From 87010a6024f9a50da3cc0fc5f14118c59f64eaeb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 10 Aug 2007 17:08:53 +0000 Subject: sync with code --- po/sr@Latn.po | 614 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 307 insertions(+), 307 deletions(-) (limited to 'po/sr@Latn.po') diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index fe2f2b4b..f7301ccb 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-09 16:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-10 19:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:31+0100\n" "Last-Translator: Miodrag Zivkovic \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:687 +#: ../MandrivaUpdate:76 ../Rpmdrake/gui.pm:689 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "paketa za nadogradnju za vaš računar,\n" "ili su oni već instalirani." -#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake.pm:189 +#: ../MandrivaUpdate:105 ../rpmdrake:90 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Softverski Menadžment" @@ -43,22 +43,22 @@ msgstr "Softverski Menadžment" msgid "Here is the list of software package updates" msgstr "Nadogradnja softverskih paketa" -#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:454 +#: ../MandrivaUpdate:144 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1081 ../rpmdrake:468 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:459 ../rpmdrake.pm:778 +#: ../MandrivaUpdate:148 ../rpmdrake:473 ../rpmdrake.pm:775 #, c-format msgid "Select all" msgstr "Izaberi sve" -#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:782 +#: ../MandrivaUpdate:156 ../rpmdrake.pm:779 #, c-format msgid "Update" msgstr "Nadogradnja" -#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:469 +#: ../MandrivaUpdate:164 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Kraj" @@ -232,9 +232,9 @@ msgstr "Tip medija:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:540 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:627 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:668 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:459 -#: ../Rpmdrake/init.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:563 ../Rpmdrake/pkg.pm:611 -#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:616 ../rpmdrake.pm:701 ../rpmdrake.pm:774 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:876 ../Rpmdrake/gui.pm:461 +#: ../Rpmdrake/init.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:627 ../Rpmdrake/pkg.pm:669 +#: ../rpmdrake.pm:298 ../rpmdrake.pm:613 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -244,10 +244,10 @@ msgstr "Odustani" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:624 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:667 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:922 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:459 ../Rpmdrake/gui.pm:475 ../Rpmdrake/gui.pm:480 -#: ../Rpmdrake/init.pm:132 ../Rpmdrake/pkg.pm:563 ../Rpmdrake/pkg.pm:807 -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:239 -#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:616 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:461 ../Rpmdrake/gui.pm:477 ../Rpmdrake/gui.pm:482 +#: ../Rpmdrake/init.pm:133 ../Rpmdrake/pkg.pm:473 ../Rpmdrake/pkg.pm:669 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:179 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:613 #, c-format msgid "Ok" msgstr "U redu" @@ -465,8 +465,8 @@ msgstr "Limit za medije" msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/gui.pm:684 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:97 ../Rpmdrake/pkg.pm:127 ../Rpmdrake/pkg.pm:167 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/gui.pm:686 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:98 ../Rpmdrake/pkg.pm:128 ../Rpmdrake/pkg.pm:168 #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77 #, c-format msgid "(none)" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "Configure media" msgstr "Podešavanje medija" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Uključi" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Paralelno..." msgid "Global options..." msgstr "Globalne opcije" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 ../Rpmdrake/init.pm:138 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1097 ../Rpmdrake/init.pm:139 #: ../gurpmi.addmedia:99 #, c-format msgid "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Veličina: " msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:827 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:108 ../Rpmdrake/gui.pm:144 ../rpmdrake.pm:824 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medij: " @@ -696,7 +696,7 @@ msgid "Files:" msgstr "Fajlovi:" #: ../Rpmdrake/gui.pm:118 ../Rpmdrake/gui.pm:123 ../Rpmdrake/gui.pm:137 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:133 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:139 ../Rpmdrake/pkg.pm:134 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nije dostupno)" @@ -731,43 +731,43 @@ msgstr "Sažetak: " msgid "Description: " msgstr "Opis:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:443 ../Rpmdrake/gui.pm:471 ../Rpmdrake/gui.pm:473 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:444 ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:475 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Dodatne informacije o paketu..