From 86367cbd284846ba8104bc3122fc70c9a430b0aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Sat, 29 Jun 2019 19:39:02 +0300 Subject: Update Belarusian translation from Tx --- po/be.po | 1129 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 461 insertions(+), 668 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 99d5e645..68e2e840 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,19 +1,23 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# Alexander Bokovoy , 2000. # +# Translators: +# Alexander Bokovoy , 2000 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-16 11:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" -"Last-Translator: Alexander Bokovoy \n" -"Language-Team: be \n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-19 17:26+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/be/)\n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" #: ../MageiaUpdate:106 ../Rpmdrake/gui.pm:1006 #, c-format @@ -24,14 +28,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../MageiaUpdate:134 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:847 ../rpmdrake.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Management" -msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Here is the list of software package updates" -msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:165 #, c-format @@ -39,9 +43,9 @@ msgid "Name" msgstr "Імя" #: ../MageiaUpdate:166 ../rpmdrake:341 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Версія" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:167 ../rpmdrake:345 #, c-format @@ -49,9 +53,9 @@ msgid "Release" msgstr "" #: ../MageiaUpdate:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Аркады" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:182 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1207 #, c-format @@ -59,9 +63,9 @@ msgid "Help" msgstr "Дапамога" #: ../MageiaUpdate:186 ../rpmdrake:768 ../rpmdrake.pm:851 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select all" -msgstr "Абярыце файл" +msgstr "" #: ../MageiaUpdate:199 ../rpmdrake.pm:855 #, c-format @@ -84,9 +88,9 @@ msgid "FTP" msgstr "FTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Мясцовыя файлы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 #, c-format @@ -104,9 +108,9 @@ msgid "NFS" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable" -msgstr "Выдаліць" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:69 #, c-format @@ -160,14 +164,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "Дадаць карыстальніка" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 #, c-format @@ -175,14 +179,14 @@ msgid "Local files" msgstr "Мясцовыя файлы" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium path:" -msgstr "Сярэдне" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP server" -msgstr "X сэервер" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:173 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486 @@ -191,24 +195,24 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RSYNC server" -msgstr "X сервер" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "HTTP server" -msgstr "X сервер" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removable device (CD-ROM, DVD, ...)" -msgstr "Аддалены прынтэр" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Path or mount point:" -msgstr "Пункт манціравання:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194 #, c-format @@ -216,9 +220,9 @@ msgid "Browse..." msgstr "Праглядзець..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Login:" -msgstr "Імя (login ID)" +msgstr "Уваход:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:585 #: ../rpmdrake.pm:148 @@ -227,9 +231,9 @@ msgid "Password:" msgstr "Пароля:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium name:" -msgstr "Сярэдне" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236 #, c-format @@ -237,9 +241,9 @@ msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255 #, c-format @@ -254,9 +258,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "Дадаць карыстальніка" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:273 #, c-format @@ -286,9 +290,9 @@ msgid "Ok" msgstr "Ок" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Global options for package installation" -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:342 #, c-format @@ -301,9 +305,9 @@ msgid "always" msgstr "заўсёды" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Never" -msgstr "ніколі" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:382 #, c-format @@ -311,19 +315,19 @@ msgid "On-demand" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:349 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:386 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update-only" -msgstr "Аднавіць" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:350 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Always" -msgstr "заўсёды" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" -msgstr "Выбар пакетаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363 #, c-format @@ -370,9 +374,9 @@ msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media." msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Source Removal" -msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:421 #, c-format @@ -385,9 +389,9 @@ msgid "Are you sure you want to remove the following sources?" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:476 #, c-format @@ -405,9 +409,9 @@ msgid "Downloader:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save changes" -msgstr "Змена спева" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508 #, c-format @@ -426,9 +430,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure proxies" -msgstr "Настройка IDE" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:568 #, c-format @@ -448,14 +452,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Імя машыны" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may specify a username/password for the proxy authentication:" -msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580 #, c-format @@ -463,9 +467,9 @@ msgid "User:" msgstr "Карыстальнік(ца):" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a parallel group" -msgstr "Дадаць карыстальніка" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:676 #, c-format @@ -473,9 +477,9 @@ msgid "Edit a parallel group" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Дадаць карыстальніка" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 #, c-format @@ -483,9 +487,9 @@ msgid "Choose a medium to add to the media limit:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a host" -msgstr "Дадаць карыстальніка" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:717 #, c-format @@ -526,9 +530,9 @@ msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:747 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hosts:" -msgstr "Хост:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:783 #, c-format @@ -595,9 +599,9 @@ msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a key" -msgstr "Дадаць карыстальніка" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:898 #, c-format @@ -605,9 +609,9 @@ msgid "Choose a key to add to the medium %s" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove a key" -msgstr "Выдаліць дохлыя файлы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:918 #, c-format @@ -644,9 +648,9 @@ msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Configure media" -msgstr "Настроіць панэль" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:986 ../rpmdrake:605 #, c-format @@ -654,14 +658,14 @@ msgid "_File" msgstr "_Файл" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Update" -msgstr "Аднавіць" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:987 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "U" -msgstr "Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 #, c-format @@ -669,29 +673,29 @@ msgid "Add a specific _media mirror" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "M" -msgstr "Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Add a custom medium" -msgstr "Іншыя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A" -msgstr "Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Close" msgstr "Зачыніць" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "W" -msgstr "Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../rpmdrake:617 #, c-format @@ -699,44 +703,44 @@ msgid "_Options" msgstr "_Налады" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Global options" -msgstr "_Налады" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "G" -msgstr "Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Manage _keys" -msgstr "Наладка вашага сэансу" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "K" -msgstr "Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Parallel" -msgstr "Абярыце файл" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "P" -msgstr "Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "P_roxy" -msgstr "Проксі..." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "R" -msgstr "Q" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 #: ../rpmdrake:626 ../rpmdrake:628 @@ -755,12 +759,12 @@ msgid "_About..." msgstr "_Пра..." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 ../Rpmdrake/pkg.pm:270 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled" -msgstr "Дазволіць пашырэнне" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Updates" msgstr "Аднавіць" @@ -775,12 +779,12 @@ msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now?" msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" "\n" "%s" -msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1182 #, c-format @@ -797,9 +801,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "None (installed)" -msgstr "Усталёўка" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 #, c-format @@ -817,9 +821,9 @@ msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:77 #, c-format @@ -833,14 +837,14 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:320 ../Rpmdrake/gui.pm:322 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Not available)" -msgstr "няма даступных раздзелаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security advisory" -msgstr "Бясьпека" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format @@ -858,9 +862,9 @@ msgid "It may break your system." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This package is not free software" -msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:164 #, c-format @@ -888,14 +892,14 @@ msgid "This is an official package supported by Mageia" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notice: " -msgstr "важна" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:197 ../Rpmdrake/gui.pm:338 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Importance: " -msgstr "важна" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:198 ../Rpmdrake/gui.pm:346 #, c-format @@ -903,19 +907,19 @@ msgid "Reason for update: " msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:208 ../Rpmdrake/gui.pm:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version: " -msgstr "Версія" +msgstr "Вэрсія: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:210 ../Rpmdrake/gui.pm:328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Currently installed version: " -msgstr "Настройка драйверу Sun" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:212 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Group: " -msgstr "Група" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:213 ../Rpmdrake/gui.pm:334 #, c-format @@ -923,9 +927,9 @@ msgid "Architecture: " msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Size: " -msgstr "Памер: %s" +msgstr "Памер: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:335 #, c-format @@ -948,7 +952,7 @@ msgid "All dependencies installed." