msgstr " ���� "

#~ msgid ""
#~ "Cannot retrieve the description file\n"
#~ "Bad things can happen"
#~ msgstr ""
#~ "������������ �� ���������� �� ������������ ����\n"
#~ "����� �� �� ������� ������"

#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "����"

#~ msgid "security"
#~ msgstr "c��������"

#~ msgid "general"
#~ msgstr "�������"

#~ msgid "bugfix"
#~ msgstr "��������"

#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Retrieving the Description file"
#~ msgstr ""
#~ "���� ���������\n"
#~ "��������� ������������ ����..."

#~ msgid ""
#~ "Cannot retrieve the list of packages to update\n"
#~ "Try with an other mirror"
#~ msgstr ""
#~ "������������ �� ������������ �� ������� � ��������� �� ����������\n"
#~ "�������� � ���� ��������� ������"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "��������"

#~ msgid ""
#~ "Caution! These packages are NOT well tested.\n"
#~ "You really can screw up your system\n"
#~ "by installing them.\n"
#~ msgstr ""
#~ "��������! ���� ������ �� �� �������� ����������.\n"
#~ "�������� � �� ��������� �������� �� ����������\n"
#~ "��� �� �����������.\n"

#~ msgid "Source on disk: %s"
#~ msgstr "�������� - ����: %s"

#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Updating the list of packages"
#~ msgstr ""
#~ "���� ���������\n"
#~ "�������� �� ������� � ������"

#~ msgid ""
#~ "Name: %s\n"
#~ "Type: %s"
#~ msgstr ""
#~ "���: %s\n"
#~ "���: %s"

#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "��������"

#~ msgid "Name: %s"
#~ msgstr "���: %s"

#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB"
#~ msgstr "%d ������� ������: %.1f MB"

#~ msgid "GnuPG not found"
#~ msgstr "������ GnuPG"

#~ msgid ""
#~ "GnuPG was not found\n"
#~ "\n"
#~ "MandrakeUpdate will not be able to verify the GPG\n"
#~ "signature of the packages\n"
#~ "\n"
#~ "Please install the gpg package\n"
#~ msgstr ""
#~ "������ GnuPG\n"
#~ "\n"
#~ "MandrakeUpdate �� ���� �� ������� GPG\n"
#~ "������� �� �������\n"
#~ "\n"
#~ "���� ����� ������������ ������ gpg\n"

#~ msgid "Don't show this message again"
#~ msgstr "�� �������� ���� ���������"

#~ msgid "oops %s not found\n"
#~ msgstr "����, %s �� � �������\n"

#~ msgid "Please Wait"
#~ msgstr "���� ���������"

#~ msgid "0 selected packages: 0.0 MB"
#~ msgstr "0 ������� ������: 0.0 MB"

#~ msgid "/_File"
#~ msgstr "/_����"

#~ msgid "/File/_Preferences"
#~ msgstr "/����/_�������������"

#~ msgid "/File/-"
#~ msgstr "/����/-"

#~ msgid "/File/_Quit"
#~ msgstr "/����/_�����"

#~ msgid "/_Help"
#~ msgstr "/_�����"

#~ msgid "/Help/_About..."
#~ msgstr "/�����/_�������..."

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "���"

#~ msgid "Installed"
#~ msgstr "�����������"

#~ msgid "Size"
#~ msgstr "������"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "���"

#~ msgid "Summary"
#~ msgstr "������"

#~ msgid "MandrakeUpdate, version 7.2\n"
#~ msgstr "MandrakeUpdate, ������ 7.2\n"

#~ msgid ""
#~ "  usage:\n"
#~ "    -h, --help:    display this help and exit\n"
#~ "    -v, --version: show the version and exit\n"
#~ "    -V, --verbose: increase the verbosity level\n"
#~ msgstr ""
#~ "  �����:\n"
#~ "    -h, --help:    ������� ���� � ������\n"
#~ "    -v, --version: ������� �������� � ������\n"
#~ "    -V, --verbose: ������� ��������� ��� ������\n"

#~ msgid "Source on network: (random mirror)\n"
#~ msgstr "�������� - �����: (����������)\n"

#~ msgid ""
#~ "Update\n"
#~ "List"
#~ msgstr ""
#~ "�������\n"
#~ "������"

#~ msgid "Update the list of packages to update"
#~ msgstr "�������� �� ������� � ������"

#~ msgid ""
#~ "Select\n"
#~ "all"
#~ msgstr ""
#~ "������\n"
#~ "������"

#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "������ ������"

