From 7137cd049f22cf9b4b59fef3b5cc66fa79647f67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 29 Jul 2004 04:42:22 +0000 Subject: merge --- po/zh_TW.po | 384 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 197 insertions(+), 187 deletions(-) (limited to 'po/zh_TW.po') diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 69214df1..ccadb383 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-28 09:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-29 13:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-30 22:03+0800\n" "Last-Translator: Hilbert \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "可移除裝置" msgid "Path or mount point:" msgstr "路徑或是掛載點:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:750 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:752 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "安全更新" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "媒體類別:" #: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447 #: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568 #: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:1221 -#: ../rpmdrake:1282 ../rpmdrake:1416 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1223 +#: ../rpmdrake:1284 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 #: ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Ok" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "確定" #: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293 #: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407 #: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:1282 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:1284 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake.pm:436 #: ../rpmdrake.pm:571 #, c-format msgid "Cancel" @@ -281,7 +281,7 @@ msgid "Add" msgstr "新增" #: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444 -#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1021 +#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1023 #, c-format msgid "Remove" msgstr "移除" @@ -316,8 +316,8 @@ msgstr "媒體極限" msgid "Command" msgstr "命令" -#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:389 -#: ../rpmdrake:461 +#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:391 +#: ../rpmdrake:463 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(無)" @@ -431,23 +431,23 @@ msgstr "管理鍵..." msgid "Parallel..." msgstr "平行埠..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1010 +#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1012 #, c-format msgid "Help" msgstr "說明" -#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1013 +#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1015 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "說明發射於背景" -#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1014 +#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1016 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "說明視窗已經被開始了, 它將會在短時間內出現於您的桌面." -#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1526 +#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1528 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -541,8 +541,8 @@ msgid "Compression" msgstr "壓縮" #: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:169 -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Other" msgstr "其他" @@ -757,311 +757,321 @@ msgstr "Graphics" msgid "Monitoring" msgstr "監視" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 -#: ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 -#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:144 +#, c-format +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Networking" msgstr "網路" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Chat" msgstr "聊天" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "檔案傳輸" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "即時訊息" -#: ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Mail" msgstr "郵件" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "News" msgstr "新聞" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "遠端存取" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "Office" msgstr "辦公室" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:155 +#, c-format +msgid "Public Keys" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "出版" -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "科學" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "太空" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "Biology" msgstr "生物學" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "化學" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "計算機科學" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geosciences" -#: ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "數學" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Physics" msgstr "物理" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Shells" msgstr "貝殼" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Sound" msgstr "音效" -#: ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 -#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 -#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "設定" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "開機與 