From 47ad1b7b402ff1739b763f9270fdc03e9950f6e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jos=C3=A9=20Jorge?= Date: Thu, 4 Nov 2004 21:19:11 +0000 Subject: saraiva e jorge --- po/pt.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 0c6d8201..6e993fcb 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -18,13 +18,14 @@ # Zé , 2004. # José Melo , 2004. # Américo José Melo , 2004. +# Jose Carlos D. S. Saraiva , 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake-pt\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-26 11:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-19 00:17+0100\n" -"Last-Translator: Américo José Melo \n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-31 18:05+0000\n" +"Last-Translator: Jose Carlos D. S. Saraiva \n" "Language-Team: Português \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1302,7 +1303,7 @@ msgstr "Actualizações normais" #: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "%s choices" -msgstr "" +msgstr "%s escolhas" #: ../rpmdrake:793 #, c-format @@ -1786,7 +1787,7 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1593 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" -msgstr "" +msgstr "Bemvindo à ferramenta de instalação de software!" #: ../rpmdrake:1594 #, c-format @@ -1804,14 +1805,14 @@ msgstr "" "que software deseja instalar no seu computador." #: ../rpmdrake.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Software Update" -msgstr "Actualizar Pacotes de Software" +msgstr "Actualizar Software" #: ../rpmdrake.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Update" -msgstr "Escolhas Mandrakelinux" +msgstr "Update Mandrakelinux" #: ../rpmdrake.pm:179 #, c-format @@ -1965,17 +1966,17 @@ msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" #: ../rpmdrake.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Preciso contactar o servidor Mandrakesoft para obter a lista dos\n" -"servidores espelho. Por favor verifique se a sua rede está a funcionar.\n" +"É necessário aceder à internet para obter a lista dos\n" +"espelhos. Por favor verifique se a sua rede está a funcionar.\n" "\n" -"Posso continuar?" +"Pode-se prosseguir?" #: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format @@ -1991,19 +1992,18 @@ msgstr "" "Posso continuar?" #: ../rpmdrake.pm:414 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" -"Por favor aguarde, estou a descarregar os endereços dos espelhos a partir da " -"Mandrakesoft." +"Por favor aguarde, os endereços dos espelhos estão a ser descarregados." #: ../rpmdrake.pm:415 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." msgstr "" -"Por favor aguarde, estou a descarregar os endereços dos espelhos a partir da " -"Mandrakesoft." +"Por favor aguarde, os endereços dos espelhos estão a ser descarregados do " +"website da Mandrakesoft." #: ../rpmdrake.pm:422 #, c-format @@ -2011,7 +2011,7 @@ msgid "Error during download" msgstr "Erro ao descarregar" #: ../rpmdrake.pm:424 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2022,8 +2022,8 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao descarregar a lista dos espelhos:\n" "\n" "%s\n" -"A rede, ou o servidor da Mandrakesoft, podem estar desligados.\n" -"Por favor tente outra vez mais tarde." +"A rede, ou o website, podem estar indisponiveís.\n" +"Por favor tente mais tarde." #: ../rpmdrake.pm:429 #, c-format @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "Nenhum espelho" #: ../rpmdrake.pm:440 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." -msgstr "" +msgstr "Não foi possível encontrar um espelho adequado." #: ../rpmdrake.pm:441 #, c-format @@ -2193,14 +2193,14 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake.pm:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -"O sua média `%s', usada para actualizações, não corresponde à versão do " -"Mandrakelinux que está a usar (%s).\n" +"O sua média `%s', usada para actualizações, não corresponde à versão do %s " +"que está a usar (%s).\n" "Irá ser desactivada." #: ../rpmdrake.pm:690 @@ -2484,5 +2484,5 @@ msgstr "Remover Software" msgid "Software Media Manager" msgstr "Gestor de Médias do Software" -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "Actualização Mandrake" +msgid "%s" +msgstr "Actualização Mandrake" -- cgit v1.2.1