#~ msgid ""
#~ "Unselect\n"
#~ "all"
#~ msgstr ""
#~ "������������\n"
#~ "������"

#~ msgid "Unselect all"
#~ msgstr "������������"

#~ msgid ""
#~ "Do\n"
#~ "updates"
#~ msgstr ""
#~ "�������\n"
#~ "������������"

#~ msgid "Do Updates"
#~ msgstr "������"

#~ msgid "Normal Updates"
#~ msgstr "���������� �����������"

#~ msgid "Development Updates"
#~ msgstr "����������� �� ����������"

#~ msgid "Descriptions"
#~ msgstr "��������"

#~ msgid ""
#~ "The packages are the updates for Mandrake\n"
#~ "Select the one(s) you want to update\n"
#~ "When you click on a package you get information about\n"
#~ "the need to update"
#~ msgstr ""
#~ "���� ������ �� ������������� �� Mandrake\n"
#~ "�������� ����/����,����� ������ �� ���������\n"
#~ "������ �������� �� �����, ���������� ���������� ��\n"
#~ "�������������� �� �������"

#~ msgid ""
#~ "Please Wait\n"
#~ "Sorting packages"
#~ msgstr ""
#~ "���� ���������\n"
#~ "�������� �� ��������"

#~ msgid "Choose your packages"
#~ msgstr "�������� �������� ������"

#~ msgid "Packages to update"
#~ msgstr "������ �� ����������"

#~ msgid "Packages NOT to update"
#~ msgstr "������, ����� ������� ������"

#~ msgid ""
#~ "Caution! You're changing the version.\n"
#~ "MandrakeUpdate will think you actually have this\n"
#~ "version installed\n"
#~ "\n"
#~ "You should only use this if you really know what you're doing.\n"
#~ msgstr ""
#~ "��������! ��������� ��������.\n"
#~ "MandrakeUpdate �� ������� ���� ������\n"
#~ "���� �����������\n"
#~ "\n"
#~ "T����� �� ���������� ���� ���� ��� �������� ��� ������ ����� �������.\n"

#~ msgid "Preferences for Proxies"
#~ msgstr "��������� �� ��������"

#~ msgid "Proxies"
#~ msgstr "������ �������"

#~ msgid "Http Proxy:"
#~ msgstr "Http ������:"

#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "����:"

#~ msgid "Ftp Proxy:"
#~ msgstr "Ftp ������:"

#~ msgid "Proxy username:"
#~ msgstr "���������� �� ������:"

#~ msgid "Proxy password:"
#~ msgstr "������ �� ������:"

#~ msgid "Error: curl_easy_init()"
#~ msgstr "������: curl_easy_init()"

#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "����"

#~ msgid "Network"
#~ msgstr "�����"

#~ msgid "RPM directory"
#~ msgstr "RPM ����������"

#~ msgid "Network settings:"
#~ msgstr "��������� �� �������:"

#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "������:"

#~ msgid "Show security updates"
#~ msgstr "����������� �������� ��� �����������"

#~ msgid "Show general updates"
#~ msgstr "������� �����������"

#~ msgid "Show bugfix updates"
#~ msgstr "������������� �������� ��� ����������"

#~ msgid "mirror:"
#~ msgstr "������:"

#~ msgid "Update the list of mirrors"
#~ msgstr "������ ������� � ��������� �������"

#~ msgid "Choose Packages"
#~ msgstr "�������� ������"

#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "����������:"

#~ msgid "Security"
#~ msgstr "���������"

#~ msgid "Do not warn if GnuPG isn't installed"
#~ msgstr "�� �� �������������� �� ������������ GnuPG"

#~ msgid "Do not warn if the package isn't signed"
#~ msgstr "�� �� �������������� �� ���������� �����"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "�����"

#~ msgid "Timeout:"
#~ msgstr "��������:"

#~ msgid "(in sec)"
#~ msgstr "(� ���)"

#~ msgid "MandrakeUpdate Preferences"
#~ msgstr "MandrakeUpdate ���������"

#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "���������"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "���������"

#~ msgid "Incorrect password"
#~ msgstr "������ ������"

#~ msgid ""
#~ "The action you requested requires root priviliges.\n"
#~ "Please enter the root password"
#~ msgstr ""
#~ "����������,����� ������� �� ��������� ������ root ����������.\n"
#~ "���� �������� ������ �� �� ������� root"

#~ msgid "usage: gsu [-c] command [args]\n"
#~ msgstr "����������: gsu [-c] command [args]\n"