From 4af75a5ec5e85c6846e67138d1a5ba0009e465f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Wed, 15 Jun 2005 02:55:06 +0000 Subject: Updated POT file. --- po/ta.po | 824 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 420 insertions(+), 404 deletions(-) (limited to 'po/ta.po') diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 3e0ff854..18ba9600 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-05 22:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 16:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand \n" "Language-Team: tamil \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "FTP server" msgstr "FTP பாிமாறி" #: ../edit-urpm-sources.pl:122 ../edit-urpm-sources.pl:123 -#: ../edit-urpm-sources.pl:382 +#: ../edit-urpm-sources.pl:390 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "ேமலோடு..." msgid "Login:" msgstr "பயனர்கணக்கு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:459 ../rpmdrake.pm:123 +#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124 #, c-format msgid "Password:" msgstr "கடவுச்செல்:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:175 ../edit-urpm-sources.pl:383 +#: ../edit-urpm-sources.pl:175 ../edit-urpm-sources.pl:391 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "synthesis/hdlist ேகாப்புகளின் சார்பு பாதை" @@ -144,12 +144,17 @@ msgstr "பெயர்:" msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search this media for updates" +msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:218 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "நீங்கள் குைறந்தபட்சம் மேலிருக்கும் முதல் இரண்டு கேள்விக்கு பதில் அளிக்கவும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:215 +#: ../edit-urpm-sources.pl:222 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -158,126 +163,127 @@ msgstr "" "இதே பெயரில் ஊடகம் ஒன்றுள்ளது,நீங்கள் \n" "நிச்சயமாக இதனை மாற்ற போகிறிர்களா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#: ../edit-urpm-sources.pl:233 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 #, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "மூலத்தின் வகை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 ../edit-urpm-sources.pl:302 -#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414 -#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557 -#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655 -#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701 -#: ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1513 ../rpmdrake.pm:539 ../rpmdrake.pm:628 -#: ../rpmdrake.pm:697 +#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:310 +#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422 +#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565 +#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663 +#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644 +#: ../rpmdrake.pm:713 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "தவிர்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:234 ../edit-urpm-sources.pl:304 -#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:466 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596 -#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720 -#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840 -#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:718 -#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1446 ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1648 -#: ../rpmdrake.pm:114 ../rpmdrake.pm:224 ../rpmdrake.pm:281 ../rpmdrake.pm:539 +#: ../edit-urpm-sources.pl:241 ../edit-urpm-sources.pl:312 +#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:474 +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728 +#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518 +#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Ok" msgstr "சரி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:286 +#: ../edit-urpm-sources.pl:294 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl:296 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:289 +#: ../edit-urpm-sources.pl:297 #, c-format msgid "never" msgstr "எப்போதும் இல்லை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:298 +#: ../edit-urpm-sources.pl:306 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:299 +#: ../edit-urpm-sources.pl:307 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " -#: ../edit-urpm-sources.pl:329 +#: ../edit-urpm-sources.pl:337 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:330 +#: ../edit-urpm-sources.pl:338 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:335 +#: ../edit-urpm-sources.pl:343 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் நீக்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:373 +#: ../edit-urpm-sources.pl:381 #, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "மூலத்ைத திருத்தி அமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:379 +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 #, fuzzy, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:401 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "மாற்றங்களை சேமி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:401 ../edit-urpm-sources.pl:977 +#: ../edit-urpm-sources.pl:409 ../edit-urpm-sources.pl:995 #, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr " பிழை நேர்ந்துள்ளது..