From 6e86c4a4722c6d0f9395d967092112934bc43b57 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Thu, 20 Feb 2003 23:33:49 +0000 Subject: use perl_checker rather than fake_c to generate pot, seems like fake_c is missing some strings since some time :( i don't msgmerge from the pot file of rpmdrake for 9.0 because it seems to make some rightful translations fuzzy, and for some translations such as de.po who kept the missing strings as "other", it's worse, so translators should open the new po, try msgmerge by hand with the po from the SRPM of the 9.0 and see if it's better for them.. much sorry for all this additional work :( --- po/zh_CN.po | 1584 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 935 insertions(+), 649 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index cef3f059..47b312f9 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-30 11:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 19:49+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang \n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese \n" @@ -15,867 +15,1157 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:43 -msgid "Unable to create medium." -msgstr "无法创建介质。" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:44 -msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." -msgstr "无法更新介质;该介质将被自动停用。" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"欢迎使用软件包安装工具!\n" +"\n" +"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" +"这个工具帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 -msgid "Add a source" -msgstr "添加一个来源" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n" +"\n" +"这个工具帮助您为您的电脑中安装\n" +"更新的软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -msgid "Local files" -msgstr "本机文件" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"欢迎使用软件包删除工具!\n" +"\n" +"这个工具帮助您选择想要从您的电脑中删除\n" +"的软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55 -msgid "Path:" -msgstr "路径:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"删除包过程中发生一个问题:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 -msgid "FTP server" -msgstr "FTP 服务器" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during removal" +msgstr "在删除过程中发生问题" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "正在删除软件包,请稍候..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:57 -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP 服务器" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 -msgid "Path or mount point:" -msgstr "路径或装载点:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"安装过程中有一个问题:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 -msgid "Removable device" -msgstr "可移动设备" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Problem during installation" +msgstr "在安装过程中发生问题" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:550 -msgid "Security updates" -msgstr "安全更新" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." +msgstr "所有软件包已经安装了(这是您希望的吗?)。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:70 -msgid "Browse..." -msgstr "浏览..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed." +msgstr "所有软件包已经安装了。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:72 -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "选择镜像..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 -msgid "Login:" -msgstr "登录名:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "所有软件包都已成功安装" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:92 ../edit-urpm-sources.pl_.c:231 -msgid "Password:" -msgstr "口令:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"安装完成;%s。\n" +"\n" +"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" +"在执行动作以前,您需要检查一下:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:97 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "所有软件包都已正确安装" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:99 ../edit-urpm-sources.pl_.c:188 -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "" +"有些软件包出现安装\n" +"失败" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:107 -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "您至少要填写头两项。" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." +msgstr "为了升级软件包,正在删除旧的软件包,请稍候..." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:120 -msgid "Adding a source:" -msgstr "添加一个来源:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your sources database." +msgstr "" +"安装失败,缺少某些文件。\n" +"您可能需要更新您的来源数据库。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 -msgid "Type of source:" -msgstr "来源类型:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "安装失败" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:125 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:235 ../rpmdrake.pm_.c:100 ../rpmdrake.pm_.c:139 -#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:355 ../rpmdrake_.c:367 -#: ../rpmdrake_.c:371 ../rpmdrake_.c:918 ../rpmdrake_.c:952 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:140 ../edit-urpm-sources.pl_.c:196 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 -#: ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake.pm_.c:355 ../rpmdrake_.c:355 -#: ../rpmdrake_.c:952 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "请把标记为“%s”的介质放进设备 [%s]" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:147 -msgid "Please wait, adding medium..." -msgstr "正在添加介质,请稍候..