From 38a2f04f64b2a74e8cfbb38e6f08684e91f61ea3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mashrab Kuvatov Date: Mon, 26 Feb 2007 22:23:30 +0000 Subject: New translations. Added plural definition for Uzbek into header. --- po/uz.po | 2278 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1148 insertions(+), 1130 deletions(-) (limited to 'po/uz.po') diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po index cd7fc159..e0f3be06 100644 --- a/po/uz.po +++ b/po/uz.po @@ -1,30 +1,31 @@ # translation of rpmdrake-uz.po to Uzbek -# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # # Sherzod Mamatkulov , 2001,2002. -# Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2006. +# Mashrab Kuvatov , 2003, 2004, 2006, 2007. # Nurali Abdurahmonov , 2006. # Nurali Abdurahmonov , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 17:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-30 21:26+0500\n" -"Last-Translator: Nurali Abdurahmonov \n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-23 19:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:12+0100\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:85 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67 #, c-format msgid "Choose media type" -msgstr "" +msgstr "Тўпламнинг турини танлаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:86 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68 #, c-format msgid "" "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " @@ -39,18 +40,18 @@ msgid "" "to do this in two steps.)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:94 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:76 #, c-format msgid "Distribution sources" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:94 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:76 #, c-format msgid "Official updates" msgstr "Расмий янгиланишлар" -#: ../edit-urpm-sources.pl:97 -#, fuzzy, c-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:79 +#, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" @@ -60,241 +61,238 @@ msgid "" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -"Ойналар рўйхатини олиш учун Mandriva веб-сайти билан алоқа\n" -"ўтнатиш керак. Илтимос тармоқ ишга тушганлигини текширинг.\n" -"\n" -"Давом этишни истайсизми?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:111 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:93 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." -msgstr "Манба қўшилмоқда, илтимос кутиб туринг..." +msgstr "Тўплам қўшилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:144 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:126 #, c-format msgid "Add a medium" -msgstr "Манбани қўшиш" +msgstr "Тўпламни қўшиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:130 #, c-format msgid "Local files" msgstr "Локал файллар" -#: ../edit-urpm-sources.pl:146 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:130 #, c-format msgid "Path:" msgstr "Йўл:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:147 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:131 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "FTP сервери" -#: ../edit-urpm-sources.pl:147 ../edit-urpm-sources.pl:148 -#: ../edit-urpm-sources.pl:149 ../edit-urpm-sources.pl:414 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:131 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:132 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:133 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:402 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:148 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:132 #, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "RSYNC сервери" -#: ../edit-urpm-sources.pl:149 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:133 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "HTTP сервери" -#: ../edit-urpm-sources.pl:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:134 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "Олинадиган ускуналар" -#: ../edit-urpm-sources.pl:150 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:134 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "Йўл ёки улаш нуқтаси:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:169 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "Танлаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:196 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:179 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Фойдаланувчи:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:499 ../rpmdrake.pm:132 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:179 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:488 +#: ../rpmdrake.pm:131 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Махфий сўз:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:201 ../edit-urpm-sources.pl:415 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:184 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:403 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "synthesis/hdlist файлига нисбий йўл:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:203 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:186 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:208 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:191 #, c-format msgid "Name:" msgstr "Номи:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:216 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:227 -#, fuzzy, c-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210 +#, c-format msgid "Search this media for updates" -msgstr "Сиз янгиламоқчи бўлган манбани танланг:" +msgstr "Янгиланишларни шу тўпламда қидириш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:237 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:220 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Камида биринчи иккита майдонни тўлдириш керак." -#: ../edit-urpm-sources.pl:241 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -"Ҳудди шундай номли манба аллақачон мавжуд.\n" +"Ҳудди шундай номли тўплам аллақачон мавжуд.\n" "Уни алмаштиришни истайсизми?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:252 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236 #, c-format msgid "Adding a medium:" -msgstr "Манба қўшилмоқда:" +msgstr "Тўплам қўшилмоқда:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:254 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:238 #, c-format msgid "Type of medium:" -msgstr "Манбанинг тури:" +msgstr "Тўпламнинг тури:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:262 ../edit-urpm-sources.pl:337 -#: ../edit-urpm-sources.pl:424 ../edit-urpm-sources.pl:451 -#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:598 -#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:696 -#: ../edit-urpm-sources.pl:841 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:956 -#: ../rpmdrake:1946 ../rpmdrake:1954 ../rpmdrake.pm:288 ../rpmdrake.pm:597 -#: ../rpmdrake.pm:683 ../rpmdrake.pm:756 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:248 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:324 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:412 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:630 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:836 ../Rpmdrake/gui.pm:478 +#: ../Rpmdrake/init.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:511 ../Rpmdrake/pkg.pm:519 +#: ../rpmdrake.pm:289 ../rpmdrake.pm:602 ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:264 ../edit-urpm-sources.pl:339 -#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:506 -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:637 -#: ../edit-urpm-sources.pl:689 ../edit-urpm-sources.pl:761 -#: ../edit-urpm-sources.pl:887 ../edit-urpm-sources.pl:1036 ../rpmdrake:208 -#: ../rpmdrake:956 ../rpmdrake:973 ../rpmdrake:978 ../rpmdrake:1852 -#: ../rpmdrake:1946 ../rpmdrake:2093 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:228 -#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:597 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:250 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:326 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:586 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:629 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:681 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:882 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1032 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/gui.pm:499 +#: ../Rpmdrake/init.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:511 ../Rpmdrake/pkg.pm:658 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:159 ../rpmdrake.pm:122 ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:602 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../edit-urpm-sources.pl:321 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:307 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Пакетларни ўрнатиш учун умумий параметрлар" -#: ../edit-urpm-sources.pl:323 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310 #, c-format msgid "always" msgstr "Ҳамиша" -#: ../edit-urpm-sources.pl:324 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311 #, c-format msgid "never" msgstr "Ҳеч қачон" -#: ../edit-urpm-sources.pl:333 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Ўрнатилаётган пакетнинг ҳақиқийлигини текшириш:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:334 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Ёзиб олиш дастури:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:364 -#, fuzzy, c-format +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351 +#, c-format msgid "Source Removal" -msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш" +msgstr "Тўпламни олиб ташлаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:365 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" тўпламини олиб ташлашни истайсизми?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:370 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Манба олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..." +msgstr "Тўплам олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:405 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392 #, c-format msgid "Edit a medium" -msgstr "Манбани тузатиш" +msgstr "Тўпламни таҳрирлаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:411 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "Манба (\"%s\") тузатилмоқда:" +msgstr "Тўплам (\"%s\") таҳрирланмоқда:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:416 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:404 #, c-format msgid "Downloader:" -msgstr "" +msgstr "Ёзиб олиш дастури:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:428 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Ўзгаришларни сақлаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:1023 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Прокси..