From 369870dd39872a684a59a86047b1aadbbdbd38d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 2 Dec 2002 04:43:27 +0000 Subject: updated po files --- po/vi.po | 145 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 72 insertions(+), 73 deletions(-) (limited to 'po/vi.po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 0ae163e6..e8d41065 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-26 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-11-09 08:40+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-28 14:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-30 13:48+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Đường dẫn hoặc điểm gắn kết:" msgid "Removable device" msgstr "Thiết bị có thể gỡ bỏ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:508 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:519 msgid "Security updates" msgstr "Cập nhật bảo mật" @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "Loại nguồn:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:880 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:926 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 #: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:915 +#: ../rpmdrake_.c:926 msgid "Cancel" msgstr "Bỏ qua" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Bật ?" msgid "Source" msgstr "Nguồn" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:688 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:699 msgid "Remove" msgstr "Gỡ Bỏ" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Proxy..." msgid "Save and quit" msgstr "Lưu và Thoát" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:691 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:702 msgid "Quit" msgstr "Thoát" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Không có mirror" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Hãy chọn mirror mong muốn." -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:587 +#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:598 msgid "Update source(s)" msgstr "Cập nhật các nguồn" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "Xin lỗi, không thể chọn các gói sau:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:644 +#: ../rpmdrake_.c:421 ../rpmdrake_.c:655 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Một số gói cần được gỡ bỏ" @@ -549,195 +549,194 @@ msgstr "Tóm tắt: " msgid "Description: " msgstr "Mô tả: " -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:519 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Cập nhật sửa lỗi" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:519 msgid "Normal updates" msgstr "Cập nhật thông thường" -#: ../rpmdrake_.c:527 +#: ../rpmdrake_.c:538 msgid "Mandrake choices" msgstr "Các lựa chọn của Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:539 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Mọi gói tin, theo bảng chữ cái" -#: ../rpmdrake_.c:529 +#: ../rpmdrake_.c:540 msgid "All packages," msgstr "Toàn bộ các gói," -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:563 msgid "by group" msgstr "theo nhóm" -#: ../rpmdrake_.c:552 +#: ../rpmdrake_.c:563 msgid "by size" msgstr "Theo kích thước" -#: ../rpmdrake_.c:553 +#: ../rpmdrake_.c:564 msgid "by selection state" msgstr "theo tình trạng chọn" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "by source repository" msgstr "theo nơi chứa nguồn" -#: ../rpmdrake_.c:554 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "by update availability" msgstr "theo sự sẵn có để cập nhật" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "in descriptions" msgstr "trong các mô tả" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "in files" msgstr "trong các tập tin" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:586 msgid "in names" msgstr "trong các tên" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:597 msgid "Reload the packages list" msgstr "Nạp lại danh sách các gói" -#: ../rpmdrake_.c:586 +#: ../rpmdrake_.c:597 msgid "Reset the selection" msgstr "Lập lại việc chọn" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:623 msgid "Maximum information" msgstr "Thông tin tối đa" -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:623 msgid "Normal information" msgstr "Thông tin thông thường" -#: ../rpmdrake_.c:634 +#: ../rpmdrake_.c:645 msgid "Too many packages are selected" msgstr "Có quá nhiều gói tin được chọn" -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:689 msgid "Find:" msgstr "Tìm:" -#: ../rpmdrake_.c:683 +#: ../rpmdrake_.c:694 msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:700 msgid "Install" msgstr "Cài đặt" -#: ../rpmdrake_.c:697 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:708 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Cập Nhật Mandrake" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Cài Đặt Các Gói Phần Mềm" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:708 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Gỡ Bỏ Các Gói Phần Mềm" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:749 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "" "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để