# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 1.0 \n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-31 13:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n"
"Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=tscii-0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Directory where to put download must be existing"
msgstr "����� ��Ţ��� ���� Ţ���� ���� ӾĢ� ��� �����"

#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
msgid "Out of memory\n"
msgstr "����Ÿ�� �������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "������������� ������ ���� ������"

#: ../curl_download/curl_download.xs:126
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "��â������ Ũ�Ө�\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:129
msgid "Failed init\n"
msgstr "������Ģ� ���� ��������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:132
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "�������� URL ��ȡ� ����� ����\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:135
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "�������� URL ��ȡ� ���� Ţ��򧾡� ����\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:138
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "��ɡ����� �����Ȣ� ���Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:141
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "������� �����Ȣ� ���Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:144
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "����� ����� ������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:147
msgid "Ftp weird server reply\n"
msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� Ţ�¡���� ���� �ո���.���� �������� \n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:150
msgid "Ftp access denied\n"
msgstr "Ftp ����� ����¡�\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:153
msgid "Ftp user password incorrect\n"
msgstr "Ftp ���â� ����� ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:156
msgid "Ftp weird PASS reply\n"
msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� Ţ�¡���� PASS ��� ���� �ո���.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:159
msgid "Ftp weird USER reply\n"
msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� Ţ�¡���� USER ��� ���� �ո���.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:162
msgid "ftp weird PASV reply\n"
msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� Ţ�¡���� PASV ��� ���� �ո���.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:165
msgid "Ftp weird 227 format\n"
msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� Ţ�¡���� 227 ���� �ո���.\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:168
msgid "Ftp can't get host\n"
msgstr "Ftp ����¸�м� ������ ����� ���Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:171
msgid "Ftp can't reconnect\n"
msgstr "Ftp ����¸�м� ����� ������ ����� ���Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:174
msgid "Ftp couldn't set binary\n"
msgstr "Ftp ����¸�� ������� ������Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:177
msgid "Partial file\n"
msgstr "�ب�¨�¡� �����\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:180
msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
msgstr "Ftp ����¸�Ģ��� RETR ����� �� �ո���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:183
msgid "Ftp write error\n"
msgstr "Ftp ����¸�� �ؾ ���Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:188
msgid "Ftp quote error\n"
msgstr "Ftp quote-������ ����\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:191
msgid "http not found\n"
msgstr "http ���������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:194
msgid "Write error\n"
msgstr "���ž�� ���� ��������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:197
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "���â� ���� ��ȡ� ������������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:200
msgid "ftp couldn't STOR file\n"
msgstr "ftp ¡� ������ STOR- ����� ���Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:203
msgid "Read error\n"
msgstr "������� ���� ��������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:209
msgid "Time out\n"
msgstr "��Ǣ���� ����\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:212
msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
msgstr "Ftp ¡� ASCII Ũ�Ө��� ��� ���Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:215
msgid "Ftp PORT failed\n"
msgstr "Ftp PORT-Ш�¢� ���� ��������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:218
msgid "Ftp couldn't use REST\n"
msgstr "Ftp ¡� REST-��� ����� ������ ���Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:221
msgid "Ftp couldn't get size\n"
msgstr "Ftp ¡� �Ǩ� ������� ���Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:224
msgid "Http range error\n"
msgstr "Http ţ� ���� ��������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:227
msgid "Http POST error\n"
msgstr "Http  POST-ţ�ž�� ���� ��������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:230
msgid "Ssl connect error\n"
msgstr "Ssl �������  ���� ��������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:233
msgid "Ftp bad download resume\n"
msgstr "Ftp ���� ����� ������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:236
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "������ ��� ������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:239
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "LDAP ��� ���� ������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:242
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "LDAP ��ξ� ����¨��Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:245
msgid "Library not found\n"
msgstr "�ĸ�  ����������Ţ���\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:248
msgid "Function not found\n"
msgstr "������ �������������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:251
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "����� ������ ��������\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:254
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "��ȡ� ������ \n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:257
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "��ȡ� ����� �â��\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:260
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "��� ���� ��������... %d\n"

#: ../grpmi.pl_.c:52
msgid "Yes"
msgstr "��"

#: ../grpmi.pl_.c:53
msgid "No"
msgstr "����"

#: ../grpmi.pl_.c:54
msgid "Ok"
msgstr "�â"

#: ../grpmi.pl_.c:63
msgid "Error..."
msgstr " ���� ��������..."

#: ../grpmi.pl_.c:64
msgid "You need to be root to install packages, sorry."
msgstr "�������� ����ž�� ����� ���š��¡� ��� �����"

#: ../grpmi.pl_.c:66
msgid "RPM initialization error"
msgstr "����� ��ġ��  ������ž�� ���� ��������"

#: ../grpmi.pl_.c:67
msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
msgstr "RPM- ����� ��ġ�Ǣ� ��Ũ��� ����Ҹ� ������ž�� ���� �������� ��ɢ���"

#: ../grpmi.pl_.c:73
msgid "Initializing..."
msgstr "�������..."

