# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # S. M. Mahbub Murshed , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GRPMI VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 12:24+0600\n" "Last-Translator: S. M. Mahbub Murshed \n" "Language-Team: BENGALI \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" msgstr "ডাউনলোড ডিরেক্টরি অনুপস্থিত" #: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" msgstr "মেমোরিতে স্থান নেই\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" msgstr "অ্যাপেন্ড মোডে আউটপুট ফাইল খোলা যায়নি" #: ../curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" msgstr "প্রোটোকল সমর্থিত নয়\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" msgstr "ব্যর্থ সুত্রপাত\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" msgstr "ইউআরএল ফরমেট ঠিক নেই\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" msgstr "ইউআরএল এ ইউজার ফরমেট ঠিক নেই\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" msgstr "প্রক্সি স্থির করা যায়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" msgstr "হোস্ট স্থির করা যায়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" msgstr "যোগাযোগ স্থাপন করা যায়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" msgstr "এফটিপি সার্ভারের উত্তর অযাচিত\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" msgstr "এফটিপি প্রবেশ প্রত্যাখ্যাত\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" msgstr "এফটিপি ইউজার পাসওয়ার্ড ভুল\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" msgstr "এফটিপি উত্তর অযাচিত পাস (PASS)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" msgstr "এফটিপি উত্তর অযাচিত ইউজার (USER)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" msgstr "এফটিপি উত্তর অযাচিত প্যাসিভ (PASV)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" msgstr "এফটিপি অযাচিত ২২৭ ফরমেট\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" msgstr "এফটিপি হোস্ট পাওয়া যাচ্ছেনা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" msgstr "এফটিপি পুনরায় যোগাযোগ স্থাপন করা যাচ্ছেনা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" msgstr "এফটিপি বাইনারিতে পরিবর্তীত করা যাচ্ছেনা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" msgstr "আংশিক ফাইল\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" msgstr "এফটিপি ফাইল পুনরূদ্ধার (RETR) করা যাচ্ছেনা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" msgstr "এফটিপি রাইট সমস্যা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" msgstr "এফটিপি উদ্ধৃতি (quote) সমস্যা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" msgstr "এইচটিটিপি পাওয়া যায়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" msgstr "রাইট সমস্যা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" msgstr "ইউজারের নাম নিয়ম বর্হিভূতভাবে উল্লেখ করা হয়েছে\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" msgstr "এফটিপি ফাইল সংরক্ষন (STOR) করা যায়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" msgstr "পাঠোদ্ধার সমস্যা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" msgstr "সময় ফুরিয়ে গেছে\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" msgstr "এফটিপি অ্যাসকিতে পরিবর্তন করা যায়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" msgstr "এফটিপি পোর্ট (PORT) বিফল হয়েছে\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" msgstr "এফটিপি অপেক্ষা (REST) করা সম্ভব হয়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" msgstr "এফটিপি ফাইলের আকার জানা যায়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" msgstr "এফটিপি বিস্তারে (range) সমস্যা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" msgstr "এইচটিটিপি পোস্ট সমস্যা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" msgstr "এসএসএল যোগাযোগ সমস্যা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" msgstr "এফটিপি ডাউনলোড পুনরায় শুরু করতে সমস্যা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" msgstr "ফাইল পাঠোদ্ধার সম্ভব হয়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" msgstr "এলড্যাপ বাইন্ড করা যায়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" msgstr "এলড্যাপ খোঁজ বিফল হয়েছে\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" msgstr "লাইব্রেরী পাওয়া যায়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" msgstr "ফাংশন পাওয়া যায়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" msgstr "কলব্যাক কর্তৃক বাতিল হয়েছে\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" msgstr "ভূল ফাংশন আর্গুমেন্ট\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" msgstr "ডাকবার শৃঙ্খলা ভুল\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" msgstr "এইচটিটিপি ইন্টারফেস অপারেশন বিফল\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" msgstr "my_getpass() বিফল ভাবে রির্টান করেছে\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" msgstr "অসীম পুনঃ-নির্দেশক লুপসমূহের ক্যাচ\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" msgstr "ইউজার একটি অজানা অপশন উল্লেখ করেছে\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" msgstr "বিকৃতভাবে উপস্থাপিত টেলনেট অপশন\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" msgstr "৭.৭.৩ এর পর থেকে সরিয়ে নেয়া হয়েছে\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" msgstr "অপরপক্ষের সার্টিফিকেট ঠিক ছিলনা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" msgstr "যখন এটি একটি সুনির্দিষ্ট সমস্যা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:291 msgid "SSL crypto engine not found\n" msgstr "এসএসএল ক্রীপ্টো ইঞ্জিন পাওয়া যায়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" msgstr "এসএসএল ক্রীপ্টো ইঞ্জিন ডীফল্ট হিসাবে পরিবর্তিত করা সম্ভব হয়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" msgstr "নেটওর্য়াক ডাটা পাঠাতে বিফল\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" msgstr "নেটওর্য়াক ডাটা গ্রহন করতে বিফল\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" msgstr "শেয়ার অন্য কারো কর্তৃক ব্যবহৃত হচ্ছে\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" msgstr "লোকাল সার্টিফিকেটে সমস্যা\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" msgstr "উল্লেখিত সাইফার (cipher) ব্যবহার করা সম্ভব হয়নি\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" msgstr "CA cert এ সমস্যা (প্যাথ?)\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" msgstr "অজানা ট্রান্সফার ইনকোডিং\n" #: ../curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" msgstr "অজানা সমস্যা কোড %d\n"