From 2880f3f893f2543c16d7abb87b5afc0ca7ae334b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Reinout van Schouwen Date: Mon, 10 Sep 2007 22:56:16 +0000 Subject: * Updated Dutch translation --- po/nl.po | 152 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7232e6b6..1a683e73 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -68,45 +68,42 @@ msgid "Quit" msgstr "Afsluiten" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "FTP" -msgstr "Web/FTP" +msgstr "FTP" # Local media #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:61 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Local" -msgstr "Lokale bestanden" +msgstr "Lokaal" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:62 #, c-format msgid "HTTP" -msgstr "" +msgstr "HTTP" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:63 #, c-format msgid "HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTPS" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:64 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "NFS" -msgstr "" +msgstr "NFS" # Removable media # -# I don't know why it says 'removable media' here, but translating -# it in the sense of taking out the media is definately wrong! -# -Reinout #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-formatformat msgid "Removable" -msgstr "Verwijderen" +msgstr "Verwisselbaar" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:66 #, c-format msgid "rsync" -msgstr "" +msgstr "rsync" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:104 #, c-format @@ -185,9 +182,9 @@ msgid "Local files" msgstr "Lokale bestanden" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium path:" -msgstr "Medium: " +msgstr "Mediumpad:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 #, c-format @@ -249,19 +246,19 @@ msgstr "" "Wanneer u niets invult, wordt de synthese/hdlist automatisch opgevraagd" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Medium name:" -msgstr "Medium: " +msgstr "Mediumnaam:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" -msgstr "Maak media voor een volledige distributie" +msgstr "Media aanmaken voor een volledige distributie" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tag this medium as an update medium" -msgstr "Doorzoek deze media op herzieningen:" +msgstr "Dit medium aanmerken als herzieningsmedium" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240 #, c-format @@ -280,7 +277,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 #, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "Bezig met toevoegen van medium:" +msgstr "Toevoegen van een medium:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258 #, c-format @@ -617,22 +614,22 @@ msgstr "/_Bestand" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "/_Quit" -msgstr "/A_fsluiten" +msgstr "/_Afsluiten" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Q" -msgstr "Q" +msgstr "A" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Update" -msgstr "Verversen" +msgstr "/_Verversen" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "U" -msgstr "Q" +msgstr "V" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 @@ -644,54 +641,54 @@ msgid "/_Options" msgstr "/_Opties" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Global options" -msgstr "Globale opties..." +msgstr "/_Globale opties" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "G" -msgstr "Q" +msgstr "G" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Add a custom media" -msgstr "/_Media verversen" +msgstr "/_Aangepaste media toevoegen" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:978 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "A" -msgstr "Q" +msgstr "A" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/Manage _keys" -msgstr "Sleutelbeheer..." +msgstr "/Sleu_telbeheer" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "K" -msgstr "Q" +msgstr "T" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Parallel" -msgstr "Parallel..." +msgstr "/_Parallel" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "P" -msgstr "Q" +msgstr "P" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/P_roxy" -msgstr "Proxy..." +msgstr "/P_roxy" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "R" -msgstr "Q" +msgstr "R" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 @@ -755,9 +752,9 @@ msgid "Updates" msgstr "Herzieningen" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Type" -msgstr "Type1" +msgstr "Type" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1078 #, c-format @@ -777,9 +774,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1109 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit" -msgstr "Bewerken..." +msgstr "Bewerken" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1143 ../Rpmdrake/init.pm:142 #: ../gurpmi.addmedia:99 @@ -934,6 +931,8 @@ msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" +"Het pakket ‘%s’ staat vermeld in de overslaan-lijst van urpmi.\n" +"Wilt u het toch selecteren?" #: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:482 ../Rpmdrake/gui.pm:484 #, c-format @@ -1783,6 +1782,8 @@ msgid "" " --justdb update the database, but do not modify the " "filesystem" msgstr "" +" --justdb de database bijwerken, maar het bestandssysteem " +"niet aanpassen" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format @@ -1840,9 +1841,9 @@ msgid " --root force to run as root" msgstr " --root dwing als root uit te voeren" #: ../Rpmdrake/init.pm:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(Deprecated)" -msgstr "Geselecteerd" +msgstr "(Afgeraden)" #: ../Rpmdrake/init.pm:55 #, c-format @@ -1959,7 +1960,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 #, c-format msgid "Do not ask me next time" -msgstr "" +msgstr "Volgende keer niet meer vragen" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:208 #, c-format @@ -2149,12 +2150,12 @@ msgstr "Wilt u doorgaan?" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:577 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" -msgstr "" +msgstr "RPM-transactie %d/%d" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unselect all" -msgstr "Alles selecteren" +msgstr "Alles deselecteren" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format @@ -2397,19 +2398,19 @@ msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Geselecteerde grootte: %d MB" #: ../rpmdrake:189 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Package" -msgstr "Pakketbeheer" +msgstr "Pakket" #: ../rpmdrake:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version" -msgstr "Versie: " +msgstr "Versie" #: ../rpmdrake:191 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Arch" -msgstr "Archiveren" +msgstr "Arch" #: ../rpmdrake:234 #, c-format @@ -2461,10 +2462,11 @@ msgstr "Alleen blaadjes, gesorteerd op installatie datum" msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakketten, op groep" +# Overgedragen? #: ../rpmdrake:241 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Backports" -msgstr "Reservekopie" +msgstr "Backports" #: ../rpmdrake:242 #, c-format @@ -2497,9 +2499,9 @@ msgid "in descriptions" msgstr "in omschrijvingen" #: ../rpmdrake:302 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in summaries" -msgstr "in namen" +msgstr "in samenvattingen" # Local media #: ../rpmdrake:303 @@ -2508,14 +2510,14 @@ msgid "in file names" msgstr "in bestandsnamen" #: ../rpmdrake:344 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "/_Automatically resolve queries" -msgstr "/_Automatisch geselecteerde pakketten tonen" +msgstr "/_Automatisch zoekopdrachten herleiden" #: ../rpmdrake:345 #, c-format msgid "/Do _not remove any package from the cache" -msgstr "" +msgstr "/Gee_n pakketten uit de buffer verwijderen" #: ../rpmdrake:351 #, c-format @@ -3337,21 +3339,19 @@ msgstr "Onbekende foutcode %d\n" #: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for browsing installed & available packages" -msgstr "" +msgstr "Een grafische schil voor het bekijken van geïnstalleerde & beschikbare pakketten" #: data/rpmdrake-browse-only.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Browse Available Software" -msgstr "Software verwijderen" +msgstr "Beschikbare software bekijken" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "A graphical front end for installing, removing and updating packages" -msgstr "" +msgstr "Een grafische schil voor het installeren, verwijderen en bijwerken van pakketten" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Install & Remove Software" -msgstr "Software installeren" +msgstr "Software installeren & verwijderen" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" -- cgit v1.2.1