# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# S. M. Mahbub Murshed <udvranto@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GRPMI VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 12:24+0600\n"
"Last-Translator: S. M. Mahbub Murshed <udvranto@yahoo.com>\n"
"Language-Team: BENGALI <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
msgstr "ডাউনলোড ডিরেক্টরি অনুপস্থিত"

#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
msgstr "মেমোরিতে স্থান নেই\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
msgstr "অ্যাপেন্ড মোডে আউটপুট ফাইল খোলা যায়নি"

#: ../curl_download/curl_download.xs:133
msgid "Unsupported protocol\n"
msgstr "প্রোটোকল সমর্থিত নয়\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:136
msgid "Failed init\n"
msgstr "ব্যর্থ সুত্রপাত\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
msgstr "ইউআরএল ফরমেট ঠিক নেই\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
msgstr "ইউআরএল এ ইউজার ফরমেট ঠিক নেই\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
msgstr "প্রক্সি স্থির করা যায়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
msgstr "হোস্ট স্থির করা যায়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
msgstr "যোগাযোগ স্থাপন করা যায়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
msgstr "এফটিপি সার্ভারের উত্তর অযাচিত\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
msgstr "এফটিপি প্রবেশ প্রত্যাখ্যাত\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
msgstr "এফটিপি ইউজার পাসওয়ার্ড ভুল\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
msgstr "এফটিপি উত্তর অযাচিত পাস (PASS)\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
msgstr "এফটিপি উত্তর অযাচিত ইউজার (USER)\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
msgstr "এফটিপি উত্তর অযাচিত প্যাসিভ (PASV)\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
msgstr "এফটিপি অযাচিত ২২৭ ফরমেট\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
msgstr "এফটিপি হোস্ট পাওয়া যাচ্ছেনা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
msgstr "এফটিপি পুনরায় যোগাযোগ স্থাপন করা যাচ্ছেনা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
msgstr "এফটিপি বাইনারিতে পরিবর্তীত করা যাচ্ছেনা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
msgstr "আংশিক ফাইল\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
msgstr "এফটিপি ফাইল পুনরূদ্ধার (RETR) করা যাচ্ছেনা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
msgstr "এফটিপি রাইট সমস্যা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
msgstr "এফটিপি উদ্ধৃতি (quote) সমস্যা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "এইচটিটিপি পাওয়া যায়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
msgstr "রাইট সমস্যা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:204
msgid "User name illegally specified\n"
msgstr "ইউজারের নাম নিয়ম বর্হিভূতভাবে উল্লেখ করা হয়েছে\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
msgstr "এফটিপি ফাইল সংরক্ষন (STOR) করা যায়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
msgstr "পাঠোদ্ধার সমস্যা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:216
msgid "Time out\n"
msgstr "সময় ফুরিয়ে গেছে\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
msgstr "এফটিপি অ্যাসকিতে পরিবর্তন করা যায়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
msgstr "এফটিপি পোর্ট (PORT) বিফল হয়েছে\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
msgstr "এফটিপি অপেক্ষা (REST) করা সম্ভব হয়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
msgstr "এফটিপি ফাইলের আকার জানা যায়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
msgstr "এফটিপি বিস্তারে (range) সমস্যা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
msgstr "এইচটিটিপি পোস্ট সমস্যা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
msgstr "এসএসএল যোগাযোগ সমস্যা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
msgstr "এফটিপি ডাউনলোড পুনরায় শুরু করতে সমস্যা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
msgstr "ফাইল পাঠোদ্ধার সম্ভব হয়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
msgstr "এলড্যাপ বাইন্ড করা যায়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
msgstr "এলড্যাপ খোঁজ বিফল হয়েছে\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
msgstr "লাইব্রেরী পাওয়া যায়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
msgstr "ফাংশন পাওয়া যায়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
msgstr "কলব্যাক কর্তৃক বাতিল হয়েছে\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
msgstr "ভূল ফাংশন আর্গুমেন্ট\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:264
msgid "Bad calling order\n"
msgstr "ডাকবার শৃঙ্খলা ভুল\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
msgstr "এইচটিটিপি ইন্টারফেস অপারেশন বিফল\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
msgstr "my_getpass() বিফল ভাবে রির্টান করেছে\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
msgstr "অসীম পুনঃ-নির্দেশক লুপসমূহের ক্যাচ\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
msgstr "ইউজার একটি অজানা অপশন উল্লেখ করেছে\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
msgstr "বিকৃতভাবে উপস্থাপিত টেলনেট অপশন\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
msgstr "৭.৭.৩ এর পর থেকে সরিয়ে নেয়া হয়েছে\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
msgstr "অপরপক্ষের সার্টিফিকেট ঠিক ছিলনা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
msgstr "যখন এটি একটি সুনির্দিষ্ট সমস্যা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:291
msgid "SSL crypto engine not found\n"
msgstr "এসএসএল ক্রীপ্টো ইঞ্জিন পাওয়া যায়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
msgstr "এসএসএল ক্রীপ্টো ইঞ্জিন ডীফল্ট হিসাবে পরিবর্তিত করা সম্ভব হয়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
msgstr "নেটওর্য়াক ডাটা পাঠাতে বিফল\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
msgstr "নেটওর্য়াক ডাটা গ্রহন করতে বিফল\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
msgstr "শেয়ার অন্য কারো কর্তৃক ব্যবহৃত হচ্ছে\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
msgstr "লোকাল সার্টিফিকেটে সমস্যা\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
msgstr "উল্লেখিত সাইফার (cipher) ব্যবহার করা সম্ভব হয়নি\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
msgstr "CA cert এ সমস্যা (প্যাথ?)\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
msgstr "অজানা ট্রান্সফার ইনকোডিং\n"

#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "অজানা সমস্যা কোড %d\n"