# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Dafydd Tomos , 1999. # Rhoslyn Prys , 2002,2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: grpmi 8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-28 18:52-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys \n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Welsh\n" "X-Poedit-Country: UK\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur llwytho i lawr yn bodoli" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "Dim cof\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "Methu agor ffeil allbwn i'r modd atodi" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "Protocol nad yw'n cael ei gynnal\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "Methodd y cychwyn\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "Fformat URL gwallus\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "Fformat defnyddiwr gwael yn yr URL\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "Methu dadelfennu'r dirprwy\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "Methu dadelfennu'r gwesteiwr\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "Methu cysylltu\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "Ateb annisgwyl gweinydd FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "Mynediad FTP wedi ei wrthod\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "Cyfrinair defnyddiwr FTP yn anghywir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "Ateb PASS gweinydd FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "Ateb USER gweinydd FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "Ateb PASV gweinydd FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "Fformat rhyfedd 227 FTPp\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "Methu canfod gwesteiwr FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "FTP yn methu ail gysylltu\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "FTP yn methu gosod deuaidd\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "Rhan o ffeil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "FTP yn methu RETR ffeil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "Gwall ysgrifennu FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "Gwall dyfynnu FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "HTTP heb ganfod\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "Gwall ysgrifennu\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "Enw defnyddiwr wedi ei bennu'n anghyfreithlon\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "FTP yn methu STOR ffeil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "Gwall darllen\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "Amser allan\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "Ftp yn methu gosod ASCII\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "Methodd PORT FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "Ftp yn methu gosod REST\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "Ftp yn methu canfod maint\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "Gwall amrediad FTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "Gwall POST HTTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "Gwall cysylltiad ssl\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "Ftp yn methu ailgychwyn llwytho i lawr\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "Y ffeil yn methu darllen ffeil\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "LDAP yn methu amlapio\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "Methodd chwilio LDAP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "Llyfrgell heb ei ganfod\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "Heb ganfod swyddogaeth\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "Atal gan callback\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "Ymresymiad swyddogaeth wael\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "Trefn galw gwallus\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" msgstr "Methodd gweithrediad Rhyngwyneb HTTP\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" msgstr "Methodd canlyniadau my_getpass()\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" msgstr "cipio cylchu ailgyfeirio diddiwedd\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" msgstr "Mae'r defnyddiwr wedi enwi dewis anhysbys\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" msgstr "Dewis Telnet wedi ei anffurfio\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" msgstr "tynnwyd ar ôl 7.7.3\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" msgstr "nid oedd y dystysgrif gyfoed yn gywir\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" msgstr "pan yw hyn yn wall penodol\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 msgid "SSL crypto engine not found\n" msgstr "Heb ganfod peiriant crypto SSL\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" msgstr "methu gosod peiriant crypto fel y rhagosodedig\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" msgstr "methu anfon data rhwydwaith\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" msgstr "methu derbyn data rhwydwaith\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" msgstr "rhannu'n cael ei ddefnyddio\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" msgstr "anhawster gyda'r dystysgrif leol\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" msgstr "methu defnyddio'r seiffer penodol\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" msgstr "anhawster gyda thystysgrif CA (llwybr?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" msgstr "Amgodio trosglwyddo anhysbys\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "Gwall cod anhysbys %d\n"