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:449 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Давом этиш учун манбани кўйишингиз керак" -#: ../edit-urpm-sources.pl:450 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Ўзгаришларни сақлаш учун манбани ускунага қўйишингиз керак." -#: ../edit-urpm-sources.pl:471 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:459 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Проксини мослаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:482 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:471 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" тўплами учун прокси мосламалари" -#: ../edit-urpm-sources.pl:483 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472 #, c-format msgid "Global proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Умумий прокси мосламалари" -#: ../edit-urpm-sources.pl:485 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -303,246 +301,251 @@ msgstr "" "Агар прокси керак бўлса, прокси серверининг номини (керак бўлса порт " "рақамини) киритинг (м-н <сервер[:порт]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:488 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:477 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Прокси компьютернинг номи:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:491 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Прокси тасдиқлаш учун фойдаланувчи/махфий сўзни кўрсатишингиз мумкин:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:494 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483 #, c-format msgid "User:" msgstr "Фойдаланувчи:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:566 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Параллел гуруҳни қўшиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:566 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Параллел гуруҳни тузатиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:577 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567 #, c-format msgid "Add a medium limit" -msgstr "Манба чегарасини қўшиш" +msgstr "Тўплам чекловини қўшиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:589 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:626 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:617 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Компьютерни қўшиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:632 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:624 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Қўшиш учун компьютернинг номини ёки IP рақамини киритинг:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:663 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:655 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:667 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:659 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Гуруҳнинг номи:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:668 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:660 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Протокол:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:670 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662 #, c-format msgid "Media limit:" -msgstr "Манба чегараси:" +msgstr "Тўплам чеклови:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../edit-urpm-sources.pl:682 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:667 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674 #, c-format msgid "Add" msgstr "Қўшиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../edit-urpm-sources.pl:683 -#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../edit-urpm-sources.pl:1001 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:668 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:675 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Олиб ташлаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:677 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:669 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Компьютерларнинг номи:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:711 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:714 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Group" msgstr "Гуруҳ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:714 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: ../edit-urpm-sources.pl:714 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707 #, c-format msgid "Media limit" -msgstr "Манба чегараси" +msgstr "Тўплам чеклови" -#: ../edit-urpm-sources.pl:715 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708 #, c-format msgid "Command" msgstr "Буйруқ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:496 ../rpmdrake:635 -#: ../rpmdrake:882 ../rpmdrake:1773 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 ../Rpmdrake/gui.pm:680 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:98 ../Rpmdrake/pkg.pm:129 ../Rpmdrake/pkg.pm:168 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:80 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(йўқ)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:745 ../edit-urpm-sources.pl:1005 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001 #, c-format msgid "Edit..." msgstr "Таҳрирлаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:753 ../edit-urpm-sources.pl:1011 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:746 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1007 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Қўшиш..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:769 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgstr "Пакетларнинг электрон имзолари учун калитларни бошқариш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../edit-urpm-sources.pl:936 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932 #, c-format msgid "Medium" -msgstr "Манба" +msgstr "Тўплам" -#: ../edit-urpm-sources.pl:780 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:774 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" -msgstr "" +msgstr "Калитлар" -#: ../edit-urpm-sources.pl:803 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:816 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Калитни қўшиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:828 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "Манбага (%s) қўшиш учун калитни танланг" +msgstr "Тўпламга (%s) қўшиш учун калитни танланг" -#: ../edit-urpm-sources.pl:834 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829 #, c-format msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:856 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:851 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Калитни олиб ташлаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:857 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:875 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870 #, c-format msgid "Add a key..." msgstr "Калитни қўшиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:879 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:874 #, c-format msgid "Remove key" msgstr "Калитни олиб ташлаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:895 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890 #, c-format msgid "Configure media" -msgstr "Манбаларни мослаш" +msgstr "Тўпламни мослаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:934 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:930 #, c-format -msgid "Enabled?" +msgid "Enabled" msgstr "Ёқилган" -#: ../edit-urpm-sources.pl:935 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:931 #, c-format -msgid "Updates?" +msgid "Updates" msgstr "Янгиланишлар" -#: ../edit-urpm-sources.pl:951 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947 #, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" -msgstr "" +msgstr "Тўпламдан фойдаланиш учун уни янгилаш керак. Уни янгилашни истайсизми?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:981 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 #, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "" +"Тўпламни янгилаб бўлмади. Қуйидаги хато рўй берди:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1015 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1011 #, c-format msgid "Add custom..." msgstr "Бошқани қўшиш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1019 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1015 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Янгилаш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "Калитларни бошқариш" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1024 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Параллел" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1025 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021 #, c-format msgid "Global options..." msgstr "Умумий мосламалар" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1035 ../rpmdrake:1425 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1031 ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ёрдам" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1051 ../gurpmi.addmedia:98 ../rpmdrake:2169 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/init.pm:125 +#: ../gurpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -553,7 +556,7 @@ msgstr "" "\n" "Давом этишни истайсизми?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1054 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -562,13 +565,13 @@ msgid "" "your computer. They will then be available to install new software package\n" "or to perform updates." msgstr "" -"Дастурлар манбасининг бошқарувчисига марҳамат!\n" +"Пакетлар тўпламини бошқарувчисига марҳамат!\n" "\n" -"Бу восита компьютерингизда ишлатмоқчи бўлган пакетлар манбасини\n" +"Бу восита компьютерингизда ишлатмоқчи бўлган пакетлар тўпламини\n" "мослашда сизга ёрдам беради. Мослагандан кейин, улар янги\n" "дастурларни ўрнатишда ёки янгиланишларни қўллашда ишлатилади." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1067 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1063 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -577,1708 +580,1701 @@ msgid "" "packages as well?)." msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:88 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:59 ../Rpmdrake/gui.pm:116 #, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" +msgid "Importance: " +msgstr "Муҳимлиги: " -#: ../gurpmi.addmedia:102 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:60 ../Rpmdrake/gui.pm:124 #, c-format -msgid "" -"You are about to add new packages media, %s.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from these new media." +msgid "Reason for update: " +msgstr "Янгилаш учун сабаб: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:64 +#, c-format +msgid "Security advisory" msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:105 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:72 ../Rpmdrake/gui.pm:126 #, c-format -msgid "" -"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." +msgid "No description" +msgstr "Таъриф йўқ" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:75 +#, c-format +msgid "Files:" +msgstr "Файллар:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:79 ../Rpmdrake/gui.pm:84 ../Rpmdrake/gui.pm:98 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:135 +#, c-format +msgid "(Not available)" +msgstr "(Мавжуд эмас)" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:83 +#, c-format +msgid "Changelog:" +msgstr "Changelog:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:95 +#, c-format +msgid "Files:\n" +msgstr "Файллар:\n" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 +#, c-format +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Changelog:\n" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:105 ../rpmdrake.pm:813 +#, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "Тўплам: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:106 +#, c-format +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Ўрнатилган версияси: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:110 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Номи: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:111 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Версия: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:112 +#, c-format +msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:130 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:113 #, c-format -msgid "Successfully added media %s." -msgstr "%s манбаси муваффақиятли қўшилди." +msgid "Size: " +msgstr "Ҳажми: " -#: ../gurpmi.addmedia:131 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:113 #, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "\"%s\" манбаси муваффақиятли қўшилди." +msgid "%s KB" +msgstr "%s Кб" -#: ../rpmdrake:39 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:120 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]..." -msgstr "Фойдаланиш: %s [ПАРАМЕТРЛАР]..." +msgid "Summary: " +msgstr "Ҳисобот: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:126 +#, c-format +msgid "Description: " +msgstr "Таърифи: " + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:490 ../Rpmdrake/gui.pm:492 +#, c-format +msgid "More information on package..." +msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..." -#: ../rpmdrake:40 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:455 +#, c-format +msgid "Please choose" +msgstr "Илтимос танланг" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:456 +#, c-format +msgid "The following package is needed:" +msgstr "Қуйидаги пакет керак:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:456 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:" + +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:483 +#, c-format +msgid "More info" +msgstr "Қўшимча маълумот" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:485 +#, c-format +msgid "Information on packages" +msgstr "Пакетлар ҳақида маълумот" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:508 +#, c-format +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташлаш керак" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 #, c-format msgid "" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window" -msgstr "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:" +msgstr "Уларнинг боғлиқлиги сабабли, қуйидаги пакет(лар)ни ҳам олиб ташлаш керак:" -#: ../rpmdrake:41 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:515 ../Rpmdrake/gui.pm:524 #, c-format -msgid " --media=medium1,.. limit to given media" -msgstr "" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди" -#: ../rpmdrake:42 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:516 #, c-format msgid "" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" msgstr "" +"Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:43 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:525 ../Rpmdrake/gui.pm:592 #, c-format -msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:44 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:554 +#, c-format +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Қўшимча пакетлар керак" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:555 #, c-format msgid "" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" msgstr "" +"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакет(лар)\n" +"ҳам ўрнатилиши керак:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:45 -#, fuzzy, c-format -msgid " --no-media-update don't update media at startup" -msgstr " --update - фақат янгилаш манбасидан фойдаланиш.\n" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 +#, c-format +msgid "%s (belongs to the skip list)" +msgstr "%s (эътибор берилмайдиган рўйхатда)" -#: ../rpmdrake:46 -#, fuzzy, c-format -msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" -msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрсатиш.\n" +#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 +#, c-format +msgid "One package cannot be installed" +msgstr "Битта пакетни ўрнатиб бўлмайди" -#: ../rpmdrake:47 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:573 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:575 #, c-format msgid "" -" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" -"\" machine to show needed deps" +"Sorry, the following package cannot be selected:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Узр, қуйидаги пакетни танлаб бўлмайди:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:48 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:576 #, c-format -msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" +msgid "" +"Sorry, the following packages can't be selected:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Узр, қуйидаги пакетларни танлаб бўлмайди:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:49 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:486 #, c-format -msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" -msgstr "" +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак" -#: ../rpmdrake:50 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:622 #, c-format -msgid " --root force to run as root" +msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../rpmdrake:51 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:626 #, c-format -msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Аввало ўрнатилиши керак бўлган пакетларни танлашингиз керак." + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:631 +#, c-format +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:632 +#, c-format +msgid "" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" +"ДИҚҚАТ: Сиз ўрнатмоқчи бўлган пакетларнинг ҳажми жуда\n" +"катта. Ўрнатиш вақтида ёки унда кейин дискингизда бўш жой\n" +"қолмаслиги мумкин. Бу жуда хавфли ва алоҳида эътибор талаб қилади.\n" +"\n" +"Танланган пакетларни ростдан ўрнатишни истайсизми?" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:664 #, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr "Фойдаланувчи усулида ишга туширилмоқда" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..." + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:682 +#, c-format +msgid "No update" +msgstr "Янгиланишлар йўқ" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:683 #, c-format msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"Бу дастурни сиз оддий фойдаланувчи сифатида ишга\n" -"тушираяпсиз. Тизимга ўзгаришлар киритиб бўлмайди,\n" -"аммо мавжуд бўлган маълумот базасини кўришингиз мумкин." -#: ../rpmdrake:214 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:706 ../rpmdrake:256 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Ҳаммаси" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:715 ../rpmdrake:142 +#, c-format +msgid "Upgradable" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:715 ../rpmdrake:142 +#, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Қўшса бўлади" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:735 +#, c-format +msgid "Description not available for this package\n" +msgstr "Ушбу пакет учун ҳеч қандай таъриф йўқ\n" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:189 +#, c-format +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s." + +#: ../Rpmdrake/icon.pm:35 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Қулайликлар" -#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 -#: ../rpmdrake:219 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:36 ../Rpmdrake/icon.pm:37 ../Rpmdrake/icon.pm:38 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 ../Rpmdrake/icon.pm:40 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Архивлаш" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:37 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Заҳира нусхаси" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:38 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Компакт-дискга ёзиш" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:39 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Қисиш" -#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:252 -#: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:314 -#: ../rpmdrake:426 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:73 ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:112 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/pkg.pm:75 #, c-format msgid "Other" msgstr "Бошқа" -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 -#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:41 ../Rpmdrake/icon.pm:42 ../Rpmdrake/icon.pm:43 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 ../Rpmdrake/icon.pm:45 ../Rpmdrake/icon.pm:46 #, c-format msgid "Books" msgstr "Китоблар" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:42 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Компьютер ҳақида китоблар" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:43 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Тез-тез сўраладиган саволлар" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:44 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howto'лар" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:45 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Адабиёт" -#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:47 ../Rpmdrake/icon.pm:48 ../Rpmdrake/icon.pm:49 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "Кластер" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:48 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:49 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "Навбат хизматлари" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:50 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Алоқа" -#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:234 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:51 ../Rpmdrake/icon.pm:55 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Маълумот базалари" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 -#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 -#: ../rpmdrake:353 ../rpmdrake:354 ../rpmdrake:355 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:52 ../Rpmdrake/icon.pm:53 ../Rpmdrake/icon.pm:54 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:55 ../Rpmdrake/icon.pm:56 ../Rpmdrake/icon.pm:57 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 ../Rpmdrake/icon.pm:59 ../Rpmdrake/icon.pm:60 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 ../Rpmdrake/icon.pm:62 ../Rpmdrake/icon.pm:63 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:174 ../Rpmdrake/icon.pm:175 ../Rpmdrake/icon.pm:176 #, c-format msgid "Development" msgstr "Тузиш" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:53 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:54 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:56 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME ва GTK+" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:57 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:237 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:58 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE ва Qt" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:59 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Кернел" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:61 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:62 #, c-format msgid "PHP" msgstr "PHP" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:63 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:64 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Таҳрирчилар" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:65 #, c-format msgid "Education" msgstr "Таълим" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:66 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Эмуляторлар" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:67 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Файл воситалари" -#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 -#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 -#: ../rpmdrake:255 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:68 ../Rpmdrake/icon.pm:69 ../Rpmdrake/icon.pm:70 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:72 ../Rpmdrake/icon.pm:73 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 ../Rpmdrake/icon.pm:75 ../Rpmdrake/icon.pm:76 #, c-format msgid "Games" msgstr "Ўйинлар" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:69 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Саргузаштлар" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:70 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Аркада" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:71 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Стол ўйинлари" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:72 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Қарталар" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:74 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Бошқотирмалар" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:75 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:76 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Стратегия" -#: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 -#: ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 -#: ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:277 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:77 ../Rpmdrake/icon.pm:78 ../Rpmdrake/icon.pm:81 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:82 ../Rpmdrake/icon.pm:85 ../Rpmdrake/icon.pm:88 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:91 ../Rpmdrake/icon.pm:92 ../Rpmdrake/icon.pm:95 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:98 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "График ишчи столи" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:259 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:80 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:260 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:81 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM асосида" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:263 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:84 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:266 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:87 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:269 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:90 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:273 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:94 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:276 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:97 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:279 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:100 #, c-format msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../rpmdrake:280 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:101 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: ../rpmdrake:281 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:102 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Назорат қилиш" -#: ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:103 ../Rpmdrake/icon.pm:104 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Мултимедиа" -#: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:334 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:104 ../Rpmdrake/icon.pm:155 #, c-format msgid "Video" msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 -#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 -#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:313 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:105 ../Rpmdrake/icon.pm:106 ../Rpmdrake/icon.pm:107 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 ../Rpmdrake/icon.pm:109 ../Rpmdrake/icon.pm:110 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 ../Rpmdrake/icon.pm:112 ../Rpmdrake/icon.pm:113 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 ../Rpmdrake/icon.pm:134 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Тармоқда ишлаш" -#: ../rpmdrake:285 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:106 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../rpmdrake:286 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:107 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Файл узатиш" -#: ../rpmdrake:287 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:108 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:288 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:109 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Хабар алмашиш" -#: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:360 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:110 ../Rpmdrake/icon.pm:181 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Хат-хабар" -#: ../rpmdrake:290 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:111 #, c-format msgid "News" msgstr "Янгиликлар" -#: ../rpmdrake:292 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:113 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Масофадан уланиш" -#: ../rpmdrake:293 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:114 #, c-format msgid "WWW" msgstr "Интернет" -#: ../rpmdrake:294 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:115 #, c-format msgid "Office" msgstr "Идора учун дастурлар" -#: ../rpmdrake:295 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:116 #, c-format msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Электрон имзо калитлари" -#: ../rpmdrake:296 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:117 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Нашр этиш" -#: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300 -#: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 -#: ../rpmdrake:305 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:118 ../Rpmdrake/icon.pm:119 ../Rpmdrake/icon.pm:120 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 ../Rpmdrake/icon.pm:122 ../Rpmdrake/icon.pm:123 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 ../Rpmdrake/icon.pm:125 ../Rpmdrake/icon.pm:126 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Табиий фанлар" -#: ../rpmdrake:298 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:119 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Астрономия" -#: ../rpmdrake:299 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:120 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Биология" -#: ../rpmdrake:300 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:121 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Кимё" -#: ../rpmdrake:301 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:122 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Информатика" -#: ../rpmdrake:302 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Ер ҳақида фанлар" -#: ../rpmdrake:303 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:124 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:305 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:126 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:127 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Консоллар" -#: ../rpmdrake:307 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:128 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Товуш" -#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:309 ../rpmdrake:310 ../rpmdrake:311 -#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:314 ../rpmdrake:315 -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:317 ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:319 -#: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322 ../rpmdrake:323 -#: ../rpmdrake:324 ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:326 ../rpmdrake:327 -#: ../rpmdrake:328 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:129 ../Rpmdrake/icon.pm:130 ../Rpmdrake/icon.pm:131 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 ../Rpmdrake/icon.pm:134 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 ../Rpmdrake/icon.pm:137 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 ../Rpmdrake/icon.pm:139 ../Rpmdrake/icon.pm:140 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 ../Rpmdrake/icon.pm:143 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 ../Rpmdrake/icon.pm:145 ../Rpmdrake/icon.pm:146 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 ../Rpmdrake/icon.pm:148 ../Rpmdrake/icon.pm:149 #, c-format msgid "System" msgstr "Тизим" -#: ../rpmdrake:309 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:130 #, c-format msgid "Base" msgstr "Асосий" -#: ../rpmdrake:310 ../rpmdrake:311 ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:313 -#: ../rpmdrake:314 ../rpmdrake:315 ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:338 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:131 ../Rpmdrake/icon.pm:132 ../Rpmdrake/icon.pm:133 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/icon.pm:135 ../Rpmdrake/icon.pm:136 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 ../Rpmdrake/icon.pm:159 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Мослаш" -#: ../rpmdrake:311 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:132 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Тизимни юклаш" -#: ../rpmdrake:312 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:133 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Асбоб-ускуналар" -#: ../rpmdrake:315 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:136 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Пакетлар" -#: ../rpmdrake:316 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:137 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Босиб чиқариш" -#: ../rpmdrake:317 -#, fuzzy, c-format +#: ../Rpmdrake/icon.pm:138 +#, c-format msgid "Deploiement" -msgstr "Тузиш" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:318 -#, fuzzy, c-format +#: ../Rpmdrake/icon.pm:139 +#, c-format msgid "Deployment" -msgstr "Тузиш" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:319 ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322 -#: ../rpmdrake:323 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:140 ../Rpmdrake/icon.pm:141 ../Rpmdrake/icon.pm:142 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 ../Rpmdrake/icon.pm:144 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Шрифтлар" -#: ../rpmdrake:320 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:141 #, c-format msgid "Console" msgstr "Консол" -#: ../rpmdrake:321 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:142 #, c-format msgid "True type" msgstr "True type" -#: ../rpmdrake:322 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:143 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:323 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:144 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:324 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:145 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Таржималар" -#: ../rpmdrake:325 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:146 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Кернел ва асбоб-ускуналар" -#: ../rpmdrake:326 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:147 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Кутубхоналар" -#: ../rpmdrake:327 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:148 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Серверлар" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: -#: ../rpmdrake:330 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:151 #, c-format msgid "X11" msgstr "X11" -#: ../rpmdrake:331 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:152 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Терминаллар" -#: ../rpmdrake:332 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:153 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Матн воситалари" -#: ../rpmdrake:333 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:154 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Ўйинчоқлар" -#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:338 ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:340 -#: ../rpmdrake:341 ../rpmdrake:342 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:344 -#: ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:346 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:158 ../Rpmdrake/icon.pm:159 ../Rpmdrake/icon.pm:160 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:162 ../Rpmdrake/icon.pm:163 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 ../Rpmdrake/icon.pm:165 ../Rpmdrake/icon.pm:166 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Иш станцияси" -#: ../rpmdrake:339 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:160 #, c-format msgid "Console Tools" -msgstr "Консол воситалари" +msgstr "Терминал воситалари" -#: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:355 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:161 ../Rpmdrake/icon.pm:176 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Қўлланмалар" -#: ../rpmdrake:341 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:162 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Ўйин станцияси" -#: ../rpmdrake:342 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:163 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Интернет станцияси" -#: ../rpmdrake:343 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:164 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Мултимедиа станцияси" -#: ../rpmdrake:344 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:165 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Тармоқдаги компьютер (клиент)" -#: ../rpmdrake:345 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:166 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Идора станцияси" -#: ../rpmdrake:346 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:167 #, c-format msgid "Scientific Workstation" -msgstr "" +msgstr "Илмий станция" -#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:351 -#: ../rpmdrake:352 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:168 ../Rpmdrake/icon.pm:170 ../Rpmdrake/icon.pm:171 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 ../Rpmdrake/icon.pm:173 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "График муҳит" -#: ../rpmdrake:349 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:170 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "GNOME станцияси" -#: ../rpmdrake:350 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:171 #, c-format msgid "IceWm Desktop" msgstr "IceWm иш столи" -#: ../rpmdrake:351 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:172 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE станцияси" -#: ../rpmdrake:352 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:173 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Бошқа график иш столлари" -#: ../rpmdrake:356 ../rpmdrake:357 ../rpmdrake:358 ../rpmdrake:359 -#: ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:363 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:177 ../Rpmdrake/icon.pm:178 ../Rpmdrake/icon.pm:179 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 ../Rpmdrake/icon.pm:181 ../Rpmdrake/icon.pm:182 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 ../Rpmdrake/icon.pm:184 #, c-format msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: ../rpmdrake:357 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:178 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: ../rpmdrake:358 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:179 #, c-format msgid "Database" msgstr "Маълумот базаси" -#: ../rpmdrake:359 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:180 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Файервол/Рутер" -#: ../rpmdrake:361 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:182 #, c-format msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "" -#: ../rpmdrake:362 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:183 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Тармоқдаги компьютер (сервер)" -#: ../rpmdrake:363 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:184 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:703 ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:722 -#: ../rpmdrake:724 +#: ../Rpmdrake/init.pm:40 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Мавжуд эмас)" +msgid "Usage: %s [OPTION]..." +msgstr "Фойдаланиш: %s [ПАРАМЕТРЛАР]..." -#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:616 +#: ../Rpmdrake/init.pm:41 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Қидирув натижалари" +msgid "" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:534 +#: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Қидирув натижалари (йўқ)" - -#: ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:573 ../rpmdrake:2150 -#, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Қирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." - -#: ../rpmdrake:568 ../rpmdrake:806 ../rpmdrake.pm:180 -#, c-format -msgid "Software Management" -msgstr "Дастурлар бошқаруви" +msgid " --media=medium1,.. limit to given media" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:578 +#: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Тўхтатиш" +msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917 +#: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format -msgid "Upgradable" +msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917 +#: ../Rpmdrake/init.pm:45 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Қўшса бўлади" +msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:619 +#: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Танланган" +msgid " --no-media-update don't update media at startup" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:619 +#: ../Rpmdrake/init.pm:47 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Танланмаган" +msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" +msgstr " --no-verify-rpm ўрнатиладиган пакетларнинг электрон имзоси текширилмасин" -#: ../rpmdrake:683 ../rpmdrake:740 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Муҳимлиги: " +msgid "" +" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" +"\" machine to show needed deps" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:748 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Янгилаш учун сабаб: " - -#: ../rpmdrake:688 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security advisory" -msgstr "Хавфсизликга оид янгиланишлар" +msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:696 ../rpmdrake:750 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format -msgid "No description" -msgstr "Таъриф йўқ" +msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:699 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format -msgid "Files:" -msgstr "Файллар:" +msgid " --root force to run as root" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:707 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid "Changelog:" -msgstr "Changelog:" +msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:719 +#: ../Rpmdrake/init.pm:116 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Файллар:\n" +msgid "Running in user mode" +msgstr "Фойдаланувчи усулида ишга туширилмоқда" -#: ../rpmdrake:724 +#: ../Rpmdrake/init.pm:117 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Changelog:\n" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" +"Бу дастурни сиз оддий фойдаланувчи сифатида ишга\n" +"тушираяпсиз. Тизимга ўзгаришлар киритиб бўлмайди,\n" +"аммо мавжуд бўлган маълумот базасини кўришингиз мумкин." -#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake.pm:809 +#: ../Rpmdrake/init.pm:124 #, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "Манба: " +msgid "Welcome" +msgstr "Марҳамат" -#: ../rpmdrake:730 +#: ../Rpmdrake/init.pm:129 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Ўрнатилган версияси: " +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Дастурларни олиб ташловчи воситага марҳамат!\n" +"\n" +"Бу восита компьютерингиздан олиб ташламоқчи бўлган дастурларни\n" +"танлашда сизга ёрдам беради." -#: ../rpmdrake:734 +#: ../Rpmdrake/init.pm:134 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Номи: " +msgid "" +"Welcome to %s!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." +msgstr "" +"%s - янгилаш воситасига марҳамат!\n" +"\n" +"Бу восита компьютерингизга ўрнатмоқчи бўлган янгиланишларни танлашда\n" +"сизга ёрдам беради." -#: ../rpmdrake:735 +#: ../Rpmdrake/init.pm:139 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Версия: " +msgid "Welcome to the software installation tool!" +msgstr "Дастурларни ўрнатиш воситасига марҳамат!" -#: ../rpmdrake:736 +#: ../Rpmdrake/init.pm:140 #, c-format -msgid "Architecture: " +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." msgstr "" +"Дастурларни ўрнатиш воситасига марҳамат!\n" +"\n" +"Mandriva Linux тизими билан бирга минглаб дастурлар\n" +"DVD ёки компакт-дискда тарқатилади. Бу восита компьютерингизга\n" +"дастурларни ўрнатиш учун уларни танлашда сизга ёрдам беради." -#: ../rpmdrake:737 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Ҳажми: " +msgid "Fatal error" +msgstr "Жуда жиддий хато" -#: ../rpmdrake:737 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/pkg.pm:499 ../rpmdrake.pm:316 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s Кб" +msgid "Please wait" +msgstr "Илтимос кутиб туринг" -#: ../rpmdrake:744 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/pkg.pm:499 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Ҳисобот: " +msgid "Package installation..." +msgstr "Пакетларни ўрнатиш" -#: ../rpmdrake:750 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/pkg.pm:499 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "Таърифи: " +msgid "Initializing..." +msgstr "Ишга тайёрланмоқда..." -#: ../rpmdrake:823 ../rpmdrake:969 ../rpmdrake:971 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:215 ../Rpmdrake/pkg.pm:486 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..." +msgid "Confirmation" +msgstr "Тасдиқлаш" -#: ../rpmdrake:825 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:216 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Илтимос танланг" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Янгиланишлар ҳақида керакли маълумотларни олиш учун ойнага уланиш керак.\n" +"Бу учун компьютер тармоққа уланган ва тармоқ ишга тушган бўлиши керак.\n" +"\n" +"Давом этишни истайсизми?" -#: ../rpmdrake:825 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following package is needed:" -msgid_plural "One of the following packages is needed:" -msgstr[0] "Қуйидаги пакетлардан биттаси керак:" -msgstr[1] "Қуйидаги пакетлардан биттаси керак:" +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:225 +#, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:866 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:226 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..." +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart %s." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:237 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Янгиланишлар йўқ" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:238 #, c-format msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:908 ../rpmdrake:1171 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:252 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Ҳаммаси" +msgid "Reading updates description" +msgstr "Янгиланишларнинг таърифи ўқилмоқда" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:956 ../rpmdrake:961 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:278 ../Rpmdrake/pkg.pm:358 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Қўшимча маълумот" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:964 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:286 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Пакетлар ҳақида маълумот" +msgid "Please wait, listing base packages..." +msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:987 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:323 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Баъзи бир қўшимча пакетларни олиб ташлаш керак" +msgid "Please wait, finding installed packages..." +msgstr "Ўрнатилган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:988 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:440 ../Rpmdrake/pkg.pm:635 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:" -msgstr "" -"Уларнинг боғлиқлиги сабабли, қуйидаги пакет(лар)ни ҳам олиб ташлаш керак:" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Талаб қилинган ҳамма пакетлар муваффақиятли ўрнатилди." -#: ../rpmdrake:994 ../rpmdrake:1003 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:444 ../Rpmdrake/pkg.pm:615 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаб бўлмайди" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Ўрнатишда хато юзага келди" -#: ../rpmdrake:995 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:674 #, c-format msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"There was a problem during the installation:\n" "\n" +"%s" msgstr "" -"Бу пакетларни олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради, узр:\n" +"Пакетларни ўрнатишда хато юзага келди:\n" "\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:1004 ../rpmdrake:1070 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" +msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1033 -#, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Қўшимча пакетлар керак" - -#: ../rpmdrake:1034 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакет(лар)\n" -"ҳам ўрнатилиши керак:\n" -"\n" -#: ../rpmdrake:1049 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:566 #, c-format -msgid "%s (belongs to the skip list)" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1053 -#, fuzzy, c-format -msgid "One package cannot be installed" -msgid_plural "Some packages can't be installed" -msgstr[0] "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди" -msgstr[1] "Баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди" - -#: ../rpmdrake:1054 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package cannot be selected:\n" "\n" -"%s" -msgid_plural "" -"Sorry, the following packages can't be selected:\n" "\n" +"Error(s) reported:\n" "%s" -msgstr[0] "" -"Узр, қуйидаги пакет(лар)ни танлаб бўлмайди:\n" +msgstr "" "\n" -"%s" -msgstr[1] "" -"Узр, қуйидаги пакет(лар)ни танлаб бўлмайди:\n" "\n" +"Хатолар:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1069 ../rpmdrake:1924 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:483 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Баъзи бир пакетларни олиб ташлаш керак" +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:" +msgstr[0] "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d-та пакет ҳам ўрнатилади:" -#: ../rpmdrake:1098 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:488 #, c-format -msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" -msgstr "Танланган: %s / Дискдаги бўш жой: %s" +msgid "Remove one package?" +msgid_plural "Remove %d packages?" +msgstr[0] "%d-та пакетни олиб ташлашни истайсизми?" -#: ../rpmdrake:1099 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:490 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Танланган ҳажм: %d Мб" +msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" +msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетни олиб ташлаш керак:" -#: ../rpmdrake:1104 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491 #, c-format -msgid "Description not available for this package\n" -msgstr "Ушбу пакет учун ҳеч қандай таъриф йўқ\n" +msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" +msgstr "Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:" -#: ../rpmdrake:1110 ../rpmdrake:1506 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Жуда жиддий хато рўй берди: %s." +msgid "Is it ok to continue?" +msgstr "Давом этишни истайсизми?" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 #, c-format -msgid "Installed" -msgstr "Ўрнатилган" +msgid "Change medium" +msgstr "Тўпламни ўзгартириш" -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510 #, c-format -msgid "Non installed" -msgstr "Ўрнатилмаган" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Илтимос \"%s\" номли тўпламни [%s] ускунага қўйинг" -#: ../rpmdrake:1172 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517 #, c-format -msgid "%s choices" -msgstr "" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети олинмоқда..." -#: ../rpmdrake:1172 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 #, c-format -msgid "Mandriva Linux choices" -msgstr "Mandriva Linux термаси" +msgid "Verifying package signatures..." +msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..." -#: ../rpmdrake:1174 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Ҳамма пакетлар: алифбо бўйича" +msgid "Warning" +msgstr "Диққат" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:551 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича" - -#: ../rpmdrake:1176 -#, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича" - -#: ../rpmdrake:1177 -#, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича" - -#: ../rpmdrake:1178 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1179 -#, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича" - -#: ../rpmdrake:1181 -#, c-format -msgid "All updates" -msgstr "Ҳамма янгиланишлар" - -#: ../rpmdrake:1181 -#, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Хавфсизликка оид янгиланишлар" - -#: ../rpmdrake:1181 -#, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Носозликларга оид янгиланишлар" - -#: ../rpmdrake:1181 -#, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Оддий янгиланишлар" - -#: ../rpmdrake:1244 -#, c-format -msgid "in names" -msgstr "номларда" - -#: ../rpmdrake:1246 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "таърифларда" - -#: ../rpmdrake:1248 -#, c-format -msgid "in file names" -msgstr "файл номларида" - -#: ../rpmdrake:1275 -#, c-format -msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" +"Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?" -#: ../rpmdrake:1279 -#, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Аввало ўрнатилиши керак бўлган пакетларни танлашингиз керак." - -#: ../rpmdrake:1284 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563 ../Rpmdrake/pkg.pm:673 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Жуда кўп пакетлар танланган" +msgid "Installation failed" +msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" -#: ../rpmdrake:1285 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:564 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"You may want to update your media database." msgstr "" -"ДИҚҚАТ: Сиз ўрнатмоқчи бўлган пакетларнинг ҳажми жуда\n" -"катта. Ўрнатиш вақтида ёки унда кейин дискингизда бўш жой\n" -"қолмаслиги мумкин. Бу жуда хавфли ва алоҳида эътибор талаб қилади.\n" +"Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади, баъзи бир файллар етишмайди:\n" +"%s\n" "\n" -"Танланган пакетларни ростдан ўрнатишни истайсизми?" +"Балки тўплам маълумот базасини янгилашингиз керак." -#: ../rpmdrake:1317 ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1331 ../rpmdrake:1344 -#: ../rpmdrake:1353 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Файл" - -#: ../rpmdrake:1320 -#, c-format -msgid "/_Update media" -msgstr "/_Манбани янгилаш" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578 #, c-format -msgid "/_Reset the selection" -msgstr "/_Танлашни тиклаш" +msgid "Preparing..." +msgstr "Тайёрланмоқда..." -#: ../rpmdrake:1344 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581 #, c-format -msgid "/Reload the _packages list" -msgstr "/_Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." -#: ../rpmdrake:1353 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/Чи_қиш" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../rpmdrake:1353 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "" +"The installation is finished; everything was installed correctly.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1390 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:638 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Мосламалар" +msgid "Upgrade information" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1357 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640 #, c-format -msgid "/_Media Manager" -msgstr "/Манба_лар бошқарувчиси" +msgid "These packages come with upgrade information" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1390 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:648 #, c-format -msgid "/_Show automatically selected packages" -msgstr "/_Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш" +msgid "Upgrade information about this package" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1364 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1366 ../rpmdrake:1367 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Ёрдам" +msgid "Upgrade information about package %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1365 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:663 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811 +#: ../rpmdrake.pm:835 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш" +msgid "Error" +msgstr "Хато" -#: ../rpmdrake:1367 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:664 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Ҳақида" - -#: ../rpmdrake:1370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "Rpmdrake ҳақида" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1372 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:689 #, c-format -msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" -msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #, c-format -msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." -msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux учун пакетлар бошқарувчиси." +msgid "Problem during removal" +msgstr "Олиб ташлашда муаммо юзага келди" -#: ../rpmdrake:1376 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 #, c-format -msgid "Mandriva Linux" -msgstr "Mandriva Linux" +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Қуйидаги пакетларни олиб ташлашда муаммо юзага келди:\n" +"\n" +"%s" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../rpmdrake:1381 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 #, c-format -msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "Машраб Қуватов \n" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s текширилмоқда" -#: ../rpmdrake:1405 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:104 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Қидириш:" +msgid "Changes:" +msgstr "Ўзгаришлар:" -#: ../rpmdrake:1414 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Қидириш" +msgid "Remove .%s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1416 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116 #, c-format -msgid "Clear" -msgstr "Тозалаш" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Файлни (.