Init 初始" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "硬體" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "包裝" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Printing" msgstr "列印" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, fuzzy, c-format msgid "Deploiement" msgstr "開發" -#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Console" msgstr "命令列" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "國際化" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "核心與硬體" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "圖書館" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Servers" msgstr "伺服器" -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "終端機" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "文字工具" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Toys" msgstr "玩具" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Video" msgstr "視訊" -#: ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:665 ../rpmdrake:666 +#: ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:667 ../rpmdrake:668 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(無法使用)" -#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:370 +#: ../rpmdrake:315 ../rpmdrake:372 #, c-format msgid "Search results" msgstr "搜尋結果" -#: ../rpmdrake:313 +#: ../rpmdrake:315 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "搜尋結果 (無)" -#: ../rpmdrake:323 ../rpmdrake:334 +#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:336 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "請稍候, 搜尋中..." -#: ../rpmdrake:332 ../rpmdrake:1067 ../rpmdrake:1313 ../rpmdrake:1525 +#: ../rpmdrake:334 ../rpmdrake:1069 ../rpmdrake:1315 ../rpmdrake:1527 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:337 +#: ../rpmdrake:339 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:490 +#: ../rpmdrake:373 ../rpmdrake:492 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可更新的" -#: ../rpmdrake:371 ../rpmdrake:490 +#: ../rpmdrake:373 ../rpmdrake:492 #, c-format msgid "Addable" msgstr "可供加入" -#: ../rpmdrake:373 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Selected" msgstr "已選取" -#: ../rpmdrake:373 +#: ../rpmdrake:375 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "未選取" -#: ../rpmdrake:407 +#: ../rpmdrake:409 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:425 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:1406 -#: ../rpmdrake:1409 +#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1408 +#: ../rpmdrake:1411 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "更多該套件資訊..." -#: ../rpmdrake:426 +#: ../rpmdrake:428 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "請選擇" -#: ../rpmdrake:426 +#: ../rpmdrake:428 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列的其中之一套件:" -#: ../rpmdrake:446 +#: ../rpmdrake:448 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "請稍候, 排序套件..." -#: ../rpmdrake:463 +#: ../rpmdrake:465 #, c-format msgid "No update" msgstr "無更新" -#: ../rpmdrake:464 +#: ../rpmdrake:466 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1071,28 +1081,28 @@ msgstr "" "更新的清單項目是空的. 也許是沒有可利用的套件更新安裝於你的系統上,\n" "或者是您的系統目前都已經安裝上全部的套件了." -#: ../rpmdrake:484 +#: ../rpmdrake:486 #, c-format msgid "All" msgstr "全部" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:524 ../rpmdrake:527 +#: ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:529 #, c-format msgid "More info" msgstr "更多資訊" -#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1396 +#: ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1398 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "套件資訊" -#: ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "一些額外的套件必須被移除" -#: ../rpmdrake:554 +#: ../rpmdrake:556 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1102,12 +1112,12 @@ msgstr "" "因為他們的相依性, 以下套件也需要被移除:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:560 ../rpmdrake:569 +#: ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:571 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "某些套件無法被移除" -#: ../rpmdrake:561 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1116,7 +1126,7 @@ msgstr "" "移除下面這些套件可能會讓您的系統出錯, 抱歉\n" "\n" -#: ../rpmdrake:570 ../rpmdrake:631 +#: ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:633 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1126,12 +1136,12 @@ msgstr "" "由於相依性的要求,下面的套件現在會取消選取以便於能夠繼續進行\n" "下去:\n" -#: ../rpmdrake:599 +#: ../rpmdrake:601 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "需要額外的套件" -#: ../rpmdrake:600 +#: ../rpmdrake:602 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1141,17 +1151,17 @@ msgstr "" "為了能夠滿足相依性的要求,下面的套件也必須一同安裝上:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:614 +#: ../rpmdrake:616 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:616 +#: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "某些套件無法被安裝" -#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:619 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1162,187 +1172,187 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:630 ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:632 ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "某些套件需要被移除" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "已選擇:%d MB / 可用磁碟空間:%d MB" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "已選擇大小: %d MB" -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:663 +#: ../rpmdrake:665 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "檔案 (_F):\n" -#: ../rpmdrake:666 +#: ../rpmdrake:668 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "變更紀錄:\n" -#: ../rpmdrake:668 +#: ../rpmdrake:670 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "媒體:" -#: ../rpmdrake:670 +#: ../rpmdrake:672 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "目前已安裝的版本:" -#: ../rpmdrake:675 +#: ../rpmdrake:677 #, c-format msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: ../rpmdrake:676 +#: ../rpmdrake:678 #, c-format msgid "Version: " msgstr "版本:" -#: ../rpmdrake:677 +#: ../rpmdrake:679 #, c-format msgid "Size: " msgstr "大小:" -#: ../rpmdrake:677 +#: ../rpmdrake:679 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:679 +#: ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "重要性:" -#: ../rpmdrake:681 +#: ../rpmdrake:683 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "摘要:" -#: ../rpmdrake:683 +#: ../rpmdrake:685 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "更新的原因:" -#: ../rpmdrake:685 +#: ../rpmdrake:687 #, c-format msgid "Description: " msgstr "描述:" -#: ../rpmdrake:750 +#: ../rpmdrake:752 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Bugfixes 更新" -#: ../rpmdrake:750 +#: ../rpmdrake:752 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "正常更新" -#: ../rpmdrake:768 +#: ../rpmdrake:770 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux 首選" -#: ../rpmdrake:769 +#: ../rpmdrake:771 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "所有套件, 依照字母順序分類" -#: ../rpmdrake:777 +#: ../rpmdrake:779 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "所有套件, 依群組" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:780 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "所有套件, 依大小排序" -#: ../rpmdrake:779 +#: ../rpmdrake:781 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "全部套件, 依選擇狀態分類" -#: ../rpmdrake:783 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "全部套件, 依媒體倉儲分類" -#: ../rpmdrake:784 +#: ../rpmdrake:786 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "全部套件, 依可供更新分類" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:790 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "只有樹葉, 以安裝時間分類" -#: ../rpmdrake:859 +#: ../rpmdrake:861 #, c-format msgid "in names" msgstr "依名稱" -#: ../rpmdrake:861 +#: ../rpmdrake:863 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "於描述" -#: ../rpmdrake:863 +#: ../rpmdrake:865 #, c-format msgid "in file names" msgstr "依檔案名稱" -#: ../rpmdrake:874 +#: ../rpmdrake:876 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "重置選取" -#: ../rpmdrake:875 +#: ../rpmdrake:877 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "重新載入套件清單" -#: ../rpmdrake:878 ../rpmdrake.pm:551 +#: ../rpmdrake:880 ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Update media" msgstr "更新媒體" -#: ../rpmdrake:909 +#: ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "一般資訊" -#: ../rpmdrake:909 +#: ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "最多資訊" -#: ../rpmdrake:929 +#: ../rpmdrake:931 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "你先要選擇某些套件." -#: ../rpmdrake:934 +#: ../rpmdrake:936 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "選取太多了套件" -#: ../rpmdrake:935 +#: ../rpmdrake:937 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1358,7 +1368,7 @@ msgstr "" "\n" "您確定要安裝全部選取的套件嗎?" -#: ../rpmdrake:948 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1373,52 +1383,52 @@ msgstr "" "\n" "您確定要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake:984 +#: ../rpmdrake:986 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "軟體套件移除" -#: ../rpmdrake:985 +#: ../rpmdrake:987 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:986 +#: ../rpmdrake:988 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "軟體套件安裝" -#: ../rpmdrake:999 +#: ../rpmdrake:1001 #, c-format msgid "Find:" msgstr "尋找:" -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1006 #, c-format msgid "Search" msgstr "尋找" -#: ../rpmdrake:1021 +#: ../rpmdrake:1023 #, c-format msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../rpmdrake:1025 +#: ../rpmdrake:1027 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../rpmdrake:1059 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "致命錯誤" -#: ../rpmdrake:1060 +#: ../rpmdrake:1062 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "一個致命錯誤發生: %s." -#: ../rpmdrake:1068 +#: ../rpmdrake:1070 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1431,12 +1441,12 @@ msgstr "" "\n" "您現在要繼續嗎?" -#: ../rpmdrake:1077 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "已經存在更新媒體" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1080 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1452,12 +1462,12 @@ msgstr "" "\n" "然後, 重新啟動 MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1088 +#: ../rpmdrake:1090 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "如何手動選擇您需要的映射站台" -#: ../rpmdrake:1089 +#: ../rpmdrake:1091 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1472,62 +1482,62 @@ msgstr "" "\n" "之後, 重新啟動 MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1118 +#: ../rpmdrake:1120 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "請稍後, 尋找可用套件..." -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "正在檢查 %s" -#: ../rpmdrake:1185 +#: ../rpmdrake:1187 #, c-format msgid "changes:" msgstr "變更:" -#: ../rpmdrake:1189 +#: ../rpmdrake:1191 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "移除 .