From 8c92fdce883085bc12ca3f146b2c378065b6deb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Keld Simonsen Date: Thu, 20 Jan 2005 22:00:10 +0000 Subject: updates soft/rpmdrake/po/da.po soft/urpmi/po/da.po --- po/da.po | 36 +++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 15 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 3e9c64e5..205a81e5 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-16 19:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-20 22:56+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:66 #, c-format msgid "Choose media type" -msgstr "" +msgstr "Vælg medietype" #: ../edit-urpm-sources.pl:67 #, c-format @@ -41,16 +41,26 @@ msgid "" "official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n" "to do this in two steps.)" msgstr "" +"Dette trin giver dig mulighed for at tilføje kilder fra et Mandrakelinux netsted eller " +"FTP-spejl.\n" +"\n" +"Der er to slags officielle spejle. Du kan vælge at tilføje kilder som\n" +"indeholder det komplette sæt af pakker for din distribution (normalt et " +"noget større antal\n" +"end hvad der kommer på de almindelige installation CD'er), eller kilder som har " +"de\n" +"officielle opdateringer til din distribution. (Du kan tilføje begge, men du skal så\n" +"gøre dette i to trin.)" #: ../edit-urpm-sources.pl:75 #, c-format msgid "Distribution sources" -msgstr "" +msgstr "Kilder for distribution" #: ../edit-urpm-sources.pl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Official updates" -msgstr "Normale opdateringer" +msgstr "Officielle opdateringer" #: ../edit-urpm-sources.pl:78 #, c-format @@ -266,8 +276,7 @@ msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte" #: ../edit-urpm-sources.pl:413 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet." #: ../edit-urpm-sources.pl:435 @@ -302,8 +311,7 @@ msgstr "Værtsnavn for proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:454 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" +msgstr "Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:" #: ../edit-urpm-sources.pl:457 #, c-format @@ -2105,8 +2113,7 @@ msgstr "Vent venligst, henter adresser på spejle." #: ../rpmdrake.pm:442 #, c-format -msgid "" -"Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." +msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrakesofts websted." #: ../rpmdrake.pm:448 @@ -2335,10 +2342,8 @@ msgstr "Hjælp startes i baggrunden" #: ../rpmdrake.pm:775 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "" -"Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "Hjælpevinduer er blevet startet, det bør vise sig snart på dit skrivebord." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" @@ -2718,3 +2723,4 @@ msgstr "Administration af programmelmedier" #~ msgid "Program missing" #~ msgstr "Program mangler" + -- cgit v1.2.1