From 83037890d78c96410119e9dd1484eeb7627cc129 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sergio Rafael Lemke Date: Wed, 7 Oct 2009 22:14:10 +0000 Subject: Updated translation for pt_BR --- po/pt_BR.po | 30 ++++++++++++++---------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 16 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9c0515ec..07929daa 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-01 16:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-01 17:15-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-07 19:12-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:905 @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Nenhuma (instalados)" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:103 #, c-format msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconhecido" #: ../Rpmdrake/formatting.pm:166 #, c-format @@ -967,7 +967,7 @@ msgstr "Histórico de Atualizações (Changelog):" #: ../Rpmdrake/gui.pm:214 #, c-format msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Dependências:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:242 #, c-format @@ -1189,15 +1189,14 @@ msgstr "" msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Alguns programas precisam ser removidos" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 -#, fuzzy, c-format +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809, c-format msgid "Some packages are selected." -msgstr "Programas demais foram selecionados" +msgstr "Alguns programas estão selecionados." #: ../Rpmdrake/gui.pm:809 #, c-format msgid "Do you really want to quit?" -msgstr "" +msgstr "Realmente deseja sair ?" #: ../Rpmdrake/gui.pm:818 #, c-format @@ -2475,16 +2474,15 @@ msgstr "" "\n" "Você Deseja Proseguir ?" -#: ../gurpmi.addmedia:121 -#, fuzzy, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format msgid "" "You are about to add new packages media.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" -"Você está prestes a adicionar a mídia de programas %s.\n" -"Adicionando ela você poderá instalar novos programas e\n" -"dependências no seu sistema a partir dessa nova mídia." +"Você está para adicionar uma nova mídia de programas.\n" +"Com ela você terá a disposição novos programas para\n" +"instalar em seu sistema." #: ../gurpmi.addmedia:125 #, c-format @@ -2709,12 +2707,12 @@ msgstr "/_Computar Atualizações ao Iníciar" #: ../rpmdrake:538 #, c-format msgid "Search in _full package names" -msgstr "" +msgstr "Procurar por nomes completos dos programas" #: ../rpmdrake:539 #, c-format msgid "Use _regular expressions in searches" -msgstr "" +msgstr "Usar expressões regulares nas pesquisas" #: ../rpmdrake:545 #, c-format @@ -2759,7 +2757,7 @@ msgstr "/_Ver" #: ../rpmdrake:672 #, c-format msgid "Find:" -msgstr "Procurar:" +msgstr "Pesquisar:" #: ../rpmdrake:676 #, c-format -- cgit v1.2.1