# translation of nb.po to Norsk Bokmål # translation of grpmi-nb.po to Norwegian Bokmål # Copyright (C) 1999, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 MandrakeSoft # Terje Bjerkelia , 1999-2000. # Per Øyvind Karlsen , 2003. # Per Øyvind Karlsen , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-02 14:52+0100\n" "Last-Translator: Eskild Hustvedt \n" "Language-Team: Norsk Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Mappe for lagring av nedlastede filer eksisterer ikke" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 #: ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Tomt for minne\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Kunne ikke åpne utdata-fil i påføringmodus" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Ikke støttet protokoll\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Mislykket init\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Feil URL-format\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Feil brukerformat i URL\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Kunne ikke bestemme mellomtjener\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Kunne ikke bestemme vert\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Kunne ikke koble opp\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP merkelig tjenersvar\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP-tilgang nektet\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP brukerpassord feil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP merkelig PASS-svar\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP merkelig USER-svar\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP merkelig PASV-svar\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP merkelig 227-format\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP kan ikke nå vert\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP kan ikke koble til på nytt\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP kunne ikke sette binary\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Ufullstendig fil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP kunne ikke RETR-fil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP feil ved skriving\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP quote-feil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP ikke funnet\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Skrivefeil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Brukernavn ulovlig spesifisert\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP kunne ikke STOR fil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Lesfeil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Tidsavbrudd\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP kunne ikke sette ASCII\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT mislykket\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP kunne ikke bruke REST\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP kunne ikke få størrelse\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP områdefeil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST-feil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL-oppkoblingsfeil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP feil nedlastingsgjenopptagelse\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "File kunne ikke lese fil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP kan ikke binde\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP-søk mislykket\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Bibliotek ikke funnet\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Funksjon ikke funnet\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Avbrutt av callback\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Feil funksjonsargument\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Feil oppringingsrekkefølge\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" msgstr "HTTP-grensesnittoperasjon mislykket\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" msgstr "my_getpass() retur feilet\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" msgstr "fang endeløse re-direct-looper\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" msgstr "Bruker spesifiserte et ukjent valg\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" msgstr "Maltraktert telnet-valg\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" msgstr "fjernet etter 7.7.3\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" msgstr "tjener's sertifikat var ikke ok\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" msgstr "når dette er en spesifik feil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 msgid "SSL crypto engine not found\n" msgstr "SSL crypto engine ikke funnet\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" msgstr "kan ikke sette SSL crypto engine til standard\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" msgstr "feilet ved sending av nettverksdata\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" msgstr "feil i mottak av nettverksdata\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" msgstr "delt ressurs er i bruk\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" msgstr "problem med det lokale sertifikatet\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" msgstr "kunne ikke bruke spesfiserte chiffer\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" msgstr "problem med CA cert (sti?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" msgstr "Ukjent overføringsenkoding\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Ukjent feilkode %d\n"