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:445 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:446 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Molim Vas izaberite" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:446 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:447 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:446 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:447 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Jedan od sledećih paketa je potreban:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:459 ../Rpmdrake/gui.pm:464 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:461 ../Rpmdrake/gui.pm:466 #, c-format msgid "More info" msgstr "Još informacija" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:466 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:468 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacije o paketima" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:499 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:501 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Još neki paketi moraju biti uklonjeni" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:500 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:502 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -776,12 +776,12 @@ msgstr "" "Da bi zadovoljili sve zavisnosti,sledeći paket(i) bi takođe trebalo da se " "uklone:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:506 ../Rpmdrake/gui.pm:515 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:508 ../Rpmdrake/gui.pm:517 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Neki paketi se ne mogu ukloniti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:507 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:509 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" "Žalim, ali uklanjanjem ovih paketa bi ste oštetiti sistem:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:516 ../Rpmdrake/gui.pm:583 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:518 ../Rpmdrake/gui.pm:585 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -801,12 +801,12 @@ msgstr "" "da budu neizabrani:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:545 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:547 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Potrebni su dodatni paketi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:546 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:548 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -817,22 +817,22 @@ msgstr "" "da budu instalirani:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:560 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:562 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (pripadaju preskočenoj listi)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:564 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Neki paketi ne mogu da se instaliraju" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:564 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Neki paketi ne mogu biti instalirani" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -843,7 +843,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:567 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -854,27 +854,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:582 ../Rpmdrake/pkg.pm:526 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:584 ../Rpmdrake/pkg.pm:561 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Neki paketi moraju da se uklone" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:613 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:615 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Greška: %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:617 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:619 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Prvo morate da odaberete neke pakete." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:622 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:624 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Izabrali ste previše paketa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:623 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:625 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -891,42 +891,42 @@ msgstr "" "\n" "Da li zaista želite da instalirate izabrane pakete?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:649 ../Rpmdrake/pkg.pm:230 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:238 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fatalna greška" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:231 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:652 ../Rpmdrake/pkg.pm:239 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Pojavila se fatalna greška: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:668 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:670 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, listam pakete..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:686 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:688 #, c-format msgid "No update" msgstr "Bez nadogradnje" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:239 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:712 ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "All" msgstr "Sve" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 ../rpmdrake:144 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Mogu se nadograditi" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:719 ../rpmdrake:144 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:721 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Mogu se dodati" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:739 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Komresija" #: ../Rpmdrake/icon.pm:40 ../Rpmdrake/icon.pm:46 ../Rpmdrake/icon.pm:57 #: ../Rpmdrake/icon.pm:71 ../Rpmdrake/icon.pm:89 ../Rpmdrake/icon.pm:110 -#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:74 +#: ../Rpmdrake/icon.pm:123 ../Rpmdrake/icon.pm:134 ../Rpmdrake/pkg.pm:75 #, c-format msgid "Other" msgstr "Ostalo" @@ -1540,6 +1540,11 @@ msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]..." #: ../Rpmdrake/init.pm:40 #, c-format +msgid " --auto assume default answers