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL: " msgstr "URL:" @@ -958,24 +962,24 @@ msgid "Details:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Files:" -msgstr "Файлы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changelog:" -msgstr "Каналы:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Files:\n" -msgstr "Файлы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changelog:\n" -msgstr "Каналы:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:332 #, c-format @@ -983,9 +987,9 @@ msgid "Name: " msgstr "Імя: " #: ../Rpmdrake/gui.pm:342 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Summary: " -msgstr "Агульныя зьвесткі" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:348 #, c-format @@ -1015,9 +1019,9 @@ msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Matching packages:" -msgstr "Інфармацыя" +msgstr "" #. -PO: this is list fomatting: "- (medium: )" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" @@ -1051,35 +1055,35 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:714 ../Rpmdrake/gui.pm:744 ../Rpmdrake/gui.pm:746 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More information on package..." -msgstr "Інфармацыя аб памяці" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose" -msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:717 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package is needed:" -msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:717 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" +msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../Rpmdrake/gui.pm:732 ../Rpmdrake/gui.pm:737 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More info" -msgstr "Дастасаваньні" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:739 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Information on packages" -msgstr "Інфармацыя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:767 #, c-format @@ -1087,9 +1091,9 @@ msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:783 #, c-format @@ -1099,9 +1103,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:788 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages cannot be removed" -msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:789 #, c-format @@ -1124,17 +1128,17 @@ msgid "Additional packages needed" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:828 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " "installed:\n" "\n" -msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Conflicting Packages" -msgstr "Інфармацыя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:850 #, c-format @@ -1142,40 +1146,40 @@ msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "One package cannot be installed" -msgstr "Выбар пакетаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages cannot be installed" -msgstr "Выбар пакетаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:856 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:857 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following packages cannot be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:874 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Some packages are selected." -msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:909 #, c-format @@ -1188,14 +1192,14 @@ msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:922 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:927 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:928 #, c-format @@ -1214,21 +1218,19 @@ msgid "Fatal error" msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:956 ../Rpmdrake/open_db.pm:85 ../Rpmdrake/pkg.pm:470 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n" -"%s" #: ../Rpmdrake/gui.pm:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Усталяванне пакету %s" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No update" -msgstr "Імя друкаркі" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1033 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 #: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457 @@ -1237,19 +1239,19 @@ msgid "All" msgstr "Усё" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgradable" -msgstr "Аркады" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1043 ../rpmdrake:431 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed" -msgstr "Усталёўка" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1044 ../rpmdrake:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Addable" -msgstr "(адмовіць)" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:1056 #, c-format @@ -1263,9 +1265,9 @@ msgstr "Зручнасьці" #: ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 ../Rpmdrake/icon.pm:39 #: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Archiving" -msgstr "Кіраўнік архіваў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:38 #, c-format @@ -1278,9 +1280,9 @@ msgid "Cd