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Change medium" +msgstr "更换介质" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:168 -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "正在删除介质,请稍候..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages, sorry." +msgstr "对不起,无法得到源软件包。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181 -msgid "Edit a source" -msgstr "编辑来源" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "源软件包未找到。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:185 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Editing source \"%s\":" -msgstr "编辑来源“%s”:" +msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +msgstr "缺少一个需要的程序(grpmi)。请检查您的安装。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:191 -msgid "Save changes" -msgstr "保存修改" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Program missing" +msgstr "缺少程序" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "您必须插入介质才能继续" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspect..." +msgstr "检查..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "安装完成" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "不做任何事" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "使用 .%s 作为主文件" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "删除 .%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:201 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "changes:" +msgstr "更改:" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "正在检查 %s" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。" +"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" +"\n" +"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n" +"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " +"Linux\n" +"Official Updates.\n" +"\n" +"Do you want to try another mirror?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:206 -msgid "Please wait, updating medium..." -msgstr "正在更新介质,请稍候..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error adding update medium" +msgstr "添加更新介质出错" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:217 -msgid "Configure proxies" -msgstr "配置代理服务器" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." +msgstr "正在联系服务器来初始化更新软件包,请稍候。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" +"updates' source.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" -"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:):" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225 -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "代理服务器主机名:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "如何手工挑选您的镜像" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:227 -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." +msgstr "更新软件包信息时发生不可恢复的错误。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:229 -msgid "User:" -msgstr "用户名:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Error updating medium" +msgstr "更新介质出错" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:255 -msgid "Configure sources" -msgstr "配置来源" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." +msgstr "正在连接镜像服务器以得到最新的更新软件包,请稍候。" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 -msgid "Enabled?" -msgstr "启用吗?" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 -msgid "Source" -msgstr "来源" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "软件包安装" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:286 ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake:1 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake 更新" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "软件包删除" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "安装" + +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "Remove" msgstr "卸载" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search" +msgstr "搜索" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 -msgid "Add..." -msgstr "添加..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Find:" +msgstr "查找:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:292 -msgid "Update..." -msgstr "更新..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:293 -msgid "Proxy..." -msgstr "代理服务器..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "需要删除一些软件包" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:296 -msgid "Save and quit" -msgstr "保存并退出" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:297 ../rpmdrake_.c:735 -msgid "Quit" -msgstr "退出" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "选中的包太多" -#: ../rpmdrake.pm_.c:96 -msgid "Yes" -msgstr "是" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Maximum information" +msgstr "最多信息" -#: ../rpmdrake.pm_.c:98 -msgid "No" -msgstr "否" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal information" +msgstr "正常信息" -#: ../rpmdrake.pm_.c:130 -msgid "Info..." -msgstr "信息..." +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update source(s)" +msgstr "更新源" -#: ../rpmdrake.pm_.c:183 -msgid "Austria" -msgstr "奥地利" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reload the packages list" +msgstr "重新装入软件包清单" -#: ../rpmdrake.pm_.c:184 -msgid "Australia" -msgstr "澳大利亚" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reset the selection" +msgstr "重置选中" -#: ../rpmdrake.pm_.c:185 -msgid "Belgium" -msgstr "比利时" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in files" +msgstr "在文件中" -#: ../rpmdrake.pm_.c:186 -msgid "Brazil" -msgstr "巴西" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "在描述中" -#: ../rpmdrake.pm_.c:187 -msgid "Canada" -msgstr "加拿大" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "在名称中" -#: ../rpmdrake.pm_.c:188 -msgid "Costa Rica" -msgstr "哥斯达黎加" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by update availability" +msgstr "按照是否可更新" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by source repository" +msgstr "按照来源库" -#: ../rpmdrake.pm_.c:189 -msgid "Czech Republic" -msgstr "捷克" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by selection state" +msgstr "按照选择状态" -#: ../rpmdrake.pm_.c:190 -msgid "Germany" -msgstr "德国" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by size" +msgstr "按照大小" -#: ../rpmdrake.pm_.c:191 -msgid "Danmark" -msgstr "丹麦" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "by group" +msgstr "按照组别" -#: ../rpmdrake.pm_.c:192 ../rpmdrake.pm_.c:196 -msgid "Greece" -msgstr "希腊" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages," +msgstr "全部软件包," -#: ../rpmdrake.pm_.c:193 -msgid "Spain" -msgstr "西班牙" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "全部软件包,按字母次序" -#: ../rpmdrake.pm_.c:194 -msgid "Finland" -msgstr "芬兰" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake 精选" -#: ../rpmdrake.pm_.c:195 -msgid "France" -msgstr "法国" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Normal updates" +msgstr "正常更新" -#: ../rpmdrake.pm_.c:197 -msgid "Israel" -msgstr "以色列" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "缺陷修正更新" -#: ../rpmdrake.pm_.c:198 -msgid "Italy" -msgstr "意大利" +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Security updates" +msgstr "安全更新" -#: ../rpmdrake.pm_.c:199 -msgid "Japan" -msgstr "日本" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "描述:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:200 -msgid "Korea" -msgstr "韩国" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Summary: " +msgstr "摘要:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:201 -msgid "Netherlands" -msgstr "荷兰" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "重要性:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:202 -msgid "Norway" -msgstr "挪威" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake.pm_.c:203 -msgid "Poland" -msgstr "波兰" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "大小:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:204 -msgid "Portugal" -msgstr "葡萄牙" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "版本:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:205 -msgid "Russia" -msgstr "俄罗斯" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "名称:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:206 -msgid "Sweden" -msgstr "瑞典" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Reason for update: " +msgstr "更新原因:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:207 -msgid "Taiwan" -msgstr "中国台湾" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "当前安装的版本:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:208 -msgid "United Kingdom" -msgstr "英国" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Source: " +msgstr "来源:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:209 -msgid "China" -msgstr "中国" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(不可用)" -#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:211 ../rpmdrake.pm_.c:212 -#: ../rpmdrake.pm_.c:213 ../rpmdrake.pm_.c:264 -msgid "United States" -msgstr "美国" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "更新日志:\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "文件:\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:283 -msgid "Error during download" -msgstr "下载出错" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "选中大小:%d MB" -#: ../rpmdrake.pm_.c:292 -msgid "No mirror" -msgstr "没有镜像" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB" -#: ../rpmdrake.pm_.c:310 -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择\n" +"下列软件包:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:342 ../rpmdrake_.c:629 -msgid "Update source(s)" -msgstr "更新源" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +msgstr "" +"对不起,不能选择下列软件包:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:346 -msgid "Select the source(s) you wish to update:" -msgstr "选择要更新的源介质:" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "有些软件包无法安装" -#: ../rpmdrake.pm_.c:350 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"为满足依赖关系,还需要安装\n" +"下列软件包:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm_.c:360 -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "正在更新介质,请稍候..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "需要另外的软件包" -#: ../rpmdrake_.c:101 -msgid "Other" -msgstr "其他" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "有些软件包无法删除" -#: ../rpmdrake_.c:123 ../rpmdrake_.c:137 ../rpmdrake_.c:229 ../rpmdrake_.c:300 -msgid "(none)" -msgstr "(无)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:484 ../rpmdrake_.c:485 -msgid "(Not available)" -msgstr "(不可用)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"为了满足所有的依赖关系,\n" +"需要删除下列软件包:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:210 -msgid "Search results" -msgstr "搜索结果" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "另外一些软件包需要删除" -#: ../rpmdrake_.c:153 -msgid "Search results (none)" -msgstr "搜索结果(无)" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "该软件包的更多信息..." -#: ../rpmdrake_.c:163 ../rpmdrake_.c:174 -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "正在搜索,请稍候..