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:412 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "தொடர்ந்து செல்ல நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:413 +#: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "நீங்கள் செய்த மாற்றங்களை சேமிக்க, நீங்கள் ஊடகத்ைத உள்ளீடு செய்ய வேண்டும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:435 +#: ../edit-urpm-sources.pl:443 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "பினாமிகளை வடிவமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:445 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:446 +#: ../edit-urpm-sources.pl:454 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:448 +#: ../edit-urpm-sources.pl:456 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -286,243 +292,248 @@ msgstr "" "உங்களுக்கு பினாமி தேவைப்பட்டால், பினாமியின் பயனர் பெயரையும் துறையையும் கொடுக்கவும்" "(மாதிரி: ):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:451 +#: ../edit-urpm-sources.pl:459 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "பினாமியின் பெயர்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:454 +#: ../edit-urpm-sources.pl:462 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "நீங்கள் பயனர்/கடவுச்ெசால்ைல கொடுத்தால் தான் பினாமியை பயன்படுத்த முடியும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:457 +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 #, c-format msgid "User:" msgstr "பயனர்:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:525 +#: ../edit-urpm-sources.pl:533 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:525 +#: ../edit-urpm-sources.pl:533 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:536 +#: ../edit-urpm-sources.pl:544 #, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "புதிய மூலம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#: ../edit-urpm-sources.pl:556 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:593 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:591 +#: ../edit-urpm-sources.pl:599 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:622 +#: ../edit-urpm-sources.pl:630 #, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "\"%s\": என்ற மூலத்ைத திருத்தியமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl:634 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "குழுப்பெயர்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:627 +#: ../edit-urpm-sources.pl:635 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "வரையறை:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl:637 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:634 ../edit-urpm-sources.pl:641 +#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:649 #, c-format msgid "Add" msgstr "சேர்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642 -#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1181 +#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650 +#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Remove" msgstr "நீக்கு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:636 +#: ../edit-urpm-sources.pl:644 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:670 +#: ../edit-urpm-sources.pl:678 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:673 +#: ../edit-urpm-sources.pl:681 #, c-format msgid "Group" msgstr "குழு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:673 +#: ../edit-urpm-sources.pl:681 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "வரைமுறை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:673 +#: ../edit-urpm-sources.pl:681 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:674 +#: ../edit-urpm-sources.pl:682 #, c-format msgid "Command" msgstr "கட்டளை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:516 -#: ../rpmdrake:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:634 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(ஒன்றுமில்ைல)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:704 ../edit-urpm-sources.pl:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:977 #, c-format msgid "Edit" msgstr "தொகு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:965 +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:983 #, c-format msgid "Add..." msgstr "சேர்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:728 +#: ../edit-urpm-sources.pl:736 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:732 ../edit-urpm-sources.pl:874 +#: ../edit-urpm-sources.pl:740 ../edit-urpm-sources.pl:883 #, c-format msgid "Medium" msgstr "நடுத்தர" -#: ../edit-urpm-sources.pl:737 +#: ../edit-urpm-sources.pl:745 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:756 +#: ../edit-urpm-sources.pl:764 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:769 +#: ../edit-urpm-sources.pl:777 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "சேர்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:781 +#: ../edit-urpm-sources.pl:789 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:809 +#: ../edit-urpm-sources.pl:817 #, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr " ெமன்ெபாருளை நீக்கவும்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:810 +#: ../edit-urpm-sources.pl:818 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:828 +#: ../edit-urpm-sources.pl:836 #, fuzzy, c-format msgid "Add a key..." msgstr "சேர்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:832 +#: ../edit-urpm-sources.pl:840 #, fuzzy, c-format msgid "Remove key" msgstr "நீக்கு" -#: ../edit-urpm-sources.pl:848 +#: ../edit-urpm-sources.pl:856 #, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "மூலங்களை வடிவமை" -#: ../edit-urpm-sources.pl:873 +#: ../edit-urpm-sources.pl:881 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "ெசயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:886 +#: ../edit-urpm-sources.pl:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updates?" +msgstr "புதுப்பிக்கவும்" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:904 #, fuzzy, c-format msgid "Update medium" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:886 +#: ../edit-urpm-sources.pl:904 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:621 +#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:902 +#: ../edit-urpm-sources.pl:920 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... ஊடகம் புதுப்பிக்கப்படுகிறது" -#: ../edit-urpm-sources.pl:969 +#: ../edit-urpm-sources.pl:987 #, fuzzy, c-format msgid "Add custom..." msgstr "சேர்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:973 +#: ../edit-urpm-sources.pl:991 #, c-format msgid "Update..." msgstr "புதுப்பிக்கவும்..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:976 +#: ../edit-urpm-sources.pl:994 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:978 +#: ../edit-urpm-sources.pl:996 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:979 +#: ../edit-urpm-sources.pl:997 #, c-format msgid "Global options..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:989 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 #, c-format msgid "Help" msgstr "உதவி" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1759 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -533,7 +544,7 @@ msgstr "" "\n" "இப்படியே தொடரலாமா?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1023 #, fuzzy, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -548,7 +559,7 @@ msgstr "" "வடிவமைத்த பிறகு இந்த பொதிகளை நிரல்களை நிறுவ அல்லது \n" "நிகழ்நிலைப்படுத்தலாம்" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1017 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1035 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -646,12 +657,12 @@ msgstr "" msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -659,628 +670,633 @@ msgid "" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "கிட்டுதல்" -#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "ஆவணப்படுத்துதல்" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Backup" msgstr "கோப்புகளைச் சேமித்தல்" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "குறுந்தட்டில் எழுதுதல்" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Compression" msgstr "அளவைக் குறைத்தல்" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:335 #, c-format msgid "Other" msgstr "மற்ற" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 #, fuzzy, c-format msgid "Books" msgstr "மற்ற" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Communications" msgstr "தொடர்பு" -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Databases" msgstr "தரவுத்தளம்" -#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 -#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 -#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Development" msgstr "முன்னேற்றம்" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Java" msgstr "ஜாவா" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "வித்து" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Perl" msgstr "பியர்ல்" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Python" msgstr "பைத்தான்" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Editors" msgstr "திருத்துவோர்" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Education" msgstr "கல்வி" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "மற்றொன்றைப்போல் நடப்பான்" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "File tools" msgstr "கோப்புக் கருவிகள்" -#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Games" msgstr "விளையாட்டுகள்" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "தேடுதல் விளையாட்டு" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "ஆர்கேட்" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Boards" msgstr "அட்டை விளையாட்டுகள்" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "Cards" msgstr "சீட்டுக்கட்டு விளையாட்டுகள்" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "புதிர்கள்" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Sports" msgstr "விளையாட்டு" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "திறனாய்வு" -#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 -#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Eசாளரம்" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "குனோம்" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "KDE" msgstr "Kசாளரமைப்பு" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "சாஃபிஷ்" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:218 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "வரைபடம்" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "கண்காணி" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "பல்லூடகம்" -#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 -#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 -#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Networking" msgstr "வலையமைப்பு" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Chat" msgstr "அரட்டை" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:222 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "கோப்புப் பரிமாற்றம்" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "உடனடித் தொடர்பு (messenger)" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Mail" msgstr "அஞ்சல்" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "News" msgstr "செய்தியஞ்சல்" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "தொலை அணுகல்" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "WWW" msgstr "வைய விரி வலை" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:230 #, c-format msgid "Office" msgstr "அலுவல்செயலிகள்" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "அச்சகப் பயன்பாடுகள்" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "அறிவியல்" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "வான்வெளியியல்" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Biology" msgstr "உயிரியல்" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "வேதியியல்" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "கணினியல்" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "புவியியல்" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "கணிதம்" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Physics" msgstr "இயற்பியல்" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Shells" msgstr "ஓடுகள்" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Sound" msgstr "ஒலி" -#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 -#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 -#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 -#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "System" msgstr "கணினி அமைப்பு" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Base" msgstr "அடிப்படை" -#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "வடிவமைப்பு" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "தொடங்குதல்" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "வன்பொருள்" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "rpmதொகுப்பு" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Printing" msgstr "அச்சு மேலாளர்" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:250 #, fuzzy, c-format msgid "Deploiement" msgstr "உருவாக்கம்" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "Deployment" msgstr "ஒரே வரிசையில் நிறுத்துதல்" -#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "எழுத்துரு" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Console" msgstr "முனையம்" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "True type" msgstr "" -#: ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Type1" msgstr "" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "நூலகங்கள்" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Servers" msgstr "சேவையகங்கள்" -#: ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "" -#: ../rpmdrake:259 +#: ../rpmdrake:261 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "முனையம்" -#: ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:262 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "உரை கருவிகள்" -#: ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Toys" msgstr "பொம்மைகள்" -#: ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:264 #, c-format msgid "Video" msgstr "ஒளித்தோற்றம்" -#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:535 +#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(கிைடக்கவில்ைல)" -#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499 #, c-format msgid "Search results" msgstr "தேடலின் முடிவுகள்" -#: ../rpmdrake:417 +#: ../rpmdrake:419 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "தேடலின் முடிவுகள்(ஒன்றுமில்ைல)" -#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..தேடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:450 ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1546 -#: ../rpmdrake:1758 +#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559 +#: ../rpmdrake:1773 #, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "டிேரக்ெமன்ெபாருள்" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:462 #, c-format msgid "Stop" msgstr "நிறுத்து" -#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664 +#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "புதுப்பிக்கக்கூடிய" -#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664 +#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669 #, c-format msgid "Addable" msgstr "சேர்க்கப்படக்கூடிய" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "Selected" msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:502 #, fuzzy, c-format msgid "Not selected" msgstr "பொதிகளிடையே பிரச்சினைகள் எழுகிறது" -#: ../rpmdrake:530 +#: ../rpmdrake:532 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "கோப்புகள்:\n" -#: ../rpmdrake:535 +#: ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "மாற்றப்பதிவு:\n" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake:544 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "தற்ேபாது நிறுவப்பட்டுள்ள பொதியின் வெளியீடு: " -#: ../rpmdrake:550 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Name: " msgstr "பெயர்: " -#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:553 #, c-format msgid "Version: " msgstr "வெளியீடு: " -#: ../rpmdrake:552 +#: ../rpmdrake:554 +#, c-format +msgid "Architecture: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "Size: " msgstr "அளவு: " -#: ../rpmdrake:552 +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:555 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "முக்கியத்துவம்: " -#: ../rpmdrake:558 +#: ../rpmdrake:561 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "விவரம்: " -#: ../rpmdrake:561 +#: ../rpmdrake:564 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "புதுப்பிக்க வேண்டிய காரனம்" -#: ../rpmdrake:563 +#: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "Description: " msgstr "விளக்கம்: " -#: ../rpmdrake:563 +#: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "No description" msgstr "இவரிக்க வில்லை" -#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1638 +#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:593 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "தயவுசெய்து ேதர்ந்ெதடுக்கவும்" -#: ../rpmdrake:593 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "கீழுள்ள பொதிகளில் ஒன்று தேவை" -#: ../rpmdrake:614 +#: ../rpmdrake:619 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும், பொதிகள் பட்டியலிடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake:631 +#: ../rpmdrake:636 #, c-format msgid "No update" msgstr "புதுப்பிக்க ஒன்றுமில்ைல" -#: ../rpmdrake:632 +#: ../rpmdrake:637 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1291,28 +1307,28 @@ msgstr "" "அப்படியென்றால் நிகழ்நிலைப்படுத்த புதிய பொதிகள் ஏதுமில்ைல,\n" "அல்லது அனைத்தும் நிறுவப்பட்டுவிட்டன." -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "All" msgstr "அனைத்து" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711 #, fuzzy, c-format msgid "More info" msgstr "ேமலதிக விவரம்" -#: ../rpmdrake:709 ../rpmdrake:1627 +#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலதிக விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:736 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "மேலும் சில பொதிகள் நீக்கப்பட வேண்டும்" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1323,12 +1339,12 @@ msgstr "" "வேண்டும்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:738 ../rpmdrake:747 +#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1337,7 +1353,7 @@ msgstr "" "மன்னிக்கவும், இந்த ெபாதிகளை நீக்கினால் அது உங்கள் கணினியை பழுதாக்கி விடும்\n" "\n" -#: ../rpmdrake:748 ../rpmdrake:810 +#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1348,12 +1364,12 @@ msgstr "" "நிறுவப்படக்கூடாது, அவற்ைற ேதர்விலிருந்து விலக்குங்கள்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:777 +#: ../rpmdrake:782 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "மேலும் சில பொதிகள் தேவை" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1364,17 +1380,17 @@ msgstr "" "வேண்டும்:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:798 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:800 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr " `%s' என்ற பொதியை நிறுவ முடியவில்ைல\n" -#: ../rpmdrake:796 +#: ../rpmdrake:801 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1384,122 +1400,122 @@ msgstr "" "மன்னிக்கவும், கீேழ ெகாடுக்கப்பட்டுள்ள பொதிகளை தேர்வுச் செய்ய முடியவில்ைல:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:809 ../rpmdrake:1075 +#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "சில பொதிகள் நீக்கப்படவேண்டும்" -#: ../rpmdrake:834 +#: ../rpmdrake:839 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ளவற்றின் அளவு: %d MB / தற்ேபாதுள்ள இடம்: %d MB" -#: ../rpmdrake:835 +#: ../rpmdrake:840 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "ேதர்ந்ெதடுத்துள்ள அளவு: %d MB" -#: ../rpmdrake:841 +#: ../rpmdrake:846 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "பாதுகாப்பு புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "பிழைநீக்க புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "சாதரன புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake:928 +#: ../rpmdrake:933 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:928 +#: ../rpmdrake:933 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "மாண்ட்ேரக் தேர்வுகள்" -#: ../rpmdrake:931 +#: ../rpmdrake:936 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்,அகர வரிசைப்படி" -#: ../rpmdrake:939 +#: ../rpmdrake:944 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" -#: ../rpmdrake:940 +#: ../rpmdrake:945 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "அனைத்து பொதிகளும்" -#: ../rpmdrake:941 +#: ../rpmdrake:946 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "தேர்வாகியுள்ளபடி" -#: ../rpmdrake:945 +#: ../rpmdrake:950 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "மூலங்களின் இருப்புப்படி" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:951 #, fuzzy, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டியவையின்படி" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:955 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1024 +#: ../rpmdrake:1029 #, c-format msgid "in names" msgstr "பெயர்களில்" -#: ../rpmdrake:1026 +#: ../rpmdrake:1031 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "விளக்கங்களில் " -#: ../rpmdrake:1028 +#: ../rpmdrake:1033 #, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "கோப்புகளில்" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1042 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "சாதரன விவரம்" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1042 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "அதிகபட்ச விவரம்" -#: ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:1062 #, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake:1062 +#: ../rpmdrake:1067 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "அளவுக்கதிகமான பொதிகள் தேர்வு செய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1063 +#: ../rpmdrake:1068 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1514,7 +1530,7 @@ msgstr "" "\n" "நீங்கள் இந்த எச்சரிக்கையை மீறி இவை அனைத்ைதயும் நிறுவ விரும்புகிறீர்களா?" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1081 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1529,21 +1545,6 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1109 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" - -#: ../rpmdrake:1110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Update" -msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" - -#: ../rpmdrake:1111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." - #: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140 #: ../rpmdrake:1145 #, c-format @@ -1620,7 +1621,7 @@ msgstr "சிறிய பிழை" msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1237 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1633,12 +1634,12 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1245 +#: ../rpmdrake:1246 #, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "புதுப்பித்தல்ல் ஊடகத்தில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1246 +#: ../rpmdrake:1247 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1649,12 +1650,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1257 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "உங்கள் இணைபதிப்ைப ைகமுைறயாக எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1258 #, fuzzy, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1664,62 +1665,62 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "உங்கள் இணை பதிப்ைப எப்படித் தேர்வுச் செய்வது" -#: ../rpmdrake:1290 +#: ../rpmdrake:1294 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..இருக்கும் பொதிகளை கண்டுபிடிக்கப் படுகிறது" -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1381 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது %s" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1404 #, c-format msgid "changes:" msgstr "மாற்றங்கள்:" -#: ../rpmdrake:1399 +#: ../rpmdrake:1412 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "நீக்கு .%s" -#: ../rpmdrake:1403 +#: ../rpmdrake:1416 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s என்பதை முக்கிய கோப்பாக பயன்படுத்து" -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1420 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "ஒன்றும் செய்யாதே" -#: ../rpmdrake:1423 +#: ../rpmdrake:1436 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "நிறுவுதல் முடிந்தது" -#: ../rpmdrake:1438 +#: ../rpmdrake:1451 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "சோதிக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1623 +#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "அனைத்தும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1624 +#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "நீங்கள் கேட்ட அனைத்து பொதிகளும் வெற்றிகரமாக நிறுவப்பட்டது" -#: ../rpmdrake:1471 ../rpmdrake:1608 +#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621 #, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "பொதி நிறுவலின் போது பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1472 ../rpmdrake:1609 ../rpmdrake:1664 +#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1730,17 +1731,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1485 +#: ../rpmdrake:1498 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "மூலப் பொதிகள் கிடைக்கவில்ைல" -#: ../rpmdrake:1486 +#: ../rpmdrake:1499 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "பொதிகளை நிறுவுவதற்கு நீங்கள் நிர்வாகியாக இருக்க வேண்டும்" -#: ../rpmdrake:1487 ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1753,37 +1754,37 @@ msgstr "" "பிழை ேநர்ந்துள்ளது:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1494 +#: ../rpmdrake:1507 #, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1494 +#: ../rpmdrake:1507 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "துவக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1503 +#: ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "ஊடகத்ைத மாற்றவும்" -#: ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1517 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr " \"%s\" என்ற ஊடகத்ைத [%s] என்ற சாதனத்தில் வைக்கவும்." -#: ../rpmdrake:1511 +#: ../rpmdrake:1524 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "பின்வரும் பொதிகள் இறக்கப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1534 +#: ../rpmdrake:1547 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1547 +#: ../rpmdrake:1560 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1798,12 +1799,12 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake:1555 ../rpmdrake:1663 +#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1556 +#: ../rpmdrake:1569 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1814,22 +1815,22 @@ msgstr "" "நிறுவுதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது சில கோப்புகள் கானப்படவில்ைல.\n" "உங்கள் மூலத்தரவுகளை புதுப்பித்து பாருங்கள்" -#: ../rpmdrake:1569 +#: ../rpmdrake:1582 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1572 +#: ../rpmdrake:1585 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "பின்வரும் பொதி நிறுவப்படுகிறது `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1588 +#: ../rpmdrake:1601 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1621 +#: ../rpmdrake:1634 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1842,47 +1843,47 @@ msgstr "" "சில வடிவமைப்புக் கோப்புகள் `.rpmnew அல்லது rpmsave',\n" "என்ற பெயர்களில் உருவாக்கப்பட்டது. அவற்ைறப் பார்த்து தேவையான நடவடிக்கை எடுக்கவும்" -#: ../rpmdrake:1621 +#: ../rpmdrake:1634 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "அனைத்தும் சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake:1629 +#: ../rpmdrake:1642 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1641 +#: ../rpmdrake:1654 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "பொதிகளைப் பற்றிய மேலும் விவரங்கள்" -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1667 #, fuzzy, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1668 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1677 +#: ../rpmdrake:1690 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதித் தரவு வாசிக்கப்படுகிறது..." -#: ../rpmdrake:1724 +#: ../rpmdrake:1739 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...