burning" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Compression" -msgstr "Сэанс" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:64 ../Rpmdrake/icon.pm:80 #: ../Rpmdrake/icon.pm:100 ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:141 @@ -1291,9 +1293,9 @@ msgstr "Іншыя" #: ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 ../Rpmdrake/icon.pm:44 #: ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:47 #: ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Communications" -msgstr "Канфігурацыя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:43 #, c-format @@ -1331,9 +1333,9 @@ msgid "Telephony" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:50 ../Rpmdrake/icon.pm:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Databases" -msgstr "База даньняў дыскаў" +msgstr "База даньняў" #: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 #: ../Rpmdrake/icon.pm:54 ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 @@ -1363,9 +1365,9 @@ msgid "C++" msgstr "C++" #: ../Rpmdrake/icon.pm:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "C#" -msgstr "C" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format @@ -1418,9 +1420,9 @@ msgid "Python" msgstr "Python" #: ../Rpmdrake/icon.pm:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tools" -msgstr "Тэкставыя файлы" +msgstr "Інструмэнты" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:169 @@ -1444,9 +1446,9 @@ msgid "Education" msgstr "Адукацыя" #: ../Rpmdrake/icon.pm:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Emulators" -msgstr "Калькулятар" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:74 #, c-format @@ -1472,9 +1474,9 @@ msgid "Arcade" msgstr "Аркады" #: ../Rpmdrake/icon.pm:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boards" -msgstr "Карты" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:79 #, c-format @@ -1482,9 +1484,9 @@ msgid "Cards" msgstr "Карты" #: ../Rpmdrake/icon.pm:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Puzzles" -msgstr "Пурпурны" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:82 #, c-format @@ -1492,9 +1494,9 @@ msgid "Shooter" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Simulation" -msgstr "Пэрсанальныя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format @@ -1502,9 +1504,9 @@ msgid "Sports" msgstr "Спорт" #: ../Rpmdrake/icon.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Strategy" -msgstr "У пачатак" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:86 #, c-format @@ -1514,9 +1516,9 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:87 ../Rpmdrake/icon.pm:88 ../Rpmdrake/icon.pm:91 #: ../Rpmdrake/icon.pm:94 ../Rpmdrake/icon.pm:97 ../Rpmdrake/icon.pm:100 #: ../Rpmdrake/icon.pm:101 ../Rpmdrake/icon.pm:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical desktop" -msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы" +msgstr "" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:90 @@ -1544,9 +1546,9 @@ msgstr "KDE" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "WindowMaker" -msgstr "Паводзіны вокнаў" +msgstr "" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../Rpmdrake/icon.pm:106 @@ -1575,7 +1577,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:177 #, c-format msgid "Utilities" -msgstr "" +msgstr "Карыснасьці" #: ../Rpmdrake/icon.pm:111 #, c-format @@ -1583,32 +1585,32 @@ msgid "Photography" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Scanning" -msgstr "Увага!" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewers" -msgstr "Прагляд" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Monitoring" -msgstr "Манітор" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:115 ../Rpmdrake/icon.pm:116 ../Rpmdrake/icon.pm:117 #: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 #: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 #: ../Rpmdrake/icon.pm:163 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Networking" -msgstr "Сетка" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File transfer" -msgstr "Мэнэджэр файлаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:117 #, c-format @@ -1653,14 +1655,14 @@ msgid "Dictionary" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Finance" -msgstr "Францыя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Management" -msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:128 #, c-format @@ -1690,9 +1692,9 @@ msgstr "Выдавецтва" #: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 #: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 #: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sciences" -msgstr "Навука" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:135 #, c-format @@ -1705,9 +1707,9 @@ msgid "Biology" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chemistry" -msgstr "Гісторыя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:138 #, c-format @@ -1715,14 +1717,14 @@ msgid "Computer science" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Geosciences" -msgstr "Навука" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:140 #, c-format msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgstr "Матэматыка" #: ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format @@ -1735,9 +1737,9 @@ msgid "Security" msgstr "Бясьпека" #: ../Rpmdrake/icon.pm:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Shells" -msgstr "Абалонка:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 ../Rpmdrake/icon.pm:147 #: ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 ../Rpmdrake/icon.pm:150 @@ -1771,9 +1773,9 @@ msgid "System" msgstr "Сістэма" #: ../Rpmdrake/icon.pm:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Base" -msgstr "Басы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:153 #, c-format @@ -1797,29 +1799,29 @@ msgid "Fonts" msgstr "Шрыфты" #: ../Rpmdrake/icon.pm:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "True type" -msgstr "Тып мышы: %s\n" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type1" -msgstr "Тып" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "X11 bitmap" -msgstr "Растар" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internationalization" -msgstr "Пэрсанальныя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Гл. апісанне абсталявання" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:162 #, c-format @@ -1827,9 +1829,9 @@ msgid "Libraries" msgstr "Бібліятэкі" #: ../Rpmdrake/icon.pm:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packaging" -msgstr "Праглядальнік пакетаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format @@ -1842,14 +1844,14 @@ msgid "Servers" msgstr "Сэрвэры" #: ../Rpmdrake/icon.pm:170 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Terminals" -msgstr "Тэрмінал" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:171 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Text tools" -msgstr "Тэкставыя файлы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format @@ -1871,9 +1873,9 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 ../Rpmdrake/icon.pm:185 #: ../Rpmdrake/icon.pm:186 ../Rpmdrake/icon.pm:187 ../Rpmdrake/icon.pm:188 #: ../Rpmdrake/icon.pm:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Workstation" -msgstr "Канфігурацыя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format @@ -1881,29 +1883,29 @@ msgid "Console Tools" msgstr "Кансольныя інструментальныя сродкі" #: ../Rpmdrake/icon.pm:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Game station" -msgstr "Аўтэнтыфікацыя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internet station" -msgstr "Інтэрнэт" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Multimedia station" -msgstr "Мульцімедыя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Сеткавы прынтэр (TCP/Socket)" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:188 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Office Workstation" -msgstr "Працоўныя мейсцы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:189 #, c-format @@ -1912,24 +1914,24 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:190 ../Rpmdrake/icon.pm:192 ../Rpmdrake/icon.pm:193 #: ../Rpmdrake/icon.pm:194 ../Rpmdrake/icon.pm:195 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Environment" -msgstr "Абалонка" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Інфармацыя аб памяці" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Працоўны стол" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:194 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE Workstation" -msgstr "Канфігурацыя" +msgstr "KDE" #: ../Rpmdrake/icon.pm:195 #, c-format @@ -1954,9 +1956,9 @@ msgid "Database" msgstr "База даньняў" #: ../Rpmdrake/icon.pm:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Firewall/Router" -msgstr "Рэстарт" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:204 #, c-format @@ -1964,9 +1966,9 @@ msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:205 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Computer server" -msgstr "Сеткавыя інтэрфэйсы" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/icon.pm:206 #, c-format @@ -2048,9 +2050,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --run-as-root force to run as root" -msgstr " --no-mmx Не выкарыстоўваць шаблёны MMX.\n" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:63 #, c-format @@ -2083,9 +2085,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Getting information from %s..." -msgstr "Інфармацыя аб памяці" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:130 #, c-format @@ -2110,9 +2112,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:209 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Усталяванне пакету %s" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 #, c-format @@ -2191,9 +2193,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 ../Rpmdrake/pkg.pm:736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:438 #, c-format @@ -2201,19 +2203,19 @@ msgid "Initializing..." msgstr "Ініцыялізацыя..." #: ../Rpmdrake/pkg.pm:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reading updates description" -msgstr "Апісанне" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:494 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Прагляд даступных пакетаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "Усталяванне пакету %s" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:470 ../Rpmdrake/pkg.pm:849 ../Rpmdrake/pkg.pm:874 #: ../rpmdrake.pm:814 ../rpmdrake.pm:900 ../rpmdrake.pm:924 @@ -2222,14 +2224,14 @@ msgid "Error" msgstr "Памылка" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:478 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "Прагляд даступных пакетаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:590 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information" -msgstr "Інфармацыя аб памяці" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format @@ -2237,14 +2239,14 @@ msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:600 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "Інфармацыя аб памяці" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:603 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "Інфармацыя аб памяці" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 ../Rpmdrake/pkg.pm:866 #, c-format @@ -2252,22 +2254,22 @@ msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:629 ../Rpmdrake/pkg.pm:835 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Problem during installation" -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:837 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:649 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Усталяванне SILO" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:673 #, c-format @@ -2275,9 +2277,9 @@ msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Немагчыма захаваць спіс" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:693 #, c-format @@ -2294,18 +2296,22 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" -msgstr[0] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -msgstr[1] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:719 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "/Выдаліць дохлыя файлы" -msgstr[1] "/Выдаліць дохлыя файлы" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:721 #, c-format @@ -2313,9 +2319,9 @@ msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 #, c-format @@ -2323,31 +2329,33 @@ msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 ../Rpmdrake/pkg.pm:909 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Orphan packages" -msgstr "Інфармацыя" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:743 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." -msgstr[0] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -msgstr[1] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:809 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Change medium" -msgstr "Змяніць тып раздзелу" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:836 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Усталяванне SILO" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:850 #, c-format @@ -2379,9 +2387,9 @@ msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect all" -msgstr "Абярыце файл" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:902 #, c-format @@ -2389,9 +2397,9 @@ msgid "Details" msgstr "Падрабязнасці" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:927 ../Rpmdrake/pkg.pm:938 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Прагляд даступных пакетаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:951 #, c-format @@ -2399,12 +2407,12 @@ msgid "Problem during removal" msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:952 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" -msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:959 #, c-format @@ -2412,14 +2420,14 @@ msgid "Information" msgstr "Інфармацыя" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inspecting %s" -msgstr "Усталёўваем" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:122 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changes:" -msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:131 #, c-format @@ -2429,34 +2437,34 @@ msgid "" msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:132 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:137 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Remove .%s" -msgstr "Перавярнуць спіс" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "Нічога" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Усталяванне SILO" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:187 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Inspect..." -msgstr "Настройка IDE" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:205 ../rpmdrake:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" +msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:103 #, c-format @@ -2521,9 +2529,9 @@ msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" msgstr "" #: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:184 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search aborted" -msgstr "Вынікі пошуку" +msgstr "" #: ../rpmdrake:203 #, c-format @@ -2536,9 +2544,9 @@ msgid "Not selected" msgstr "Ня вылучаны" #: ../rpmdrake:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No search results." -msgstr "Вынікі пошуку" +msgstr "" #: ../rpmdrake:211 #, c-format @@ -2558,9 +2566,9 @@ msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" #: ../rpmdrake:330 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select packages for (un)installing them" -msgstr "Выбар пакетаў" +msgstr "" #: ../rpmdrake:337 #, c-format @@ -2569,9 +2577,9 @@ msgstr "" #. -PO: "Architecture" but to be kept *small* !!! #: ../rpmdrake:351 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch." -msgstr "Аркады" +msgstr "" #: ../rpmdrake:353 #, c-format @@ -2582,7 +2590,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:381 #, c-format msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Стан" #: ../rpmdrake:388 #, c-format @@ -2600,9 +2608,9 @@ msgid "A blue icon means this is an update for an installed package" msgstr "" #: ../rpmdrake:391 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A red stop sign means the package cannot be removed" -msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" +msgstr "" #: ../rpmdrake:392 #, c-format @@ -2619,9 +2627,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Not installed" -msgstr "Заканчэнне ўсталявання" +msgstr "" #: ../rpmdrake:447 #, c-format @@ -2644,9 +2652,9 @@ msgid "All packages, by update availability" msgstr "" #: ../rpmdrake:451 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Асабісты выбар пакетаў" +msgstr "" #: ../rpmdrake:452 #, c-format @@ -2654,16 +2662,16 @@ msgid "All packages, by size" msgstr "" #: ../rpmdrake:453 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "Асабісты выбар пакетаў" +msgstr "" #. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main #. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports #: ../rpmdrake:461 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backports" -msgstr "Рэзерваваньне даньняў" +msgstr "" #: ../rpmdrake:462 #, c-format @@ -2676,14 +2684,14 @@ msgid "Packages with GUI" msgstr "" #: ../rpmdrake:464 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "All updates" -msgstr "Рэжым Mmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake:465 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Security updates" -msgstr "Бясьпека" +msgstr "" #: ../rpmdrake:466 #, c-format @@ -2691,9 +2699,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "" #: ../rpmdrake:467 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "General updates" -msgstr "Рэжым Mmap" +msgstr "" #: ../rpmdrake:490 #, c-format @@ -2701,44 +2709,44 @@ msgid "View" msgstr "Прагляд" #: ../rpmdrake:518 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter" -msgstr "_Файл" +msgstr "" #: ../rpmdrake:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in names" -msgstr "Гульня ў косьці" +msgstr "" #: ../rpmdrake:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in descriptions" -msgstr "Апісанне" +msgstr "" #: ../rpmdrake:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in summaries" -msgstr "Гульня ў косьці" +msgstr "" #: ../rpmdrake:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in file names" -msgstr "Уласнае імя" +msgstr "" #: ../rpmdrake:607 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Update media" -msgstr "Іншыя" +msgstr "" #: ../rpmdrake:612 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Reset the selection" -msgstr "Дзеяньні" +msgstr "" #: ../rpmdrake:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reload the _packages list" -msgstr "Выбар пакетаў" +msgstr "" #: ../rpmdrake:614 #, c-format @@ -2832,19 +2840,19 @@ msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Update" -msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:120 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mageia Update" -msgstr "Мэню" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваш пароль для гэтае пляцоўкі" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:148 #, c-format @@ -2852,19 +2860,19 @@ msgid "User name:" msgstr "Імя карыстальніка:" #: ../rpmdrake.pm:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:234 ../rpmdrake.pm:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Update" -msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Асабісты выбар пакетаў" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:283 #, c-format @@ -2877,9 +2885,9 @@ msgid "Yes" msgstr "Так" #: ../rpmdrake.pm:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Info..." -msgstr "Інфармацыя" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format @@ -2927,9 +2935,9 @@ msgid "Germany" msgstr "Нямецкі" #: ../rpmdrake.pm:473 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Danmark" -msgstr "Данія" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:474 ../rpmdrake.pm:478 #, c-format @@ -3037,9 +3045,9 @@ msgid "United States" msgstr "Злучаныя Штаты" #: ../rpmdrake.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:579 #, c-format @@ -3066,9 +3074,9 @@ msgid "Mirror choice" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error during download" -msgstr "Памылка аднаўленьня меню" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:644 #, c-format @@ -3091,9 +3099,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:659 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No mirror" -msgstr "Няма мікшера" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format @@ -3111,9 +3119,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:681 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:722 #, c-format @@ -3131,14 +3139,14 @@ msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:732 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " done." -msgstr "Зроблена" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:736 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " failed!" -msgstr "mkraid не працаздольны" +msgstr "" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium #: ../rpmdrake.pm:741 @@ -3166,19 +3174,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:763 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Canceled" -msgstr "Адмена" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error retrieving packages" -msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:791 #, c-format @@ -3192,9 +3200,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Update media" -msgstr "Іншыя" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:827 #, c-format @@ -3203,9 +3211,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:834 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:880 #, c-format @@ -3217,17 +3225,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:912 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" "%s" -msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:924 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create medium." -msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:929 #, c-format @@ -3270,34 +3278,28 @@ msgid "" msgstr "" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Browse Available Software" -msgstr "Выдаліць дохлыя файлы" +msgstr "" #: ../data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "Пакет да Ghostscript для адлюстраваньня PostScript файлаў" +msgstr "" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Усталяваць і праглядзець шрыфты" +msgstr "" #: ../data/rpmdrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "Пакет да Ghostscript для адлюстраваньня PostScript файлаў" +msgstr "" #: ../data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Software Media Manager" -msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" +msgstr "" #: ../mime/gurpmi.addmedia.