# MandrakeUpdate Japanese Translation # Japanese translation of grpmi.po # Copyright (C) 2003-2007 Free Software Foundation, Inc. # YAMAGATA Hiroo , 2000. # UTUMI Hirosi, 2003 # Yukiko Bando , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-15 18:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando\n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "ダウンロード先のディレクトリは既存のものにしてください" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "メモリ不足です\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "append モードで出力ファイルを開けません" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "サポートされていないプロトコルです\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "初期化に失敗しました\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "URL の形式が不正です\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "URL に不正なユーザ形式\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "プロキシが通りません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "ホストが見つかりません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "接続できません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "FTP サーバからの応答が異常です\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "FTP アクセスが拒否されました\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "FTP パスワードが間違っています\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "FTP PASS への応答が異常です\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "FTP USER への応答が異常です\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "FTP PASV への応答が異常です\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "FTP 227 形式が異常です\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "FTP ホストが見つかりません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP 再接続できません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP 転送をバイナリにできません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "不完全なファイルです\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP ファイルを取得できません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "FTP 書き込みエラー\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "FTP quote エラー\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP 見つかりません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "書き込みエラー\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "ユーザ名の指定が不正です\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP ファイルを STOR できません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "読み込みエラー\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "タイムアウト\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "FTP 転送を ASCII にできません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "FTP PORT 失敗\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "FTP REST を使えません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "FTP サイズを取得できません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "HTTP レンジエラー\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "HTTP POST エラー\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "SSL 接続エラー\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "FTP ダウンロード再開に失敗しました\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "ファイルを読めません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP バインドできません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "LDAP 検索に失敗しました\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "ライブラリが見つかりません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "関数が見つかりません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "コールバックによって中止\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "関数の引数が不正です\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "コールの順序が不正です\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" msgstr "HTTP インタフェースの操作に失敗しました\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" msgstr "my_getpass()が「失敗」と応答しました\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" msgstr "無限ループになっています\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" msgstr "不明なオプションです\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" msgstr "不正な形式の telnet オプションです\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" msgstr "7.7.3 以降は削除されています\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" msgstr "ピアの証明書に問題がありました\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" msgstr "when this is a specific error\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 msgid "SSL crypto engine not found\n" msgstr "SSL 暗号エンジンが見つかりません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" msgstr "SSL 暗号エンジンをデフォルトにセットできません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" msgstr "ネットワークデータの送信に失敗しました\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" msgstr "ネットワークデータの受信に失敗しました\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" msgstr "share is in use\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" msgstr "ローカル認証の問題\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" msgstr "指定された鍵を使えません\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" msgstr "CA 証明書 (パス?) の問題\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" msgstr "判別不能な転送エンコード\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "不明なエラーコード %d\n"