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "该软件包的信息" -#: ../rpmdrake_.c:177 -msgid "Stop" -msgstr "停止" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "More infos" +msgstr "更多信息" -#: ../rpmdrake_.c:211 ../rpmdrake_.c:321 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Addable" msgstr "可添加" -#: ../rpmdrake_.c:211 ../rpmdrake_.c:321 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Upgradable" msgstr "可升级" -#: ../rpmdrake_.c:213 -msgid "Not selected" -msgstr "未选中" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The list of updates is void. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:213 -msgid "Selected" -msgstr "选中" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "没有更新" -#: ../rpmdrake_.c:242 -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "(none)" +msgstr "(无)" -#: ../rpmdrake_.c:260 ../rpmdrake_.c:362 ../rpmdrake_.c:364 -msgid "More information on package..." -msgstr "该软件包的更多信息..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "正在列出软件包,请稍候..." + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "unknown package " +msgstr "未知软件包" -#: ../rpmdrake_.c:261 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件之一:" -#: ../rpmdrake_.c:261 +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Please choose" msgstr "请选择" -#: ../rpmdrake_.c:277 -msgid "unknown package " -msgstr "未知软件包" - -#: ../rpmdrake_.c:287 -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "正在列出软件包,请稍候..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:302 -msgid "No update" -msgstr "没有更新" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "未选中" -#: ../rpmdrake_.c:355 ../rpmdrake_.c:356 -msgid "More infos" -msgstr "更多信息" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Selected" +msgstr "选中" -#: ../rpmdrake_.c:357 -msgid "Information on packages" -msgstr "该软件包的信息" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results" +msgstr "搜索结果" -#: ../rpmdrake_.c:378 -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "另外一些软件包需要删除" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "停止" -#: ../rpmdrake_.c:379 -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"为了满足所有的依赖关系,\n" -"需要删除下列软件包:\n" -"\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "正在搜索,请稍候..." -#: ../rpmdrake_.c:385 ../rpmdrake_.c:393 -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "有些软件包无法删除" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "搜索结果(无)" -#: ../rpmdrake_.c:386 -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"对不起,删除这些软件包将可能毁坏您的系统:\n" -"\n" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "其他" -#: ../rpmdrake_.c:394 ../rpmdrake_.c:453 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" +"Welcome to the packages source editor!\n" "\n" +"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -"由于软件包之间的依赖关系,您不可以选择\n" -"下列软件包:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake_.c:423 -msgid "Additional packages needed" -msgstr "需要另外的软件包" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save and quit" +msgstr "保存并退出" -#: ../rpmdrake_.c:424 -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -"为满足依赖关系,还需要安装\n" -"下列软件包:\n" -"\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy..." +msgstr "代理服务器..." -#: ../rpmdrake_.c:437 -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "有些软件包无法安装" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Update..." +msgstr "更新..." -#: ../rpmdrake_.c:438 -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -msgstr "" -"对不起,不能选择下列软件包:\n" -"\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add..." +msgstr "添加..." -#: ../rpmdrake_.c:452 ../rpmdrake_.c:686 -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "需要删除一些软件包" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "编辑" -#: ../rpmdrake_.c:474 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "选中软件:%d MB / 剩余磁盘空间:%d MB" +msgid "Source" +msgstr "来源" -#: ../rpmdrake_.c:476 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "选中大小:%d MB" +msgid "Enabled?" +msgstr "启用吗?" -#: ../rpmdrake_.c:484 -msgid "Files:\n" -msgstr "文件:\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure sources" +msgstr "配置来源" -#: ../rpmdrake_.c:485 -msgid "Changelog:\n" -msgstr "更新日志:\n" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "口令:" -#: ../rpmdrake_.c:488 -msgid "Source: " -msgstr "来源:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "用户名:" -#: ../rpmdrake_.c:489 -msgid "Currently installed version: " -msgstr "当前安装的版本:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "在登录代理服务器时,您可能要指定用户名和密码:" -#: ../rpmdrake_.c:493 -msgid "Reason for update: " -msgstr "更新原因:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "代理服务器主机名:" -#: ../rpmdrake_.c:495 -msgid "Name: " -msgstr "名称:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"如果您需要用代理服务器,请输入主机名和端口(语法:):" -#: ../rpmdrake_.c:496 -msgid "Version: " -msgstr "版本:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Configure