#: ../grpmi.pl_.c:92
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "������ �������  ������� `%s' (%s/%s)..."

#: ../grpmi.pl_.c:98
msgid "Error during download"
msgstr "������� ����ž�� ���� ��������"

#: ../grpmi.pl_.c:99
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading package:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Error: %s\n"
"Do you want to continue (skipping this package)?"
msgstr ""
"������� ����ž�� ���� ��������:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"����: %s\n"
"�������� ���� Ţ��Ҹ�ȣ��ǡ (�`� ������� ���� Ţ��Ţ�)?"

#: ../grpmi.pl_.c:111
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
msgstr "����� ������� ������¢� ����  `%s'.."

#: ../grpmi.pl_.c:113
msgid "Signature verification error"
msgstr "����� ������� ������¢� ���Ȣ ���Ţ���"

#: ../grpmi.pl_.c:114
#, c-format
msgid ""
"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
"\n"
"%s\n"
"Do you want to install it anyway?"
msgstr ""
" ������ �����¢� �������  ��ȡ� ����  `%s' \n"
"\n"
"%s\n"
"����� ������� ���� Ţ��Ҹ�ȣ��ǡ?"

#: ../grpmi.pl_.c:120
msgid "File error"
msgstr "������� ����"

#: ../grpmi.pl_.c:121
#, c-format
msgid ""
"The following file is not valid:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
msgstr ""
"������ ������� ���� ����:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"�������� ���� Ţ��Ҹ�ȣ��ǡ (�`� ������� ���� Ţ��Ţ�)?"

#: ../grpmi.pl_.c:136
msgid "Preparing packages for installation..."
msgstr "����ž���� ������� �¡á�����..."

#: ../grpmi.pl_.c:144
msgid "Conflicts detected"
msgstr "������Ǣ���� ����ɸ� �ظ���"

#: ../grpmi.pl_.c:145
#, c-format
msgid ""
"Conflicts were detected:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to force the install anyway?"
msgstr ""
"���׾Ģ� ������Ǣ���� ����ɸ� �ظ���\n"
"%s\n"
"\n"
"������ ������ ����ġ��?"

#: ../grpmi.pl_.c:152
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "������ ����� ��������  `%s' (%s/%s)..."

#: ../grpmi.pl_.c:166
msgid "Problems occurred during installation"
msgstr "����� ����Ģ� ���� ���� ��������"

#: ../grpmi.pl_.c:166
#, c-format
msgid ""
"There was an error during packages installation:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"����� ����Ģ� ���� ���� ��������:\n"
"\n"
"%s"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "RPM ��Ũ���� ����Ҹ�� ��� ���Ţ���"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:95
msgid "Couldn't open file\n"
msgstr "������ ��� ������\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:99
msgid "Could not read lead bytes\n"
msgstr "��� ���θ�� ��� ���Ţ���\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:102
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
msgstr "����� �������� ����� ���� ��Ǣ£�. ���� ������� ��Ȣ ��â¡�\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:107
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
msgstr "�����¢� �������  �̾��� ���� ��� ���Ţ��� \n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:110
msgid "No signatures\n"
msgstr "�����¢� �������  ���� \n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:114
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
msgstr "`makeTempFile' ��� ��� ���Ȣ¨��Ţ���\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
msgid "Error reading file\n"
msgstr "������ ������� ����\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:127
msgid "Error writing temp file\n"
msgstr "����Ģ�째����� ���ž��  ����\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:152
msgid "No GPG signature in package\n"
msgstr "GPG ��� �����Ȣ£��� ������� �����¢� ���� \n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:234
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
msgstr ""
"RPM DB- ������è� ���ž���� �������Ţ���- ����� ���š��¡� ��� �����"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:236
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
msgstr "RPM DB- ������è� ���ž���� �������Ţ���"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:240
msgid "Couldn't start transaction"
msgstr "�������� ���������"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:259
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
msgstr " `%s'  ��� ������� ���� ������\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:264
#, c-format
msgid "Package `%s' is corrupted\n"
msgstr " `%s'  ��� ����� �ؾ�������\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:267
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
msgstr " `%s'  ��� ������� ���� ������\n"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:278
msgid "Error while checking dependencies"
msgstr "���Ҹ�� ���������� ���� ��������:"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
msgid "conflicts with"
msgstr "����ɸ� �ظ���"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:299
msgid "is needed by"
msgstr "�������� "

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:317
msgid "Error while checking dependencies 2"
msgstr "���Ҹ�� ���������� ���� ��������:"

#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:323
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "���׾Ģ� ���� ��������:\n"