%s) асосий файл сифатида ишлатиш" -#: ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake.pm:760 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:120 #, c-format -msgid "Select all" -msgstr "Ҳаммасини танлаш" +msgid "Do nothing" +msgstr "Ҳеч нарса қилинмасин" -#: ../rpmdrake:1437 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Қўллаш" +msgid "Installation finished" +msgstr "Ўрнатиш тугади" -#: ../rpmdrake:1441 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:151 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Чиқиш" +msgid "Inspect..." +msgstr "Текшириш..." -#: ../rpmdrake:1457 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:169 ../rpmdrake:70 ../rpmdrake:98 #, c-format -msgid "Quick Introduction" -msgstr "Кириш" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake:1458 +#: ../gurpmi.addmedia:83 #, c-format -msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." -msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича чап томондаги рўйхатдан қараб чиқиш мумкин." +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1459 +#: ../gurpmi.addmedia:97 #, c-format msgid "" -"You can view information about a package by clicking on it on the right list." +"You are about to add new packages media, %s.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from these new media." msgstr "" -"Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак." -#: ../rpmdrake:1460 +#: ../gurpmi.addmedia:100 #, c-format -msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." +msgid "" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." msgstr "" -"Пакетни ўрнатиш, олиб ташлаш ёки янгилаш учун унинг ёнидаги катакни белгилаш " -"керак." -#: ../rpmdrake:1505 +#: ../gurpmi.addmedia:125 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Жуда жиддий хато" +msgid "Successfully added media %s." +msgstr "\"%s\" тўплами муваффақиятли қўшилди." -#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935 ../rpmdrake.pm:311 +#: ../gurpmi.addmedia:126 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Илтимос кутиб туринг" +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "\"%s\" тўплами муваффақиятли қўшилди." -#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935 +#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:141 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Пакетларни ўрнатиш" +msgid "Search results" +msgstr "Қидирув натижалари" -#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935 +#: ../rpmdrake:59 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Ишга тайёрланмоқда..." +msgid "Search results (none)" +msgstr "Қидирув натижалари (йўқ)" -#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1924 +#: ../rpmdrake:93 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake.pm:180 #, c-format -msgid "Confirmation" -msgstr "Тасдиқлаш" +msgid "Software Management" +msgstr "Дастурлар бошқаруви" -#: ../rpmdrake:1534 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" +msgid "Stop" +msgstr "Тўхтатиш" -#: ../rpmdrake:1543 +#: ../rpmdrake:144 #, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "" +msgid "Selected" +msgstr "Танланган" -#: ../rpmdrake:1544 +#: ../rpmdrake:144 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart %s." -msgstr "" +msgid "Not selected" +msgstr "Танланмаган" -#: ../rpmdrake:1555 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "" +msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" +msgstr "Танланган: %s / Дискдаги бўш жой: %s" -#: ../rpmdrake:1556 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart %s." -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:1570 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reading updates description" -msgstr "таърифларда" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Танланган ҳажм: %d Мб" -#: ../rpmdrake:1596 ../rpmdrake:1673 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." - -#: ../rpmdrake:1604 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, listing base packages..." -msgstr "Пакетлар рўйхати яратилмоқда, илтимос куриб туринг..." - -#: ../rpmdrake:1640 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, finding installed packages..." -msgstr "Мавжуд бўлган пакетлар қидирилмоқда, илтимос кутиб туринг..." +msgid "Installed" +msgstr "Ўрнатилган" -#: ../rpmdrake:1774 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s текширилмоқда" +msgid "Non installed" +msgstr "Ўрнатилмаган" -#: ../rpmdrake:1797 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "ўзгаришлар:" +msgid "%s choices" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1805 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "" +msgid "Mandriva Linux choices" +msgstr "Mandriva Linux термаси" -#: ../rpmdrake:1809 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "Файлни (.%s) асосий файл сифатида ишлатиш" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Ҳамма пакетлар: алифбо бўйича" -#: ../rpmdrake:1813 +#: ../rpmdrake:260 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Ҳеч нарса қилинмасин" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "Ҳамма пакетлар: янгилаш имконияти бўйича" -#: ../rpmdrake:1829 +#: ../rpmdrake:261 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Ўрнатиш тугади" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Ҳамма пакетлар: ҳажми бўйича" -#: ../rpmdrake:1844 +#: ../rpmdrake:262 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Текшириш..." +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Ҳамма пакетлар: танлаш ҳолати бўйича" -#: ../rpmdrake:1877 ../rpmdrake:2070 +#: ../rpmdrake:263 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Талаб қилинган ҳамма пакетлар муваффақиятли ўрнатилди." +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1881 ../rpmdrake:2050 +#: ../rpmdrake:264 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Ўрнатишда хато юзага келди" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Ҳамма пакетлар: гуруҳ бўйича" -#: ../rpmdrake:1882 ../rpmdrake:2051 ../rpmdrake:2109 +#: ../rpmdrake:266 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Пакетларни ўрнатишда хато юзага келди:\n" -"\n" -"%s" +msgid "All updates" +msgstr "Ҳамма янгиланишлар" -#: ../rpmdrake:1901 +#: ../rpmdrake:266 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "" +msgid "Security updates" +msgstr "Хавфсизликка оид янгиланишлар" -#: ../rpmdrake:1902 +#: ../rpmdrake:266 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Носозликларга оид янгиланишлар" -#: ../rpmdrake:1903 ../rpmdrake:2001 +#: ../rpmdrake:266 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Хатолар:\n" -"%s" - -#. -PO: in singular form, we use %2\$ -#: ../rpmdrake:1921 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" -"%2$s\n" -msgid_plural "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " -"installed:\n" -"%s\n" -msgstr[0] "" -"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d-та пакет ҳам ўрнатилади:\n" -"%s\n" -msgstr[1] "" -"Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d-та пакет ҳам ўрнатилади:\n" -"%s\n" +msgid "Normal updates" +msgstr "Оддий янгиланишлар" -#: ../rpmdrake:1926 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove one package?" -msgid_plural "Remove %d packages?" -msgstr[0] "Калитни олиб ташлаш" -msgstr[1] "Калитни олиб ташлаш" +#: ../rpmdrake:327 +#, c-format +msgid "in names" +msgstr "номларда" -#: ../rpmdrake:1927 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" -msgid_plural "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:" -msgstr[0] "" -"Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Давом этишни истайсизми?" -msgstr[1] "" -"Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Давом этишни истайсизми?" +#: ../rpmdrake:329 +#, c-format +msgid "in descriptions" +msgstr "таърифларда" -#: ../rpmdrake:1927 -#, fuzzy, c-format -msgid "Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Давом этишни истайсизми?" +#: ../rpmdrake:331 +#, c-format +msgid "in file names" +msgstr "файл номларида" -#: ../rpmdrake:1944 +#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:389 +#: ../rpmdrake:398 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Манбани ўзгартириш" +msgid "/_File" +msgstr "/_Файл" -#: ../rpmdrake:1945 +#: ../rpmdrake:365 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунага қўйинг" +msgid "/_Update media" +msgstr "/_Тўпламни янгилаш" -#: ../rpmdrake:1952 +#: ../rpmdrake:376 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети олинмоқда..." +msgid "/_Reset the selection" +msgstr "/_Танлашни тиклаш" -#: ../rpmdrake:1972 +#: ../rpmdrake:389 #, c-format -msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..." +msgid "/Reload the _packages list" +msgstr "/_Пакетлар рўйхатини қайтадан юклаш" -#: ../rpmdrake:1985 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:848 +#: ../rpmdrake:398 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Диққат" +msgid "/_Quit" +msgstr "/Чи_қиш" -#: ../rpmdrake:1986 +#: ../rpmdrake:398 #, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:1998 ../rpmdrake:2108 +#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:402 ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:437 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Мосламалар" -#: ../rpmdrake:1999 +#: ../rpmdrake:402 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"\n" -"You may want to update your media database." -msgstr "" -"Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади, баъзи бир файллар етишмайди:\n" -"%s\n" -"\n" -"Балки манба маълумот базасини янгилашингиз керак." +msgid "/_Media Manager" +msgstr "/Тўплам_лар бошқарувчиси" -#: ../rpmdrake:2013 +#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:437 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Ўрнатишга пакетлар тайёрланмоқда..." +msgid "/_Show automatically selected packages" +msgstr "/_Автоматик равишда танланган пакетларни кўрсатиш" -#: ../rpmdrake:2013 +#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:414 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Тайёрланмоқда..." +msgid "/_Help" +msgstr "/_Ёрдам" -#: ../rpmdrake:2016 +#: ../rpmdrake:412 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш" -#: ../rpmdrake:2031 +#: ../rpmdrake:414 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Ҳақида" -#: ../rpmdrake:2065 +#: ../rpmdrake:417 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; everything was installed correctly.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" +msgid "Rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:2073 +#: ../rpmdrake:419 #, c-format -msgid "Upgrade information" -msgstr "" +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" -#: ../rpmdrake:2075 +#: ../rpmdrake:421 #, c-format -msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "" +msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." +msgstr "Rpmdrake - Mandriva Linux учун пакетлар бошқарувчиси." -#: ../rpmdrake:2083 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..." +#: ../rpmdrake:423 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:2086 -#, fuzzy, c-format -msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "Пакет ҳақида қўшимча маълумот..." +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") +#: ../rpmdrake:428 +#, c-format +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "Машраб Қуватов \n" -#: ../rpmdrake:2098 ../rpmdrake.pm:726 ../rpmdrake.pm:807 ../rpmdrake.pm:831 +#: ../rpmdrake:452 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Хато" +msgid "Find:" +msgstr "Қидириш:" -#: ../rpmdrake:2099 +#: ../rpmdrake:461 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" +msgid "Search" +msgstr "Қидириш" -#: ../rpmdrake:2124 +#: ../rpmdrake:463 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Пакетлар олиб ташланмоқда, илтимос кутиб туринг..." +msgid "Clear" +msgstr "Тозалаш" -#: ../rpmdrake:2135 +#: ../rpmdrake:477 ../rpmdrake.pm:764 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Олиб ташлашда муаммо юзага келди" +msgid "Select all" +msgstr "Ҳаммасини танлаш" -#: ../rpmdrake:2136 +#: ../rpmdrake:484 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Қуйидаги пакетларни олиб ташлашда муаммо юзага келди:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Apply" +msgstr "Қўллаш" -#: ../rpmdrake:2168 +#: ../rpmdrake:488 #, c-format -msgid "Welcome" -msgstr "Марҳамат" +msgid "Quit" +msgstr "Чиқиш" -#: ../rpmdrake:2173 +#: ../rpmdrake:504 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -"Дастурларни олиб ташловчи воситага марҳамат!