proxies" +msgstr "配置代理服务器" -#: ../rpmdrake_.c:497 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Please wait, updating medium..." +msgstr "正在更新介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake_.c:497 -msgid "Size: " -msgstr "大小:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "要保存改变,您必须在驱动器中插入介质。" -#: ../rpmdrake_.c:499 -msgid "Importance: " -msgstr "重要性:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "您必须插入介质才能继续" -#: ../rpmdrake_.c:500 -msgid "Summary: " -msgstr "摘要:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Save changes" +msgstr "保存修改" -#: ../rpmdrake_.c:501 -msgid "Description: " -msgstr "描述:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "相对 synthesis/hdlist 的路径:" -#: ../rpmdrake_.c:550 -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "缺陷修正更新" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake_.c:550 -msgid "Normal updates" -msgstr "正常更新" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Editing source \"%s\":" +msgstr "编辑来源“%s”:" -#: ../rpmdrake_.c:569 -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake 精选" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Edit a source" +msgstr "编辑来源" -#: ../rpmdrake_.c:570 -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "全部软件包,按字母次序" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "正在删除介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake_.c:571 -msgid "All packages," -msgstr "全部软件包," +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Please wait, adding medium..." +msgstr "正在添加介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by group" -msgstr "按照组别" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Type of source:" +msgstr "来源类型:" -#: ../rpmdrake_.c:594 -msgid "by size" -msgstr "按照大小" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Adding a source:" +msgstr "添加一个来源:" -#: ../rpmdrake_.c:595 -msgid "by selection state" -msgstr "按照选择状态" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:596 -msgid "by source repository" -msgstr "按照来源库" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "您至少要填写头两项。" -#: ../rpmdrake_.c:596 -msgid "by update availability" -msgstr "按照是否可更新" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "名称:" -#: ../rpmdrake_.c:617 -msgid "in descriptions" -msgstr "在描述中" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Login:" +msgstr "登录名:" -#: ../rpmdrake_.c:617 -msgid "in files" -msgstr "在文件中" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "选择镜像..." -#: ../rpmdrake_.c:617 -msgid "in names" -msgstr "在名称中" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "浏览..." -#: ../rpmdrake_.c:628 -msgid "Reload the packages list" -msgstr "重新装入软件包清单" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "路径或装载点:" -#: ../rpmdrake_.c:628 -msgid "Reset the selection" -msgstr "重置选中" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Removable device" +msgstr "可移动设备" -#: ../rpmdrake_.c:654 -msgid "Maximum information" -msgstr "最多信息" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP 服务器" -#: ../rpmdrake_.c:654 -msgid "Normal information" -msgstr "正常信息" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "FTP 服务器" -#: ../rpmdrake_.c:676 -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "选中的包太多" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "路径:" -#: ../rpmdrake_.c:722 -msgid "Find:" -msgstr "查找:" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Local files" +msgstr "本机文件" -#: ../rpmdrake_.c:727 -msgid "Search" -msgstr "搜索" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Add a source" +msgstr "添加一个来源" -#: ../rpmdrake_.c:733 -msgid "Install" -msgstr "安装" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." +msgstr "无法更新介质;该介质将被自动停用。" -#: ../rpmdrake_.c:740 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake 更新" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Unable to create medium." +msgstr "无法创建介质。" -#: ../rpmdrake_.c:740 -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "软件包安装" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "正在更新介质,请稍候..." -#: ../rpmdrake_.c:740 -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "软件包删除" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: ../rpmdrake_.c:781 -msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -msgstr "正在连接镜像服务器以得到最新的更新软件包,请稍候。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Select the source(s) you wish to update:" +msgstr "选择要更新的源介质:" -#: ../rpmdrake_.c:783 -msgid "Error updating medium" -msgstr "更新介质出错" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "请选择喜欢的镜像站点。" -#: ../rpmdrake_.c:784 -msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." -msgstr "更新软件包信息时发生不可恢复的错误。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:789 -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "如何手工挑选您的镜像" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No mirror" +msgstr "没有镜像" -#: ../rpmdrake_.c:797 -msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -msgstr "正在联系服务器来初始化更新软件包,请稍候。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:800 -msgid "Error adding update medium" -msgstr "添加更新介质出错" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Error during download" +msgstr "下载出错" -#: ../rpmdrake_.c:831 -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "正在寻找可用的软件包,请稍候..