From c397c0b7ff00255a58881401ace99e4c430b6cfb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sun, 9 May 2021 22:41:38 +0300 Subject: Update Hebrew translation from Tx --- po/he.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/he.po b/po/he.po index cbbb17ff..311da1b3 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-21 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-09 19:40+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S. \n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "he/)\n" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "נא להמתין, כעת בהוספת מאגרים..." +msgstr "נא להמתין, המאגרים מתווספים..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168 #, c-format @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "האם להסיר את המאגרים הבאים?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "נא להמתין, כעת בהסרת מאגרים..." +msgstr "נא להמתין, המאגרים בהסרה..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476 #, c-format @@ -1127,7 +1127,7 @@ msgstr "מידע על החבילות" #: ../Rpmdrake/gui.pm:767 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." -msgstr "כעת בבדיקת התלויות לחבילה..." +msgstr "תלויות החבילה נבדקות..." #: ../Rpmdrake/gui.pm:772 #, c-format @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s." #: ../Rpmdrake/gui.pm:992 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "נא להמתין, כעת בפירוט החבילות..." +msgstr "נא להמתין, רישום החבילות מתבצע..." #: ../Rpmdrake/gui.pm:1005 #, c-format @@ -2153,12 +2153,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 #, c-format msgid "Getting information from %s..." -msgstr "כעת בקבלת מידע מתוך %s..." +msgstr "מתקבל מידע מתוך %s..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 #, c-format msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." -msgstr "כעת בקבלת \"%s\" מנתוני העל ב־XML..." +msgstr "‏\"%s\" מתקבל מנתוני העל ב־XML..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake.pm:384 ../rpmdrake.pm:593 @@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "כעת בהורדת החבילה „%s”..." +msgstr "הורדת החבילה „%s” מתבצעת..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 #, c-format @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "התקנת חבילות..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "כעת באתחול..." +msgstr "האתחול מתבצע..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:453 #, c-format @@ -2297,12 +2297,12 @@ msgstr "בקריאת תיאורי עדכונים" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "נא להמתין, כעת באיתור חבילות זמינות..." +msgstr "נא להמתין, רישום החבילות הזמינות מתבצע..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "נא להמתין, כעת בפירוט החבילות הבסיסיות..." +msgstr "נא להמתין, רישום החבילות הבסיסיות מתבצע..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874 #: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924 @@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "שגיאה" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:478 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "נא להמתין, כעת באיתור החבילות המותקנות..." +msgstr "נא להמתין, איתור החבילות המותקנות מתבצע..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 #, c-format @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:867 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." -msgstr "כעת בחיפוש אחר קובצי \"README\"..." +msgstr "מתבצע חיפוש אחר קובצי \"README\"..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:900 #, c-format @@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr "פרטים" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "נא להמתין, כעת בהסרת חבילות..." +msgstr "נא להמתין, הסרת החבילות מתבצעת..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:951 #, c-format @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "מידע" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93 #, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "כעת בבחינת %s" +msgstr "בחינת %s מתבצעת" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 #, c-format @@ -2567,7 +2567,7 @@ msgstr "בחינה ...." #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Please wait, searching..." -msgstr "נא להמתין, כעת בחיפוש..." +msgstr "נא להמתין, החיפוש מתבצע..." #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format @@ -3163,12 +3163,12 @@ msgstr "ארצות הברית" #: ../rpmdrake.pm:578 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr " נא להמתין, כעת בהורדת כתובות אתרי המַּראָה." +msgstr " נא להמתין, כתובות אתרי המַּראָה מתקבלות." #: ../rpmdrake.pm:579 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website." -msgstr "נא להמתין, כעת בהורדת כתובות אתרי המַּראָה מתוך אתר Mageia." +msgstr "נא להמתין, כתובות אתרי המַּראָה מתקבלות מאתר Mageia." #: ../rpmdrake.pm:600 #, c-format @@ -3260,17 +3260,17 @@ msgstr "נא לבחור את אתר המראָה הרצוי." #: ../rpmdrake.pm:722 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "כעת בהעתקת קובץ למאגר „%s”..." +msgstr "הקובץ מועתק למאגר „%s”..." #: ../rpmdrake.pm:725 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "כעת בבחינת קובץ ממקור „%s”..." +msgstr "בחינת הקובץ ממקור „%s” מתבצעת..." #: ../rpmdrake.pm:728 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "כעת בבחינת קובץ מרוחק במקור „%s”..." +msgstr "בחינת הקובץ המרוחק ממקור „%s” מתבצעת..." #: ../rpmdrake.pm:732 #, c-format @@ -3314,7 +3314,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:763 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "כעת בעדכון המאגרים, נא להמתין..." +msgstr "המאגרים מתעדכנים, נא להמתין..." #: ../rpmdrake.pm:773 #, c-format -- cgit v1.2.1