to questions" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" @@ -1547,12 +1552,12 @@ msgstr "" " --changelog-first pokaži beleške promena pre liste datoteka u prozoru " "za objašnjenje" -#: ../Rpmdrake/init.pm:41 +#: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr " --media=medium1,.. granica za dati medij" -#: ../Rpmdrake/init.pm:42 +#: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" @@ -1560,14 +1565,14 @@ msgstr "" " --merge-all-rpmnew predloži da budu sjedinjeni svi fajlovi .rpmnew/." "rpmsave koji su nađeni" -#: ../Rpmdrake/init.pm:43 +#: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" " --mode=MODE postavi mod (instalacija (osnovna), ukloni, " "nadogradnja)" -#: ../Rpmdrake/init.pm:44 +#: ../Rpmdrake/init.pm:45 #, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" @@ -1575,17 +1580,17 @@ msgstr "" " --no-confirmation ne postavljaj prvo pitanje za potvrđivanje u modu " "za nadogradnju" -#: ../Rpmdrake/init.pm:45 +#: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update ne nadograđuj medij prilim startovanja" -#: ../Rpmdrake/init.pm:46 +#: ../Rpmdrake/init.pm:47 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm ne verifikuj potpise paketa" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1594,37 +1599,37 @@ msgstr "" " --parallel=alias,host će biti u paralelnom modu, koristi kao \"alias\" " "group, koristi kao \"host\" mašina će pokazati potrebne međuzavisnosti" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. pokaži samo te pakete" -#: ../Rpmdrake/init.pm:49 +#: ../Rpmdrake/init.pm:50 #, c-format msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. već izabrani paketi" -#: ../Rpmdrake/init.pm:50 +#: ../Rpmdrake/init.pm:51 #, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr " --root forsiraj pokretanje kao root" -#: ../Rpmdrake/init.pm:51 +#: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr " --search=pkg pokreni potraži za \"pkg\"" -#: ../Rpmdrake/init.pm:52 +#: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, fuzzy, c-format msgid " --version - print this tool's version number.\n" msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" -#: ../Rpmdrake/init.pm:129 +#: ../Rpmdrake/init.pm:130 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Pokrenuto u korisničkom modu" -#: ../Rpmdrake/init.pm:130 +#: ../Rpmdrake/init.pm:131 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -1635,12 +1640,12 @@ msgstr "" "Nećete biti u mogućnosti da izvršite modifikacije na sistemu,\n" "ali možete da pretražujete postojeće baze podataka." -#: ../Rpmdrake/init.pm:137 ../Rpmdrake/init.pm:162 +#: ../Rpmdrake/init.pm:138 ../Rpmdrake/init.pm:163 #, c-format msgid "Welcome" msgstr "Dobrodošli" -#: ../Rpmdrake/init.pm:142 +#: ../Rpmdrake/init.pm:143 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1653,7 +1658,7 @@ msgstr "" "Ovaj alat vam može pomoći da izaberete softver želite da uklonite sa\n" "vašeg računara." -#: ../Rpmdrake/init.pm:147 +#: ../Rpmdrake/init.pm:148 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1666,12 +1671,12 @@ msgstr "" "Ovaj alat vam pomaže da izabete nadogradnje koje želite da instalirate na\n" "vaš računar." -#: ../Rpmdrake/init.pm:152 +#: ../Rpmdrake/init.pm:153 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "Dobrodošli u alat za instalaciju softvera!" -#: ../Rpmdrake/init.pm:153 +#: ../Rpmdrake/init.pm:154 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1686,22 +1691,22 @@ msgstr "" "sa programima, na CD-u ili DVD-u. Ovaj alat će Vam pomoći da izaberete\n" "pakete koje želite da instalirate na Vaš računar." -#: ../Rpmdrake/init.pm:164 +#: ../Rpmdrake/init.pm:165 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/init.pm:165 +#: ../Rpmdrake/init.pm:166 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to add media sources now?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite izvore \"%s\"?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187 ../Rpmdrake/pkg.pm:526 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:561 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Potvrđivanje" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:189 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1715,12 +1720,12 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:197 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:198 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Već postojići medij za nadogradnju" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:198 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:199 #, fuzzy, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1738,12 +1743,12 @@ msgstr "" "\n" "Zatim restartujte %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:209 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kako ručno izabrati svoj miror sajt" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:210 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:211 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1758,58 +1763,78 @@ msgstr "" "\n" "Zatim, restarujte %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:828 -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:742 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Samo momenat..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:541 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 ../Rpmdrake/pkg.pm:576 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:250 ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:828 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:258 ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:742 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicijalizacija..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:261 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:268 #, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Čitam opise nadogradnji" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:287 ../Rpmdrake/pkg.pm:364 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:294 ../Rpmdrake/pkg.pm:371 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim dostupne pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:293 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:300 #, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, prelistvam bazu paketa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:330 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:337 #, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, pronalazim već instalirane pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:447 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:453 +#, c-format +msgid "Upgrade information" +msgstr "Informacija o nadogradnji" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 +#, c-format +msgid "These packages come with upgrade information" +msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o nadogradnji " + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:463 +#, c-format +msgid "Upgrade information about this package" +msgstr "Nadogradnja informacija o ovom paketu" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 +#, c-format +msgid "Upgrade information about package %s" +msgstr "Nadogradnja informacija o paketu %s" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:482 #, c-format msgid "Could not create temporary directory '%s'" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:455 ../Rpmdrake/pkg.pm:782 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:490 ../Rpmdrake/pkg.pm:723 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Svi paketi, koji ste zahtevali, su uspešno instalirani." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 ../Rpmdrake/pkg.pm:762 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problem za vreme instaliranja" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:460 ../Rpmdrake/pkg.pm:479 ../Rpmdrake/pkg.pm:764 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:495 ../Rpmdrake/pkg.pm:514 ../Rpmdrake/pkg.pm:701 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1820,22 +1845,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:478 ../Rpmdrake/pkg.pm:751 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513 ../Rpmdrake/pkg.pm:689 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija neuspela" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:508 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:543 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žao mi je. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509 ../Rpmdrake/pkg.pm:754 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1848,7 +1873,7 @@ msgstr "" "Prijavljena Greška(e):\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:523 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" @@ -1856,7 +1881,7 @@ msgstr[0] "Jedan od sledećih paketa je potreban:" msgstr[1] "Jedan od sledećih paketa je potreban:" msgstr[2] "Jedan od sledećih paketa je potreban:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:528 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" @@ -1864,7 +1889,7 @@ msgstr[0] "Ukloni ključ" msgstr[1] "Ukloni ključ" msgstr[2] "Ukloni ključ" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:530 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:565 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -1874,14 +1899,14 @@ msgstr "" "\n" "da li je u redu da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:531 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "Sledeći paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu ažurirani:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:531 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -1889,113 +1914,68 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 -#, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Promeni medijum" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:562 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:585 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:585 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:589 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:610 ../Rpmdrake/pkg.pm:615 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621 ../Rpmdrake/pkg.pm:708 ../rpmdrake.pm:741 +#: ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:631 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Skidam paket `%s'..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:633 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:634 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:639 -#, c-format -msgid "Verifying package signatures..." -msgstr "Provera potpisa na paketima..." - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652 ../rpmdrake.pm:757 ../rpmdrake.pm:866 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:667 #, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"Sledeći paketi imaju loše potpise:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Da li želite da nastavite instalaciju?" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:666 -#, fuzzy, c-format -msgid "installing %s from %s" -msgstr "Instaliram %s" +msgid "Change medium" +msgstr "Promeni medijum" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:668 #, c-format -msgid "installing %s" -msgstr "Instaliram %s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ubacite medijum sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]" #: ../Rpmdrake/pkg.pm:672 #, c-format -msgid "removing %s" -msgstr "uklanjam %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 ../Rpmdrake/pkg.pm:716 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 -#: ../rpmdrake.pm:744 ../rpmdrake.pm:825 ../rpmdrake.pm:849 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../Rpmdrake/pkg.pm:730 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed:" -msgstr "Instalacija nije uspela" +msgid "Verifying package signatures..." +msgstr "Provera potpisa na paketima..