From 212c7f6cb34aba000716c13e834c131c43327c75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marek Laane Date: Sun, 23 Jul 2006 07:56:52 +0000 Subject: Updated Estonian translation. --- po/et.po | 71 ++++++++++++++++++---------------------------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 51 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 8945307d..71096b92 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-22 16:36+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-23 10:48+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -507,13 +507,13 @@ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" msgstr "Andmekandja lisamine ebaõnnestus, argumendid olid vigased või puudu" #: ../gurpmi.addmedia:101 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "" "You are about to add new packages media, %s.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from these new media." msgstr "" -"Kavatsete lisada uue tarkvaraallika '%s'.\n" +"Kavatsete lisada uue tarkvaraallika %s.\n" "See tähendab, et eduka lisamise korral saate hakata\n" "süsteemi uut tarkvara paigaldama." @@ -529,14 +529,14 @@ msgstr "" "süsteemi uut tarkvara paigaldama." #: ../gurpmi.addmedia:129 -#, fuzzy, perl-format +#, perl-format msgid "Successfully added media %s." -msgstr "Andmekandja '%s' edukalt lisatud." +msgstr "Andmekandja %s edukalt lisatud." #: ../gurpmi.addmedia:130 #, perl-format msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "Andmekandja '%s' edukalt lisatud." +msgstr "Andmekandja %s edukalt lisatud." #: ../rpmdrake:38 #, perl-format @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Perl" #: ../rpmdrake:221 msgid "PHP" -msgstr "" +msgstr "PHP" #: ../rpmdrake:222 msgid "Python" @@ -1241,14 +1241,12 @@ msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Sellel paketil pole kirjeldust\n" #: ../rpmdrake:1003 -#, fuzzy msgid "Installed" -msgstr "Paigalda" +msgstr "Paigaldatud" #: ../rpmdrake:1003 -#, fuzzy msgid "Non installed" -msgstr "Paigalda" +msgstr "Paigaldamata" #: ../rpmdrake:1004 #, perl-format @@ -1285,17 +1283,16 @@ msgid "All packages, by group" msgstr "Kõik paketid grupi järgi" #: ../rpmdrake:1013 -#, fuzzy msgid "All updates" -msgstr "Uuendused" +msgstr "Kõik uuendused" #: ../rpmdrake:1013 msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Turvaparandused/uuendused" +msgstr "Veaparandused" #: ../rpmdrake:1013 msgid "Normal updates" -msgstr "Uuendused" +msgstr "Tavalised uuendused" #: ../rpmdrake:1013 msgid "Security updates" @@ -1391,30 +1388,29 @@ msgstr "/_Abi" #: ../rpmdrake:1188 msgid "/_Report Bug" -msgstr "" +msgstr "/Saada vea_raport" #: ../rpmdrake:1190 msgid "/_About..." -msgstr "" +msgstr "/_Info..." #: ../rpmdrake:1195 #, perl-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "" +msgstr "Autoriõigus (C) %s: Mandriva" #: ../rpmdrake:1197 msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." -msgstr "" +msgstr "Rpmdrakeon Mandriva Linuxi tarkvarahaldur." #: ../rpmdrake:1199 -#, fuzzy msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linuxi uuendused" +msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../rpmdrake:1204 msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" +msgstr "Marek Laane " #: ../rpmdrake:1228 msgid "Find:" @@ -1430,7 +1426,7 @@ msgstr "Puhasta" #: ../rpmdrake:1247 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Rakenda" #: ../rpmdrake:1252 msgid "Quit" @@ -1928,9 +1924,8 @@ msgstr "" "Kas jätkata?" #: ../rpmdrake.pm:527 -#, fuzzy msgid "Mirror choice" -msgstr "%s valikud" +msgstr "Peegli valik" #: ../rpmdrake.pm:530 msgid "Please wait, downloading mirror addresses." @@ -2435,29 +2430,3 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine" msgid "Software Media Manager" msgstr "Tarkvaraallikate haldur" -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Peata" - -#~ msgid "All packages, by medium repository" -#~ msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi" - -#~ msgid "Normal information" -#~ msgstr "Tavainfo" - -#~ msgid "Maximum information" -#~ msgstr "Täielik info" - -#~ msgid "everything was installed correctly" -#~ msgstr "kõik paigaldati edukalt" - -#~ msgid "Update medium" -#~ msgstr "Allika uuendamine" - -#~ msgid "Regenerate hdlist" -#~ msgstr "Hdlisti taasloomine" - -#~ msgid "Please wait, generating hdlist..." -#~ msgstr "Palun oodake, tekitatakse hdlist..." - -#~ msgid "Everything installed successfully" -#~ msgstr "Kõik paigaldati edukalt" -- cgit v1.2.1