# translation of grpmi.po to Filipino
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Arys P. Deloso <arys@deloso.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-10 17:16+0800\n"
"Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "Wala ang download directory"

#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Naubusan ng memory\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "Hindi mabuksan ang output file sa append mode"

#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "Hindi suportadong protocol\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "Nabigo ang init\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "Bad URL format\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "Bad user format sa URL\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "Hindi maresolba ang proxy\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "Hindi maresolba ang host\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "Hindi makakonekta\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "FTP di-inaasahang sagot ng server\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "FTP access tinanggihan\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "FTP user password hindi tama\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "FTP di-inaasahang sagot na PASS\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "FTP di-inaasahang sagot na USER\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "FTP di-inaasahang sagot na PASV\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "FTP di-inaasahang 227 na format\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "FTP hindi makuha ang host\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "FTP hindi makakonekta ulit\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "FTP hindi ma-set ang binary\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "Bahagi na file\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "FTP hindi ma-RETR ang file\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "FTP error sa pagsulat\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP quote error\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP hindi nahanap\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "Error sa pagsulat\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "User name ilegal na binanggit\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "FTP hindi ma-STOR ang file\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "Error sa pagbasa\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "Time out\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "FTP hindi ma-set ang ASCII\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "FTP PORT nabigo\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "FTP hindi magamit ang REST\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "FTP hindi makuha ang laki\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "HTTP range error\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "HTTP POST error\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "SSL error sa pagkonekta\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "FTP masamang pagpatuloy ng download\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "File hindi mabasa ang file\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP hindi maka-bind\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP paghahanap nabigo\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "Library hindi nahanap\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "Function hindi nahanap\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "Di-tinuloy ng callback\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "Bad argument ng function\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "Bad calling order\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "HTTP Interface na operasyon nabigo\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() nagbabalik ng fail (bigo)\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "catch (hulihin) ang walang katapusang re-direct loop\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "Nagbanggit ang user ng hindi kilalang option\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "Malformed (sirang anyo) na telnet option\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "tinanggal pagkatapos ng 7.7.3\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "hindi ayos ang certificate ng peer\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "kung ito ay specific na error\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "\"SSL crypto engine\" hindi nahanap\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "hindi ma-set ang \"SSL crypto engine\" na default\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "nabigo sa pagpapadala ng network data\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "kabiguan sa pagtatanggap ng network data\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "ang \"share\" ay ginagamit\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "problema sa local na certificate\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "hindi magamit ang binanggit na cipher\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "problema sa CA cert (path o landas?)\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "Hindi kilalang transfer encoding\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Hindi kilalang error code %d\n"