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:678 ../rpmdrake.pm:754 ../rpmdrake.pm:863 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 -#, fuzzy, c-format -msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " -msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:690 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -2008,12 +1988,17 @@ msgstr "" "\n" "Možda želite da nadogradite bazu podataka za medije." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:763 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instlaciona transakcija nije uspela" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:777 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:709 +#, c-format +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Nepopravljiva greška: Žao mi je jer nije pronađen paket za instalaciju" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:718 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2027,42 +2012,17 @@ msgstr "" "rpmnew' ili `.rpmsave',\n" "morate da ih proverite kako bi ste nešto preduzeli:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:787 -#, c-format -msgid "Upgrade information" -msgstr "Informacija o nadogradnji" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:789 -#, c-format -msgid "These packages come with upgrade information" -msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o nadogradnji " - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:797 -#, c-format -msgid "Upgrade information about this package" -msgstr "Nadogradnja informacija o ovom paketu" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 -#, c-format -msgid "Upgrade information about package %s" -msgstr "Nadogradnja informacija o paketu %s" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:812 -#, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "Nepopravljiva greška: Žao mi je jer nije pronađen paket za instalaciju" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:828 ../Rpmdrake/pkg.pm:845 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:742 ../Rpmdrake/pkg.pm:758 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Molim Vas sačekajte, uklanjam pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:856 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:769 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem prilikom uklanjanja" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:770 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2095,27 +2055,27 @@ msgstr "" msgid "Remove .%s" msgstr "Ukloni: %s" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:114 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:121 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Koristi %s kao glavni fajl" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:125 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ne radi ništa" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:149 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:156 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija gotova" -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:164 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:171 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Proveri..." -#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:68 ../rpmdrake:95 +#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:189 ../rpmdrake:68 ../rpmdrake:95 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Molim Vas sačekajte, tražim..." @@ -2279,130 +2239,136 @@ msgstr "u opisima" msgid "in file names" msgstr "u imenima fajlova" -#: ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:348 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:372 -#: ../rpmdrake:381 +#: ../rpmdrake:344 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:394 +#: ../rpmdrake:433 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opcije" + +#: ../rpmdrake:344 +#, c-format +msgid "/_Auto solve dependancies" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:374 +#: ../rpmdrake:383 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fajl" -#: ../rpmdrake:348 +#: ../rpmdrake:350 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_Nadogradnja medija" -#: ../rpmdrake:359 +#: ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_Ponovo izaberi" -#: ../rpmdrake:372 +#: ../rpmdrake:374 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Ponovo učitaj listu paketa" -#: ../rpmdrake:381 +#: ../rpmdrake:383 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Kraj" -#: ../rpmdrake:381 +#: ../rpmdrake:383 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:385 ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:419 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opcije" - -#: ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:390 #, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "/_Menadžer za Medije" -#: ../rpmdrake:389 ../rpmdrake:419 +#: ../rpmdrake:394 ../rpmdrake:433 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/Automatski prikaži izabrane pakete" -#: ../rpmdrake:393 ../rpmdrake:394 ../rpmdrake:395 ../rpmdrake:396 +#: ../rpmdrake:398 ../rpmdrake:399 ../rpmdrake:400 ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pomoć" -#: ../rpmdrake:394 +#: ../rpmdrake:399 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Prijavite Bag" -#: ../rpmdrake:396 +#: ../rpmdrake:401 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_O..." -#: ../rpmdrake:399 +#: ../rpmdrake:404 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:406 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Sva