பொதிகள் நீக்கப்படுகின்றன..." -#: ../rpmdrake:1729 +#: ../rpmdrake:1744 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "நீக்குதலில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake:1730 +#: ../rpmdrake:1745 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1893,7 +1894,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1763 +#: ../rpmdrake:1778 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1906,7 +1907,7 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் தேவையில்லாத ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில் இருந்து\n" " நீக்க முடியும்" -#: ../rpmdrake:1768 +#: ../rpmdrake:1783 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1919,12 +1920,12 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் உங்கள் கணினியில் உள்ள ெமன்ெபாருளை நீங்கள் புதுப்பிக்க\n" " முடியும்" -#: ../rpmdrake:1773 +#: ../rpmdrake:1788 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1774 +#: ../rpmdrake:1789 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1938,193 +1939,208 @@ msgstr "" "இக்கருவி மூலம் தேவையான ெமன்ெபாருளை உங்கள் கணினியில்\n" "நிறுவ முடியும்" -#: ../rpmdrake.pm:95 +#: ../rpmdrake.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" -#: ../rpmdrake.pm:95 +#: ../rpmdrake.pm:96 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "மாண்ட்ேரக் புதுப்பித்தல்" -#: ../rpmdrake.pm:122 +#: ../rpmdrake.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "உங்கள் மின்னஞ்சல் முகவரியைத் தருக" -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "பயனாளர் பெயர்:" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:186 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" + +#: ../rpmdrake.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Update" +msgstr "ெமன்ெபாருள் நீக்கம்" + +#: ../rpmdrake.pm:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "நிறுவுவதற்காக பொதிகள் தயாராகின்றன..." + +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "No" msgstr "இல்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../rpmdrake.pm:267 +#: ../rpmdrake.pm:279 #, c-format msgid "Info..." msgstr "தகவல்..." -#: ../rpmdrake.pm:343 +#: ../rpmdrake.pm:358 #, c-format msgid "Austria" msgstr "ஆஸ்திரியா" -#: ../rpmdrake.pm:344 +#: ../rpmdrake.pm:359 #, c-format msgid "Australia" msgstr "ஆஸ்திரேலியா" -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:360 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "பெல்ஜியம்" -#: ../rpmdrake.pm:346 +#: ../rpmdrake.pm:361 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "பிரேசில்" -#: ../rpmdrake.pm:347 +#: ../rpmdrake.pm:362 #, c-format msgid "Canada" msgstr "கனடா" -#: ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "சுவிட்சர்லாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:349 +#: ../rpmdrake.pm:364 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "கோஸ்டா ரிகா" -#: ../rpmdrake.pm:350 +#: ../rpmdrake.pm:365 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "செக் குடியரசு" -#: ../rpmdrake.pm:351 +#: ../rpmdrake.pm:366 #, c-format msgid "Germany" msgstr "ெஜர்மனி" -#: ../rpmdrake.pm:352 +#: ../rpmdrake.pm:367 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "டென்மார்க்" -#: ../rpmdrake.pm:353 ../rpmdrake.pm:357 +#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372 #, c-format msgid "Greece" msgstr "கிரேக்கம்" -#: ../rpmdrake.pm:354 +#: ../rpmdrake.pm:369 #, c-format msgid "Spain" msgstr "ஸ்ெபயின்" -#: ../rpmdrake.pm:355 +#: ../rpmdrake.pm:370 #, c-format msgid "Finland" msgstr "பின்லாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:356 +#: ../rpmdrake.pm:371 #, c-format msgid "France" msgstr "பிரான்ஸ்" -#: ../rpmdrake.pm:358 +#: ../rpmdrake.pm:373 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "ஹங்கேரி" -#: ../rpmdrake.pm:359 +#: ../rpmdrake.pm:374 #, c-format msgid "Israel" msgstr "இஸ்ேரல்" -#: ../rpmdrake.pm:360 +#: ../rpmdrake.pm:375 #, c-format msgid "Italy" msgstr "இத்தாலி" -#: ../rpmdrake.pm:361 +#: ../rpmdrake.pm:376 #, c-format msgid "Japan" msgstr "ஜப்பான்" -#: ../rpmdrake.pm:362 +#: ../rpmdrake.pm:377 #, c-format msgid "Korea" msgstr "கொரியா" -#: ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:378 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "நெதர்லாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:364 +#: ../rpmdrake.pm:379 #, c-format msgid "Norway" msgstr "நார்ேவ" -#: ../rpmdrake.pm:365 +#: ../rpmdrake.pm:380 #, c-format msgid "Poland" msgstr "போலாந்து" -#: ../rpmdrake.pm:366 +#: ../rpmdrake.pm:381 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "போர்சுகல்" -#: ../rpmdrake.pm:367 +#: ../rpmdrake.pm:382 #, c-format msgid "Russia" msgstr "ரஷ்யா" -#: ../rpmdrake.pm:368 +#: ../rpmdrake.pm:383 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "சுவிடன்" -#: ../rpmdrake.pm:369 +#: ../rpmdrake.pm:384 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "ஸ்ேலாேவகியா" -#: ../rpmdrake.pm:370 +#: ../rpmdrake.pm:385 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "தைவான்" -#: ../rpmdrake.pm:371 +#: ../rpmdrake.pm:386 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "பிரிட்டன்" -#: ../rpmdrake.pm:372 +#: ../rpmdrake.pm:387 #, c-format msgid "China" msgstr "சீனா" -#: ../rpmdrake.pm:373 ../rpmdrake.pm:374 ../rpmdrake.pm:375 ../rpmdrake.pm:376 -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "United States" msgstr "அமெரிக்கா" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:483 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2137,7 +2153,7 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake.pm:472 +#: ../rpmdrake.pm:487 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2150,22 +2166,22 @@ msgstr "" "\n" "தொடர்ந்து செல்ல சம்மதமா?" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake.pm:493 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:479 +#: ../rpmdrake.pm:494 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்... இணைப்பதிப்பு விவரங்கள் இறக்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:485 +#: ../rpmdrake.pm:500 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "பொதியை இறக்குவதில் பிழை நேர்ந்துள்ளது" -#: ../rpmdrake.pm:487 +#: ../rpmdrake.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2180,7 +2196,7 @@ msgstr "" "நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n" "பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்" -#: ../rpmdrake.pm:492 +#: ../rpmdrake.pm:507 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2195,17 +2211,17 @@ msgstr "" "நீங்கள் இணையத்தில் இல்லாதிருக்கலாம்;இல்ைல மாண்ட்ேரக் இணையதளத்தில்.\n" "பிரச்சினையிருக்கலாம்.தயவுசெய்து பிறகு முயற்சி செய்யவும்" -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:516 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "இணைப்பதிப்பு ஏதுமில்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:503 +#: ../rpmdrake.pm:518 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:504 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2220,63 +2236,63 @@ msgstr "" "இணையத்தில் www.google.com சென்று தேடி\n" "பாருங்கள்" -#: ../rpmdrake.pm:523 +#: ../rpmdrake.pm:538 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "தயவுசெய்து உங்களுக்கு அருகிலுள்ள இணைப்பதிப்ைப ேதர்ந்ெதடுங்கள்" -#: ../rpmdrake.pm:581 +#: ../rpmdrake.pm:596 #, fuzzy, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s'... என்ற மூலத்திற்கு ேகாப்பு நகலிடப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:584 +#: ../rpmdrake.pm:599 #, fuzzy, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:587 +#: ../rpmdrake.pm:602 #, fuzzy, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s'... என்ற நிரலின் மூலம் ஆராயப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:591 +#: ../rpmdrake.pm:606 #, c-format msgid " done." msgstr "முடிந்தது" -#: ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:610 #, c-format msgid " failed!" msgstr "ெவற்றியடையவில்ைல" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:599 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:603 +#: ../rpmdrake.pm:618 #, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "பொதி கையெழுத்து சோதனையில் உள்ளது `%s'.." -#: ../rpmdrake.pm:607 +#: ../rpmdrake.pm:622 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s' இறக்கத்திற்கு, ேதவைப்படும் ேநரம்:%s, ேவகம்:%s" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:625 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' இறக்கத்தின் ேவகம்:%s , " -#: ../rpmdrake.pm:647 +#: ../rpmdrake.pm:663 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:648 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2287,27 +2303,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:679 +#: ../rpmdrake.pm:695 #, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "புதுப்பிக்கப்பட வேண்டிய மூல(ங்கள்)" -#: ../rpmdrake.pm:687 +#: ../rpmdrake.pm:703 #, fuzzy, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "நீங்கள் புதுப்பிக்க விரும்புகிற மூலங்களை தேர்வு செய்யவும்" -#: ../rpmdrake.pm:701 +#: ../rpmdrake.pm:717 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "தேர்வு ெசய்யப்பட்டுள்ளது" -#: ../rpmdrake.pm:705 +#: ../rpmdrake.pm:721 #, c-format msgid "Update" msgstr "புதுப்பிக்கவும்" -#: ../rpmdrake.pm:727 +#: ../rpmdrake.pm:743 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2316,7 +2332,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "ஊடகத்ைத புதுப்பிக்க முடியவில்ைல,அது தானாகவே முடக்கப்படும்" -#: ../rpmdrake.pm:751 ../rpmdrake.pm:760 +#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2324,17 +2340,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:788 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "ஊடகத்ைத உருவாக்க முடியவில்ைல" -#: ../rpmdrake.pm:777 +#: ../rpmdrake.pm:793 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்.... புதிய ஊடகம் சேர்க்கப்படுகிறது" -#: ../rpmdrake.pm:778 +#: ../rpmdrake.pm:794 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2345,7 +2361,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:791 +#: ../rpmdrake.pm:807 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2353,7 +2369,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:794 +#: ../rpmdrake.pm:810 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2361,12 +2377,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:810 +#: ../rpmdrake.pm:826 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:811 +#: ../rpmdrake.pm:827 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -- cgit v1.2.1