cập nhật thông tin về các gói cập nhật." -#: ../rpmdrake_.c:740 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Error updating medium" msgstr "Lỗi khi cập nhật phương tiện" -#: ../rpmdrake_.c:741 +#: ../rpmdrake_.c:752 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Xảy ra một lỗi không có khả năng phục hồi khi đang cập nhật thông tin về các " "gói cập nhật." -#: ../rpmdrake_.c:746 +#: ../rpmdrake_.c:757 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Cách chọn thủ công mirror của bạn" -#: ../rpmdrake_.c:754 +#: ../rpmdrake_.c:765 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Hãy đợi, đang liên lạc với mirror để sơ khởi các gói cập nhật." -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "Error adding update medium" msgstr "Lỗi khi thêm phương tiện cập nhật" -#: ../rpmdrake_.c:789 +#: ../rpmdrake_.c:800 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Hãy đợi, đang tìm các gói sẵn có..." -#: ../rpmdrake_.c:818 +#: ../rpmdrake_.c:829 msgid "Installation finished" msgstr "Kết thúc cài đặt" -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:833 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Thẩm tra %s" -#: ../rpmdrake_.c:841 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "changes:" -msgstr "Lưu lại các thay đổi" +msgstr "các thay đổi:" -#: ../rpmdrake_.c:845 +#: ../rpmdrake_.c:856 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Gỡ Bỏ .%s" -#: ../rpmdrake_.c:847 +#: ../rpmdrake_.c:858 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Dùng .%s là tập tin chính" -#: ../rpmdrake_.c:849 +#: ../rpmdrake_.c:860 msgid "Do nothing" msgstr "Không làm gì" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:878 msgid "Inspect..." msgstr "Thẩm tra..." -#: ../rpmdrake_.c:889 +#: ../rpmdrake_.c:900 msgid "Program missing" msgstr "Thiếu chương trình" -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:901 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Thiếu chương trình được yêu cầu (grpmi). Hãy kiểm tra cài đặt của bạn." -#: ../rpmdrake_.c:905 +#: ../rpmdrake_.c:916 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Không thể lấy các gói nguồn." -#: ../rpmdrake_.c:906 +#: ../rpmdrake_.c:917 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Xin lỗi, không thể lấy các gói nguồn." -#: ../rpmdrake_.c:913 +#: ../rpmdrake_.c:924 msgid "Change medium" msgstr "Thay phương tiện" -#: ../rpmdrake_.c:914 +#: ../rpmdrake_.c:925 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:933 msgid "Installation failed" msgstr "Không cài đặt được" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:934 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -745,11 +744,11 @@ msgstr "" "Cài đặt không được, thiếu một số tập tin.\n" "Có thể bạn muốn cập nhật cơ sở dữ liệu về các nguồn của mình." -#: ../rpmdrake_.c:926 +#: ../rpmdrake_.c:937 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Hãy đợi, gỡ bỏ các gói để cho phép nâng cấp các gói khác..." -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:958 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -762,7 +761,7 @@ msgstr "" "Một số tập tin cấu hình được tạo là `.rpmnew' hay `.rpmsave',\n" "Bây giờ bạn có thể kiểm tra một số tập tin đó để tạo các hoạt động:" -#: ../rpmdrake_.c:947 +#: ../rpmdrake_.c:958 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -770,31 +769,31 @@ msgstr "" "Không cài đặt đúng được một số\n" "gói tin" -#: ../rpmdrake_.c:948 +#: ../rpmdrake_.c:959 msgid "everything was installed correctly" msgstr "mọi thứ đã được cài đặt đúng" -#: ../rpmdrake_.c:950 +#: ../rpmdrake_.c:961 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt thành công" -#: ../rpmdrake_.c:951 +#: ../rpmdrake_.c:962 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Mọi gói tin yêu cầu đã được cài đặt thành công." -#: ../rpmdrake_.c:953 +#: ../rpmdrake_.c:964 msgid "Everything already installed." msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt." -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:965 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi " -#: ../rpmdrake_.c:957 +#: ../rpmdrake_.c:968 msgid "Problem during installation" msgstr "Có trục trặc trong khi cài đặt" -#: ../rpmdrake_.c:958 +#: ../rpmdrake_.c:969 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -805,15 +804,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:979 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Hãy đợi, đang đọc cơ sở dữ liệu các gói..." -#: ../rpmdrake_.c:1006 +#: ../rpmdrake_.c:1017 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Hãy đợi, đang gỡ bỏ các gói..." -#: ../rpmdrake_.c:1035 +#: ../rpmdrake_.c:1046 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -825,7 +824,7 @@ msgstr "" "Công cụ này giúp bạn chọn phần mềm nào muốn gỡ bỏ khỏi máy tính\n" "của bạn." -#: ../rpmdrake_.c:1040 +#: ../rpmdrake_.c:1051 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -837,7 +836,7 @@ msgstr "" "Công cụ này giúp bạn chọn các cập nhật mà bạn muốn cài đặt lên\n" "máy tính." -#: ../rpmdrake_.c:1045 +#: ../rpmdrake_.c:1056 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" -- cgit v1.2.1