\n" -"\n" -"Бу восита компьютерингиздан олиб ташламоқчи бўлган дастурларни\n" -"танлашда сизга ёрдам беради." +msgid "Quick Introduction" +msgstr "Кириш" -#: ../rpmdrake:2178 +#: ../rpmdrake:505 #, c-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"%s - янгилаш воситасига марҳамат!\n" -"\n" -"Бу восита компьютерингизга ўрнатмоқчи бўлган янгиланишларни танлашда\n" -"сизга ёрдам беради." +msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." +msgstr "Пакетларни гуруҳ бўйича чап томондаги рўйхатдан қараб чиқиш мумкин." -#: ../rpmdrake:2183 +#: ../rpmdrake:506 #, c-format -msgid "Welcome to the software installation tool!" -msgstr "" +msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgstr "Пакет ҳақида маълумотни кўриш учун уни ўнг томондаги рўйхатдан танлаш керак." -#: ../rpmdrake:2184 +#: ../rpmdrake:507 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." +msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -"Дастурларни ўрнатиш воситасига марҳамат!\n" -"\n" -"Mandriva Linux тизими билан бирга минглаб дастурлар\n" -"DVD ёки компакт-дискда тарқатилади. Бу восита компьютерингизга\n" -"дастурларни ўрнатиш учун уларни танлашда сизга ёрдам беради." +"Пакетни ўрнатиш, олиб ташлаш ёки янгилаш учун унинг ёнидаги катакни белгилаш " +"керак." -#: ../rpmdrake.pm:104 +#: ../rpmdrake.pm:103 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "Дастур пакетларини янгилаш" -#: ../rpmdrake.pm:104 +#: ../rpmdrake.pm:103 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Mandriva Linux янгилаш" -#: ../rpmdrake.pm:131 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:130 +#, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" -msgstr "Илтимос электрон почтангизни киритинг" +msgstr "Проксига уланиш учун керакли маълумотни киритинг\n" -#: ../rpmdrake.pm:132 +#: ../rpmdrake.pm:131 #, c-format msgid "User name:" msgstr "Фойдаланувчи:" @@ -2288,7 +2284,7 @@ msgstr "Фойдаланувчи:" msgid "Software Packages Removal" msgstr "Дастур пакетларини олиб ташлаш" -#: ../rpmdrake.pm:176 +#: ../rpmdrake.pm:176 ../rpmdrake.pm:180 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Дастур пакетларини янгилаш" @@ -2298,177 +2294,177 @@ msgstr "Дастур пакетларини янгилаш" msgid "Software Packages Installation" msgstr "Дастур пакетларини ўрнатиш" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "No" msgstr "Йўқ" -#: ../rpmdrake.pm:223 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ҳа" -#: ../rpmdrake.pm:273 +#: ../rpmdrake.pm:274 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Маълумот" -#: ../rpmdrake.pm:390 +#: ../rpmdrake.pm:395 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Австрия" -#: ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:396 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Австралия" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:397 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Белгия" -#: ../rpmdrake.pm:393 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" -#: ../rpmdrake.pm:394 +#: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:395 +#: ../rpmdrake.pm:400 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Коста Рика" -#: ../rpmdrake.pm:397 +#: ../rpmdrake.pm:402 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Чех Республикаси" -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../rpmdrake.pm:403 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Олмония" -#: ../rpmdrake.pm:399 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Дания" -#: ../rpmdrake.pm:400 ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:405 ../rpmdrake.pm:409 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Греция" -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake.pm:406 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Испания" -#: ../rpmdrake.pm:402 +#: ../rpmdrake.pm:407 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Финляндия" -#: ../rpmdrake.pm:403 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid "France" msgstr "Франция" -#: ../rpmdrake.pm:405 +#: ../rpmdrake.pm:410 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" -#: ../rpmdrake.pm:406 +#: ../rpmdrake.pm:411 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Исроил" -#: ../rpmdrake.pm:407 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Италия" -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:413 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Япония" -#: ../rpmdrake.pm:409 +#: ../rpmdrake.pm:414 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:415 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Нидерландлар" -#: ../rpmdrake.pm:411 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Норвегия" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Полша" -#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:418 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Португалия" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:419 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Россия" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:422 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" -#: ../rpmdrake.pm:418 +#: ../rpmdrake.pm:423 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Тайван" -#: ../rpmdrake.pm:419 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Буюк Британия" -#: ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format msgid "China" msgstr "Хитой" -#: ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:423 ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake.pm:426 ../rpmdrake.pm:427 ../rpmdrake.pm:428 ../rpmdrake.pm:429 #, c-format msgid "United States" msgstr "Қўшма Штатлар" -#: ../rpmdrake.pm:521 +#: ../rpmdrake.pm:526 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2481,7 +2477,7 @@ msgstr "" "\n" "Давом этиш учун ҳаммаси тайёрми?" -#: ../rpmdrake.pm:525 +#: ../rpmdrake.pm:530 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2494,27 +2490,27 @@ msgstr "" "\n" "Давом этишни истайсизми?" -#: ../rpmdrake.pm:531 ../rpmdrake.pm:569 +#: ../rpmdrake.pm:536 ../rpmdrake.pm:574 #, c-format msgid "Mirror choice" -msgstr "" +msgstr "Ойна танлови" -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../rpmdrake.pm:539 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Илтимос кутиб туринг, ойналар рўйхати олинмоқда." -#: ../rpmdrake.pm:535 +#: ../rpmdrake.pm:540 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:542 +#: ../rpmdrake.pm:547 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Олишда хато рўй берди" -#: ../rpmdrake.pm:544 +#: ../rpmdrake.pm:549 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2524,7 +2520,7 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:549 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2534,17 +2530,17 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:559 +#: ../rpmdrake.pm:564 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:566 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:562 +#: ../rpmdrake.pm:567 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2554,68 +2550,68 @@ msgid "" "by Mandriva Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:581 +#: ../rpmdrake.pm:586 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Илтимос истаган ойнани танланг." -#: ../rpmdrake.pm:634 +#: ../rpmdrake.pm:639 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:637 +#: ../rpmdrake.pm:642 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "Манба (%s) файли текширилмоқда..." +msgstr "Тўплам (%s) файли текширилмоқда..." -#: ../rpmdrake.pm:640 +#: ../rpmdrake.pm:645 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:644 +#: ../rpmdrake.pm:649 #, c-format msgid " done." msgstr " тайёр." -#: ../rpmdrake.pm:648 +#: ../rpmdrake.pm:653 #, c-format msgid " failed!" msgstr " муваффақиятсиз тугади!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:652 +#: ../rpmdrake.pm:657 #, c-format msgid "%s from medium %s" -msgstr "%s файли %s манбадан" +msgstr "%s файли \"%s\" тўпламидан" -#: ../rpmdrake.pm:656 +#: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "\"%s\"ни олиш бошланмоқда..." -#: ../rpmdrake.pm:660 +#: ../rpmdrake.pm:665 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "\"%s\" олинмоқда, қолган вақт: %s, тезлик: %s" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "\"%s\" олинмоқда, тезлик: %s" -#: ../rpmdrake.pm:674 +#: ../rpmdrake.pm:679 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Манба янгиланмоқда, илтимос кутиб туринг..." +msgstr "Тўплам янгиланмоқда, илтимос кутиб туринг..." -#: ../rpmdrake.pm:702 +#: ../rpmdrake.pm:706 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:703 +#: ../rpmdrake.pm:707 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2626,28 +2622,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:734 +#: ../rpmdrake.pm:738 #, c-format msgid "Update media" -msgstr "Манбани янгилаш" +msgstr "Тўпламни янгилаш" -#: ../rpmdrake.pm:739 +#: ../rpmdrake.pm:743 #, c-format -msgid "" -"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:750 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Сиз янгиламоқчи бўлган манбани танланг:" +msgstr "Янгиланиши керак бўлган тўпламни танланг:" -#: ../rpmdrake.pm:764 +#: ../rpmdrake.pm:768 #, c-format msgid "Update" msgstr "Янгилаш" -#: ../rpmdrake.pm:785 +#: ../rpmdrake.pm:789 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2656,7 +2651,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:808 ../rpmdrake.pm:819 +#: ../rpmdrake.pm:812 ../rpmdrake.pm:823 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2664,28 +2659,28 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:831 +#: ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Unable to create medium." -msgstr "Манбани яратиб бўлмади." +msgstr "Тўпламни яратиб бўлмади." -#: ../rpmdrake.pm:836 +#: ../rpmdrake.pm:840 #, c-format msgid "Failure when adding medium" -msgstr "Манбани қўшиш муваффақиятсиз тугади" +msgstr "Тўпламни қўшиш муваффақиятсиз тугади" -#: ../rpmdrake.pm:837 +#: ../rpmdrake.pm:841 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Манбани қўшишда хато рўй берди:\n" +"Тўпламни қўшишда хато рўй берди:\n" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:850 +#: ../rpmdrake.pm:854 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2693,7 +2688,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:853 +#: ../rpmdrake.pm:857 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2701,15 +2696,14 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:870 +#: ../rpmdrake.pm:874 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:871 +#: ../rpmdrake.pm:875 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -2982,5 +2976,29 @@ msgstr "Дастурларни олиб ташлаш" msgid "Software Media Manager" msgstr "Танлаш" +#~ msgid "Enabled?" +#~ msgstr "Ёқилган" + +#~ msgid "Updates?" +#~ msgstr "Янгиланишлар" + +#~ msgid "changes:" +#~ msgstr "ўзгаришлар:" + +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" +#~ "%2$s\n" +#~ msgid_plural "" +#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +#~ "installed:\n" +#~ "%s\n" +#~ msgstr[0] "" +#~ "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакет ҳам ўрнатилади:\n" +#~ "%2$s\n" +#~ msgstr[1] "" +#~ "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d-та пакет ҳам ўрнатилади:\n" +#~ "%s\n" + #~ msgid "Please wait, reading packages database..." #~ msgstr "Пакетлар маълумот базаси ўқилмоқда, илтимос кутиб туринг..." + -- cgit v1.2.1