prava (C) %s zadržava Mandriva" -#: ../rpmdrake:403 +#: ../rpmdrake:408 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "Rpmdrake je Mandriva Linux alat za rukovanje paketima" -#: ../rpmdrake:405 +#: ../rpmdrake:410 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") -#: ../rpmdrake:410 +#: ../rpmdrake:415 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Miodrag Živković \n" -#: ../rpmdrake:434 +#: ../rpmdrake:448 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Pronađi:" -#: ../rpmdrake:443 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../rpmdrake:445 +#: ../rpmdrake:459 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: ../rpmdrake:465 +#: ../rpmdrake:479 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Primeni" -#: ../rpmdrake:485 +#: ../rpmdrake:499 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "Kratak uvod" -#: ../rpmdrake:486 +#: ../rpmdrake:500 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "Pakete možeš razgledati pomoću stabla kategorija na levoj strani" -#: ../rpmdrake:487 +#: ../rpmdrake:501 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "Informacije o paketu možeš pogledati klikom na njega na listi desno" -#: ../rpmdrake:488 +#: ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" @@ -2428,192 +2394,192 @@ msgstr "Molimo unesite Vaša ovlašćenja za pristup proksiju\n" msgid "User name:" msgstr "Korisničko ime:" -#: ../rpmdrake.pm:184 +#: ../rpmdrake.pm:182 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Uklanjanje softverskih paketa paketa" -#: ../rpmdrake.pm:185 ../rpmdrake.pm:189 +#: ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Nadogradnja softverskih paketa" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:184 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalacija paketa" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../rpmdrake.pm:285 +#: ../rpmdrake.pm:282 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informacije..." -#: ../rpmdrake.pm:408 +#: ../rpmdrake.pm:405 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake.pm:409 +#: ../rpmdrake.pm:406 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:407 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: ../rpmdrake.pm:411 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazil" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:409 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:410 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Švajcarska" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:411 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kostarika" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Češka" -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:413 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Nemačka" -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:414 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danska" -#: ../rpmdrake.pm:418 ../rpmdrake.pm:422 +#: ../rpmdrake.pm:415 ../rpmdrake.pm:419 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grčka" -#: ../rpmdrake.pm:419 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Španija" -#: ../rpmdrake.pm:420 +#: ../rpmdrake.pm:417 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finska" -#: ../rpmdrake.pm:421 +#: ../rpmdrake.pm:418 #, c-format msgid "France" msgstr "Francuska" -#: ../rpmdrake.pm:423 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Mađarska" -#: ../rpmdrake.pm:424 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izrael" -#: ../rpmdrake.pm:425 +#: ../rpmdrake.pm:422 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italija" -#: ../rpmdrake.pm:426 +#: ../rpmdrake.pm:423 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:427 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Koreja" -#: ../rpmdrake.pm:428 +#: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holandija" -#: ../rpmdrake.pm:429 +#: ../rpmdrake.pm:426 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norveška" -#: ../rpmdrake.pm:430 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Poljska" -#: ../rpmdrake.pm:431 +#: ../rpmdrake.pm:428 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:432 +#: ../rpmdrake.pm:429 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake.pm:433 +#: ../rpmdrake.pm:430 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Švedska" -#: ../rpmdrake.pm:434 +#: ../rpmdrake.pm:431 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: ../rpmdrake.pm:435 +#: ../rpmdrake.pm:432 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovačka" -#: ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Tajvan" -#: ../rpmdrake.pm:437 +#: ../rpmdrake.pm:434 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo" -#: ../rpmdrake.pm:438 +#: ../rpmdrake.pm:435 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:439 ../rpmdrake.pm:440 ../rpmdrake.pm:441 ../rpmdrake.pm:442 +#: ../rpmdrake.pm:436 ../rpmdrake.pm:437 ../rpmdrake.pm:438 ../rpmdrake.pm:439 #, c-format msgid "United States" msgstr "Sjedinjene Američke Države" -#: ../rpmdrake.pm:540 +#: ../rpmdrake.pm:537 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2626,7 +2592,7 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake.pm:544 +#: ../rpmdrake.pm:541 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2640,29 +2606,29 @@ msgstr "" "\n" "Da li je U redu da nastavim?" -#: ../rpmdrake.pm:550 ../rpmdrake.pm:588 +#: ../rpmdrake.pm:547 ../rpmdrake.pm:585 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "Izbor servera ( mirora )" -#: ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake.pm:550 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa servera ( mirora ) " -#: ../rpmdrake.pm:554 +#: ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" "Molim Vas sačekajte, skidam listu dodatnih adresa servera ( mirora ) sa " "Mandrivinog veb sajta." -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Greška tokom preuzimanja sa interneta" -#: ../rpmdrake.pm:563 +#: ../rpmdrake.pm:560 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2677,7 +2643,7 @@ msgstr "" "Internet, ili Mandriva-ov veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n" "Pokušajte kasnije ponovo." -#: ../rpmdrake.pm:568 +#: ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2692,17 +2658,17 @@ msgstr "" "Internet ili Mandriva veb sajt možda nisu trenutno dostupni.