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "正在从 MandrakeSoft 网站下载镜像站点的地址,请稍候。" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "正在检查 %s" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:882 -msgid "changes:" -msgstr "更改:" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "美国" -#: ../rpmdrake_.c:886 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "删除 .%s" +msgid "China" +msgstr "中国" -#: ../rpmdrake_.c:888 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "使用 .%s 作为主文件" +msgid "United Kingdom" +msgstr "英国" -#: ../rpmdrake_.c:890 -msgid "Do nothing" -msgstr "不做任何事" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "中国台湾" -#: ../rpmdrake_.c:902 -msgid "Installation finished" -msgstr "安装完成" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "瑞典" -#: ../rpmdrake_.c:912 -msgid "Inspect..." -msgstr "检查..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "俄罗斯" -#: ../rpmdrake_.c:927 -msgid "Program missing" -msgstr "缺少程序" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "葡萄牙" -#: ../rpmdrake_.c:928 -msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "缺少一个需要的程序(grpmi)。请检查您的安装。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "波兰" -#: ../rpmdrake_.c:942 -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "源软件包未找到。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "挪威" -#: ../rpmdrake_.c:943 -msgid "Unable to get source packages, sorry." -msgstr "对不起,无法得到源软件包。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "荷兰" -#: ../rpmdrake_.c:950 -msgid "Change medium" -msgstr "更换介质" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "韩国" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "请把标记为“%s”的介质放进设备 [%s]" +msgid "Japan" +msgstr "日本" -#: ../rpmdrake_.c:959 -msgid "Installation failed" -msgstr "安装失败" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "意大利" -#: ../rpmdrake_.c:960 -msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your sources database." -msgstr "" -"安装失败,缺少某些文件。\n" -"您可能需要更新您的来源数据库。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "以色列" -#: ../rpmdrake_.c:963 -msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." -msgstr "为了升级软件包,正在删除旧的软件包,请稍候..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "希腊" -#: ../rpmdrake_.c:984 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"安装完成;%s。\n" -"\n" -"一些配置文件被保存为“.rpmnew”或“.rpmsave”,\n" -"在执行动作以前,您需要检查一下:" +msgid "France" +msgstr "法国" -#: ../rpmdrake_.c:984 -msgid "" -"some packages failed to install\n" -"correctly" -msgstr "" -"有些软件包出现安装\n" -"失败" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "芬兰" -#: ../rpmdrake_.c:985 -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "所有软件包都已正确安装" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "西班牙" -#: ../rpmdrake_.c:987 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "所有软件包都已成功安装" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Danmark" +msgstr "丹麦" -#: ../rpmdrake_.c:988 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "所有要求的软件包都已成功安装。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "德国" -#: ../rpmdrake_.c:991 -msgid "Everything already installed." -msgstr "所有软件包已经安装了。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "捷克" -#: ../rpmdrake_.c:992 -msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." -msgstr "所有软件包已经安装了(这是您希望的吗?)。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "哥斯达黎加" -#: ../rpmdrake_.c:999 -msgid "Problem during installation" -msgstr "在安装过程中发生问题" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "加拿大" -#: ../rpmdrake_.c:1000 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"安装过程中有一个问题:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Brazil" +msgstr "巴西" -#: ../rpmdrake_.c:1014 -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "正在读取软件包数据库,请稍候..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "比利时" -#: ../rpmdrake_.c:1055 -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "正在删除软件包,请稍候..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "澳大利亚" -#: ../rpmdrake_.c:1058 -msgid "Problem during removal" -msgstr "在删除过程中发生问题" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "奥地利" -#: ../rpmdrake_.c:1059 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"删除包过程中发生一个问题:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Info..." +msgstr "信息..." -#: ../rpmdrake_.c:1091 -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -"欢迎使用软件包删除工具!\n" -"\n" -"这个工具帮助您选择想要从您的电脑中删除\n" -"的软件包。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "否" -#: ../rpmdrake_.c:1096 -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"欢迎使用 MandrakeUpdate 自动更新工具!\n" -"\n" -"这个工具帮助您为您的电脑中安装\n" -"更新的软件包。" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "是" -#: ../rpmdrake_.c:1101 -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"欢迎使用软件包安装工具!\n" -"\n" -"您的 Mandrake Linux 的安装光盘包含有数千个软件包。\n" -"这个工具帮助您选择要为您的电脑安装的软件包。" +#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 +msgid "Install Software" +msgstr "安装软件" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" @@ -884,7 +1174,3 @@ msgstr "删 #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "软件源管理器" - -#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 -msgid "Install Software" -msgstr "安装软件" -- cgit v1.2.1