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Add urpmi media" -msgstr "Іншыя" +msgstr "" #: ../mime/x-urpmi-media.desktop.in.h:1 msgid "Urpmi medium info" @@ -3328,218 +3330,9 @@ msgid "Authentication is required to run Mageia Package Manager" msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia Updater" -msgstr "Мэню" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakrpm-update.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Updater" msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing package installation..." -#~ msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing package installation transaction..." -#~ msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -#~ msgstr "Усталяванне пакету %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Verifying package signatures..." -#~ msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення" - -#~ msgid "Sawfish" -#~ msgstr "Sawfish" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Музыка й фільмы" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Гутарка" - -#~ msgid "Hardware" -#~ msgstr "Абсталяваньне" - -#, fuzzy -#~ msgid "Books" -#~ msgstr "Закладкі (cookies)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Faqs" -#~ msgstr "Гульні" - -#, fuzzy -#~ msgid "Howtos" -#~ msgstr "Хост:" - -#, fuzzy -#~ msgid " --root force to run as root" -#~ msgstr " --no-mmx Не выкарыстоўваць шаблёны MMX.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "(Deprecated)" -#~ msgstr "Пазначаны" - -#~ msgid "Find" -#~ msgstr "Шукаць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add _media" -#~ msgstr "Іншыя" - -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "Вітаем" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mandriva Linux choices" -#~ msgstr "Наладка вашага сэансу" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Нічога" - -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Шукаць" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Ачысьціць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed init\n" -#~ msgstr "Калькулятар" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n" -#~ msgstr "Немагчыма выдаліць тэг!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't resolve host\n" -#~ msgstr "Немагчыма выдаліць тэг!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't connect\n" -#~ msgstr "Немагчыма падключыцца да хаста %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Partial file\n" -#~ msgstr "Абярыце файл" - -#, fuzzy -#~ msgid "FTP write error\n" -#~ msgstr "Сервер друку" - -#, fuzzy -#~ msgid "Write error\n" -#~ msgstr "Сервер друку" - -#, fuzzy -#~ msgid "Time out\n" -#~ msgstr "Лінейны выхад" - -#, fuzzy -#~ msgid "SSL connect error\n" -#~ msgstr "Дзеяньні" - -#, fuzzy -#~ msgid "HTTP Interface operation failed\n" -#~ msgstr "Усталяванне SILO" - -#, fuzzy -#~ msgid "Official updates" -#~ msgstr "Рэжым Mmap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Selected size: %d MB" -#~ msgstr "Памер файла: %d байт" - -#~ msgid "Path:" -#~ msgstr "Шлях:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add custom..." -#~ msgstr "Дадаць" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following packages have bad signatures:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to continue installation?" -#~ msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" - -#, fuzzy -#~ msgid "installing %s" -#~ msgstr "Усталёўваем" - -#, fuzzy -#~ msgid "removing %s" -#~ msgstr "Перавярнуць спіс" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation failed:" -#~ msgstr "Усталяванне SILO" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deploiement" -#~ msgstr "Распрацоўка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deployment" -#~ msgstr "Распрацоўка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add a key..." -#~ msgstr "Дадаць карыстальніка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove key" -#~ msgstr "Аддалены прынтэр" - -#, fuzzy -#~ msgid " --version output version information and exit" -#~ msgstr " --no-mmx Не выкарыстоўваць шаблёны MMX.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" -#~ "%2$s\n" -#~ msgid_plural "" -#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -#~ "installed:\n" -#~ "%s\n" -#~ msgstr[0] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#~ msgstr[1] "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, reading Package Database..." -#~ msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" - -#, fuzzy -#~ msgid "XFree86" -#~ msgstr "Сервер XFree86 %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "No package found for installation." -#~ msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" - -#, fuzzy -#~ msgid "Maximum information" -#~ msgstr "Інфармацыя аб DMA" - -#, fuzzy -#~ msgid "Regenerate hdlist" -#~ msgstr "Асноўныя пашырэнні" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please wait, generating hdlist..." -#~ msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" - -#~ msgid "Keys" -#~ msgstr "Клявішы" - -#~ msgid "" -#~ msgstr "<апісаньне адсутнічае>" -- cgit v1.2.1