\n" "Pokušajte kasnije ponovo." -#: ../rpmdrake.pm:578 +#: ../rpmdrake.pm:575 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nema servera" -#: ../rpmdrake.pm:580 +#: ../rpmdrake.pm:577 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "Ne mogu da nađem odgovarajući server ( server )" -#: ../rpmdrake.pm:581 +#: ../rpmdrake.pm:578 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2717,68 +2683,68 @@ msgstr "" "slučaj da arhitektura vašeg procesora nije podržana\n" "od strane Mandriva Linux Zvanične Nadogradnje." -#: ../rpmdrake.pm:600 +#: ../rpmdrake.pm:597 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Izaberite server po želji." -#: ../rpmdrake.pm:653 +#: ../rpmdrake.pm:650 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopiram fajl za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:656 +#: ../rpmdrake.pm:653 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Ispitujem fajl za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:659 +#: ../rpmdrake.pm:656 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Ispitujem udaljeni fajl za medij `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:660 #, c-format msgid " done." msgstr " urađeno." -#: ../rpmdrake.pm:667 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid " failed!" msgstr " neuspelo!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:671 +#: ../rpmdrake.pm:668 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s za medij %s" -#: ../rpmdrake.pm:675 +#: ../rpmdrake.pm:672 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Pokrećem preuzimanje sa `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:679 +#: ../rpmdrake.pm:676 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Preuzimanje sa `%s', vreme do kraja:%s, brzina:%s" -#: ../rpmdrake.pm:682 +#: ../rpmdrake.pm:679 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Preuzimanje sa `%s', brzina:%s" -#: ../rpmdrake.pm:693 +#: ../rpmdrake.pm:690 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Molim Vas sačekajte, nadograđujem medij..." -#: ../rpmdrake.pm:720 +#: ../rpmdrake.pm:717 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Greška prilikom pristizanja paketa" -#: ../rpmdrake.pm:721 +#: ../rpmdrake.pm:718 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2794,12 +2760,12 @@ msgstr "" "kako bi se ponovo konfigurisao,ili je trenutno nedostupan i treba pokušati\n" "kasnije." -#: ../rpmdrake.pm:752 +#: ../rpmdrake.pm:749 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Nadogradnja medija" -#: ../rpmdrake.pm:757 +#: ../rpmdrake.pm:754 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." @@ -2807,12 +2773,12 @@ msgstr "" "Nisu nađeni mediji koji su aktivni. Morate ih učiniti dostupnim da bi ih " "mogli nadograditi." -#: ../rpmdrake.pm:764 +#: ../rpmdrake.pm:761 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Izaberite medij koji želite da nadogradite:" -#: ../rpmdrake.pm:803 +#: ../rpmdrake.pm:800 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2825,7 +2791,7 @@ msgstr "" "Greške:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:826 ../rpmdrake.pm:837 +#: ../rpmdrake.pm:823 ../rpmdrake.pm:834 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2836,17 +2802,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:849 +#: ../rpmdrake.pm:846 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ne mogu da napravim medij." -#: ../rpmdrake.pm:854 +#: ../rpmdrake.pm:851 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Greška pri ubacivanju medija" -#: ../rpmdrake.pm:855 +#: ../rpmdrake.pm:852 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2857,7 +2823,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:868 +#: ../rpmdrake.pm:865 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2868,7 +2834,7 @@ msgstr "" "koristite (%s).\n" "I biće onemogućeno njegovo korišćenje." -#: ../rpmdrake.pm:871 +#: ../rpmdrake.pm:868 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2879,12 +2845,12 @@ msgstr "" "koji se koristi (%s).\n" "I biće onemogućeno njegovo korišćenje." -#: ../rpmdrake.pm:888 +#: ../rpmdrake.pm:885 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Pomoć pokrenuta u pozadini" -#: ../rpmdrake.pm:889 +#: ../rpmdrake.pm:886 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -3161,6 +3127,40 @@ msgstr "Ukloni softver" msgid "Software Media Manager" msgstr "Menadžer za Medije sa softverom" +#~ msgid "" +#~ "The following packages have bad signatures:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to continue installation?" +#~ msgstr "" +#~ "Sledeći paketi imaju loše potpise:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Da li želite da nastavite instalaciju?" + +#, fuzzy +#~ msgid "installing %s from %s" +#~ msgstr "Instaliram %s" + +#~ msgid "installing %s" +#~ msgstr "Instaliram %s" + +#~ msgid "removing %s" +#~ msgstr "uklanjam %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation failed:" +#~ msgstr "Instalacija nije uspela" + +#~ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +#~ msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " + +#, fuzzy +#~ msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " +#~ msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" + #~ msgid "Preparing..." #~ msgstr "Pripremam..." -- cgit v1.2.1