From a760a68a12804a1d7811a5b1b723d80738a3543e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ove Hufthammer Date: Wed, 7 Mar 2007 19:19:58 +0000 Subject: Updated Norwegian Nynorsk translation. --- po/nn.po | 100 +++++++++++++++------------------------------------------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 76 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po index a2c855a9..5678cce8 100644 --- a/po/nn.po +++ b/po/nn.po @@ -1,13 +1,14 @@ +# translation of rpmdrake.po to Norwegian Nynorsk # Translation of nn to Norwegian Nynorsk # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Karl Ove Hufthammer , 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: nn\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 15:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-02 20:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-07 20:17+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,9 +23,9 @@ msgid "Software Update" msgstr "Programoppdatering" #: ../MandrivaUpdate:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the list of software packages updates" -msgstr "Oppdatering av programpakkar" +msgstr "Her er oversikta over programoppdateringar" #: ../MandrivaUpdate:118 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 ../rpmdrake:446 #, c-format @@ -282,9 +283,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna kjelda «%s»?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna kjelda «%s»?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna desse kjeldene?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369 #, c-format @@ -323,8 +324,7 @@ msgstr "Du må setja inn mediet før du kan halda fram" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For å kunna lagra endringane må setja mediet i stasjonen." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475 @@ -545,8 +545,7 @@ msgstr "Oppdateringar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" -"Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" +msgstr "Dette mediet må oppdaterast for å kunna brukast. Vil du oppdatera det no?" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1007 #, c-format @@ -646,7 +645,7 @@ msgstr "Inga skildring" #: ../Rpmdrake/gui.pm:86 #, c-format msgid "Details:" -msgstr "" +msgstr "Detaljar:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:89 ../Rpmdrake/gui.pm:138 #, c-format @@ -1562,8 +1561,7 @@ msgstr " --media=medium1, ... – Avgrens til vald medium." #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" " --merge-all-rpmnew – Føreslå å slå saman alle .rpmnew- og .rpmsave-" "filene funne." @@ -1577,10 +1575,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:45 #, c-format -msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr "" -" --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation – Ikkje spør om stadfesting i oppdateringsmodus." #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format @@ -1696,12 +1692,12 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:158 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." -msgstr "" +msgstr "Installasjonprogrammet kan setja opp mediekjelder." #: ../Rpmdrake/init.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" -msgstr "Er du sikker på at du vil fjerna kjelda «%s»?" +msgstr "Ønskjer du å leggja til mediekjelder no?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 #, c-format @@ -1848,10 +1844,8 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:491 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Grunna avhengnader vert denne pakken installert:" msgstr[1] "Grunna avhengnader vert desse %d pakkane installerte:" @@ -1910,12 +1904,12 @@ msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:574 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s %% av %s fullført, tid igjen: %s, fart: %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:575 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgstr " %s %% fullført, fart: %s" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 #, c-format @@ -2384,8 +2378,7 @@ msgstr "Du kan leita etter pakkar gjennom kategoritreet til venstre." #: ../rpmdrake:480 #, c-format -msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" "Du kan lesa meir informasjon om ein pake ved å trykkja på han i lista til " "høgre." @@ -2783,10 +2776,8 @@ msgstr "Oppdater medium" #: ../rpmdrake.pm:750 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." -msgstr "" -"Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgstr "Fann ingen aktive medium. Du må aktivera mediuma før du kan oppdatera dei." #: ../rpmdrake.pm:757 #, c-format @@ -2867,8 +2858,7 @@ msgstr "Hjelpa er starta opp i bakgrunnen" #: ../rpmdrake.pm:882 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Hjelpevindauget er no starta, og vil snart dukka opp på skrivebordet." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3141,45 +3131,3 @@ msgstr "Fjern programvare" msgid "Software Media Manager" msgstr "Mediehandtering" -#~ msgid "Add a key..." -#~ msgstr "Legg til nøkkel ..." - -#~ msgid "Remove key" -#~ msgstr "Fjern nøkkel" - -#, fuzzy -#~ msgid " --version output version information and exit" -#~ msgstr " --root – Tving til å køyrast som «root»." - -#~ msgid "unable to access rpm file [%s]" -#~ msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]." - -#~ msgid "Please wait, reading packages database..." -#~ msgstr "Les pakkedatabase. Vent litt ..." - -#~ msgid "XFree86" -#~ msgstr "XFree86" - -#~ msgid "No package found for installation." -#~ msgstr "Fann ingen pakkar som kan installerast." - -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Alle pakkar (etter plassering)" - -#~ msgid "Maximum information" -#~ msgstr "Detaljert informasjon" - -#~ msgid "everything was installed correctly" -#~ msgstr "Alt vart rett installert" - -#~ msgid "Update medium" -#~ msgstr "Oppdater medium" - -#~ msgid "Regenerate hdlist" -#~ msgstr "Lag hd-liste om att" - -#~ msgid "Please wait, generating hdlist..." -#~ msgstr "Lagar hd-liste. Vent litt ..." - -#~ msgid "Everything installed successfully" -#~ msgstr "Alt vart rett installert" -- cgit v1.2.1