# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 1.0 \n" "POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: tamil <ta@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=tscii-0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Directory where to put download must be existing" msgstr "����� ��Ţ��� ���� Ţ���� ���� ӾĢ� ��� �����" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206 msgid "Out of memory\n" msgstr "����Ÿ�� �������\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "������������� ������ ���� ���Ţ���" #: ../curl_download/curl_download.xs:126 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "��â������ Ũ�Ө�\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:129 msgid "Failed init\n" msgstr "������Ģ� ���� ��������\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:132 msgid "Bad URL format\n" msgstr "�������� URL ��ȡ� ����� ����\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:135 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "�������� URL ��ȡ� ���� Ţ��� ����\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:138 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "��ɡ����� �����Ȣ� ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:141 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "������� �����Ȣ� ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:144 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "����� ����� ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:147 msgid "Ftp weird server reply\n" msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� Ţ�¡���� ���� �ո���.���� �������� \n" #: ../curl_download/curl_download.xs:150 msgid "Ftp access denied\n" msgstr "Ftp ����� ����¡�\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:153 msgid "Ftp user password incorrect\n" msgstr "Ftp ���â� ����� ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:156 msgid "Ftp weird PASS reply\n" msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� Ţ�¡���� PASS ��� ���� �ո���.\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:159 msgid "Ftp weird USER reply\n" msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� Ţ�¡���� USER ��� ���� �ո���.\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:162 msgid "ftp weird PASV reply\n" msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� Ţ�¡���� PASV ��� ���� �ո���.\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:165 msgid "Ftp weird 227 format\n" msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� Ţ�¡���� 227 ���� �ո���.\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:168 msgid "Ftp can't get host\n" msgstr "Ftp ����¸�м� ������ ����� ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:171 msgid "Ftp can't reconnect\n" msgstr "Ftp ����¸�м� ����� ������ ����� ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:174 msgid "Ftp couldn't set binary\n" msgstr "Ftp ����¸�� ������� ������Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:177 msgid "Partial file\n" msgstr "�ب�¨�¡� �����\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:180 msgid "Ftp couldn't RETR file\n" msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� RETR ����� �� �ո���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:183 msgid "Ftp write error\n" msgstr "Ftp ����¸�� �ؾ ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:188 msgid "Ftp quote error\n" msgstr "Ftp quote-������ ����\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:191 msgid "http not found\n" msgstr "http ������Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:194 msgid "Write error\n" msgstr "���ž�� ���� ��������\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:197 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "���â� ���� ��ȡ� ������������\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:200 msgid "ftp couldn't STOR file\n" msgstr "ftp ¡� ������ STOR- ����� ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:203 msgid "Read error\n" msgstr "������� ���� ��������\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:209 msgid "Time out\n" msgstr "��Ǣ���� ����\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:212 msgid "Ftp couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp ¡� ASCII Ũ�Ө��� ��� ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:215 msgid "Ftp PORT failed\n" msgstr "Ftp PORT-Ш�¢� ���� ��������\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:218 msgid "Ftp couldn't use REST\n" msgstr "Ftp ¡� REST-��� ����� ������ ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:221 msgid "Ftp couldn't get size\n" msgstr "Ftp ¡� �Ǩ� ������� ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:224 msgid "Http range error\n" msgstr "Http ţ� ���� ��������\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:227 msgid "Http POST error\n" msgstr "Http POST-ţ�ž�� ���� ��������\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:230 msgid "Ssl connect error\n" msgstr "Ssl ������� ���� ��������\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:233 msgid "Ftp bad download resume\n" msgstr "Ftp ���� ����� ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:236 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "������ ��� ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:239 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP ��� ���� ���Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:242 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP ��ξ� ����¨��Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:245 msgid "Library not found\n" msgstr "�ĸ� ����������Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:248 msgid "Function not found\n" msgstr "������ ����������Ţ���\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:251 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "����� ������ ��������\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:254 msgid "Bad function argument\n" msgstr "��ȡ� ������ \n" #: ../curl_download/curl_download.xs:257 msgid "Bad calling order\n" msgstr "��ȡ� ����� �â��\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:260 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "��â¡� ���� ��������... %d\n" #: ../grpmi.pl_.c:52 msgid "Yes" msgstr "��" #: ../grpmi.pl_.c:53 msgid "No" msgstr "����" #: ../grpmi.pl_.c:54 msgid "Ok" msgstr "�â" #: ../grpmi.pl_.c:63 msgid "Error..." msgstr " ���� ��������..." #: ../grpmi.pl_.c:64 msgid "You need to be root to install packages, sorry." msgstr "�������� ����ž�� ����� ���š��¡� ��� �����" #: ../grpmi.pl_.c:66 msgid "RPM initialization error" msgstr "����� ��ġ�� ������ž�� ���� ��������" #: ../grpmi.pl_.c:67 msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry." msgstr "RPM- ����� ��ġ�Ǣ� ��Ũ��� ����Ҹ� ������ž�� ���� �������� ��ɢ���" #: ../grpmi.pl_.c:73 msgid "Initializing..." msgstr "�����θ���..." #: ../grpmi.pl_.c:92 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "������ ������� �����θ��� `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:98 msgid "Error during download" msgstr "������� ����ž�� ���� ��������" #: ../grpmi.pl_.c:99 #, c-format msgid "" "There was an error downloading package:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Error: %s\n" "Do you want to continue (skipping this package)?" msgstr "" "������� ����ž�� ���� ��������:\n" "\n" "%s\n" "\n" "����: %s\n" "�������� ���� Ţ��Ҹ�ȣ��ǡ (�`� ������� ���� Ţ��Ţ�)?" #: ../grpmi.pl_.c:111 #, c-format msgid "Verifying signature of `%s'..." msgstr "����� ������� ������¢� ���� `%s'.." #: ../grpmi.pl_.c:113 msgid "Signature verification error" msgstr "����� ������� ������¢� ���Ȣ ���Ţ���" #: ../grpmi.pl_.c:114 #, c-format msgid "" "The signature of the package `%s' is not correct:\n" "\n" "%s\n" "Do you want to install it anyway?" msgstr "" " ������ �����¢� ������� ��ȡ� ���� `%s' \n" "\n" "%s\n" "����� ������� ���� Ţ��Ҹ�ȣ��ǡ?" #: ../grpmi.pl_.c:120 msgid "File error" msgstr "������� ����" #: ../grpmi.pl_.c:121 #, c-format msgid "" "The following file is not valid:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Do you want to continue anyway (skipping this package)?" msgstr "" "������ ������� ���� ����:\n" "\n" "%s\n" "\n" "�������� ���� Ţ��Ҹ�ȣ��ǡ (�`� ������� ���� Ţ��Ţ�)?" #: ../grpmi.pl_.c:136 msgid "Preparing packages for installation..." msgstr "����ž���� ������� �¡á�����..." #: ../grpmi.pl_.c:144 msgid "Conflicts detected" msgstr "������Ǣ���� ����ɸ� �ظ���" #: ../grpmi.pl_.c:145 #, c-format msgid "" "Conflicts were detected:\n" "%s\n" "\n" "Do you want to force the install anyway?" msgstr "" "���Ģ� ������Ǣ���� ����ɸ� �ظ���\n" "%s\n" "\n" "������ ������ ����ġ��?" #: ../grpmi.pl_.c:152 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "������ ����� ������θ��� `%s' (%s/%s)..." #: ../grpmi.pl_.c:166 msgid "Problems occurred during installation" msgstr "����� ����Ģ� ���� ���� ��������" #: ../grpmi.pl_.c:166 #, c-format msgid "" "There was an error during packages installation:\n" "\n" "%s" msgstr "" "����� ����Ģ� ���� ���� ��������:\n" "\n" "%s" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69 msgid "Couldn't read RPM config files" msgstr "RPM ��Ũ���� ����Ҹ�� ��� ���Ţ���" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95 msgid "Couldn't open file\n" msgstr "������ ��� ���Ţ���\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99 msgid "Could not read lead bytes\n" msgstr "��� ���θ�� ��� ���Ţ���\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102 msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n" msgstr "����� �������� ����� ���� ��Ǣ£�. ���� ������� ��Ȣ ��â¡�\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107 msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n" msgstr "�����¢� ������� �̾��� ���� ��� ���Ţ��� \n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110 msgid "No signatures\n" msgstr "�����¢� ������� ���� \n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114 msgid "`makeTempFile' failed!\n" msgstr "`makeTempFile' ��� ��� ���Ȣ¨��Ţ���\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121 msgid "Error reading file\n" msgstr "������ ������� ����\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127 msgid "Error writing temp file\n" msgstr "����Ģ�째����� ���ž�� ����\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152 msgid "No GPG signature in package\n" msgstr "GPG ��� �����Ȣ£��� ������� �����¢� ���� \n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234 msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)" msgstr "" "RPM DB- ������è� ���ž���� �������Ţ���- ����� ���š��¡� ��� �����" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236 msgid "Couldn't open RPM DB for writing" msgstr "RPM DB- ������è� ���ž���� �������Ţ���" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240 msgid "Couldn't start transaction" msgstr "�������� ������Ţ���" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259 #, c-format msgid "Can't open package `%s'\n" msgstr " `%s' ��� ������� ���� ���Ţ���\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264 #, c-format msgid "Package `%s' is corrupted\n" msgstr " `%s' ��� ����� �ؾ�������\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267 #, c-format msgid "Package `%s' can't be installed\n" msgstr " `%s' ��� ������� ���� ���Ţ���\n" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278 msgid "Error while checking dependencies" msgstr "���Ҹ�� ���������� ���� ��������:" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "conflicts with" msgstr "����ɸ� �ظ���" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299 msgid "is needed by" msgstr "�������� " #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317 msgid "Error while checking dependencies 2" msgstr "���Ҹ�� ���������� ���� ��������:" #: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323 msgid "Problems occurred during installation:\n" msgstr "���Ģ� ���� ��������:\n"