%s" -#: ../rpmdrake:1191 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "使用 .%s 為主要檔案" -#: ../rpmdrake:1193 +#: ../rpmdrake:1195 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "不進行任何動作" -#: ../rpmdrake:1205 +#: ../rpmdrake:1207 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "安裝完成" -#: ../rpmdrake:1215 +#: ../rpmdrake:1217 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "檢查..." -#: ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1392 +#: ../rpmdrake:1243 ../rpmdrake:1394 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "所有項目安裝成功." -#: ../rpmdrake:1242 ../rpmdrake:1393 +#: ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1395 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "已經成功地安裝全部要求的套件." -#: ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1377 +#: ../rpmdrake:1246 ../rpmdrake:1379 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "安裝時發生問題" -#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1378 ../rpmdrake:1432 +#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1380 ../rpmdrake:1434 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1538,17 +1548,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "無法取得來源套件." -#: ../rpmdrake:1267 +#: ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "無法取得來源套件, 抱歉. %s" -#: ../rpmdrake:1268 ../rpmdrake:1324 +#: ../rpmdrake:1270 ../rpmdrake:1326 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1561,37 +1571,37 @@ msgstr "" "錯誤報告:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1275 +#: ../rpmdrake:1277 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "套件安裝..." -#: ../rpmdrake:1275 +#: ../rpmdrake:1277 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "初始化中..." -#: ../rpmdrake:1280 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "變更媒體" -#: ../rpmdrake:1281 +#: ../rpmdrake:1283 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請置入媒介名稱為 \"%s\" 的項目放置於裝置 [%s]" -#: ../rpmdrake:1286 +#: ../rpmdrake:1288 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在下載套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1305 +#: ../rpmdrake:1307 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "核對套件簽名..." -#: ../rpmdrake:1314 +#: ../rpmdrake:1316 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1606,12 +1616,12 @@ msgstr "" "\n" "您想要繼續安裝嗎?" -#: ../rpmdrake:1321 ../rpmdrake:1431 +#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1433 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../rpmdrake:1322 +#: ../rpmdrake:1324 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1624,22 +1634,22 @@ msgstr "" "\n" "你也許想要更新媒體資料庫後再繼續." -#: ../rpmdrake:1336 +#: ../rpmdrake:1338 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "正在準備套件安裝..." -#: ../rpmdrake:1339 +#: ../rpmdrake:1341 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1355 +#: ../rpmdrake:1357 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1390 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1653,42 +1663,42 @@ msgstr "" "或者是把原本設定檔案重新命名為 '.rpmsave',為了能夠讓程式\n" "能夠正常執行工作,您需要檢視下面的步驟:" -#: ../rpmdrake:1390 +#: ../rpmdrake:1392 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "所有項目已經都安裝成功了." -#: ../rpmdrake:1398 +#: ../rpmdrake:1400 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1422 +#: ../rpmdrake:1424 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "無套件可安裝." -#: ../rpmdrake:1423 +#: ../rpmdrake:1425 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "無法挽回的錯誤: 沒有套件可安裝, 抱歉." -#: ../rpmdrake:1445 +#: ../rpmdrake:1447 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "請稍候, 讀取套件資料庫..." -#: ../rpmdrake:1492 +#: ../rpmdrake:1494 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "請稍後, 移除套件..." -#: ../rpmdrake:1497 +#: ../rpmdrake:1499 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "移除時發生問題" -#: ../rpmdrake:1498 +#: ../rpmdrake:1500 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1699,7 +1709,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1530 +#: ../rpmdrake:1532 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1711,7 +1721,7 @@ msgstr "" "\n" "此程式會幫助你選取您想要從系統移除的軟體." -#: ../rpmdrake:1535 +#: ../rpmdrake:1537 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1723,7 +1733,7 @@ msgstr "" "\n" "此工具將會幫助您選取您想要安裝於系統上的更新." -#: ../rpmdrake:1540 +#: ../rpmdrake:1542 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" -- cgit v1.2.1