From 79c77d07fa705e5e8cfaaef9a48c8d52f1820a6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 17 Jan 2004 17:01:38 +0000 Subject: converted to UTF-8 (as it must be in sync with DrakX) --- po/sr.po | 2637 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 1333 insertions(+), 1304 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d6a99265..7af25907 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -10,2104 +10,2133 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-sr\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-12 18:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-17 17:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-27 16:44+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic \n" "Language-Team: serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:61 #, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" +msgid "Add a medium" +msgstr "Додај медиј" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format -msgid "Remote access" -msgstr " " +msgid "Local files" +msgstr "Локални фајлови" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:62 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr " , ..." +msgid "Path:" +msgstr "Путaња:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 #, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr " FVWM" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP сервер" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:64 #, c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP сервер" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr " " +msgid "Removable device" +msgstr "Преносни уређај" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:65 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr " " +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Путања или тaчка монтирања:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr " ..." +msgid "Security updates" +msgstr "Сигурносне надоградње" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:78 #, c-format -msgid "File transfer" -msgstr " " +msgid "Browse..." +msgstr "Тражи..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:80 #, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "KDE Qt" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Изаберите своj мирор саjт..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr " ." +msgid "Login:" +msgstr "Пријава:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 #, c-format -msgid "Type of medium:" -msgstr " :" +msgid "Password:" +msgstr "Лозинка:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:112 #, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr " `%s'..." +msgid "Name:" +msgstr "Имe:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 #, c-format -msgid "France" -msgstr "" +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "Релативна путaња ка synthesis/hdlist:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:117 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" -" .\n" -" .\n" -"\n" -" ?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:125 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr " e" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Морате да попуните најмање прва два поља." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:129 #, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr " " +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Веќ постоји медиј са тим именом, да ли\n" +"заиста желите да је замените?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:138 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "" +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Додаjем медиј:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:139 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -" , %s.\n" -"\n" -" , `.rpmnew' `.rpmsave',\n" -" :" +msgid "Type of medium:" +msgstr "Тип медија:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 +#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092 +#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:164 ../rpmdrake.pm:347 #, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr " " +msgid "Ok" +msgstr "У реду" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 +#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:347 +#: ../rpmdrake.pm:450 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr " " +msgid "Cancel" +msgstr "Одустани" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:177 #, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Молимо Вас да сачекате, уклањам медијум..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove key" -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:190 +#, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "Измени медиј" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:194 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr " ..." +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Мењам медиј \"%s\":" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:200 #, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "GNOME GTK+" +msgid "Save changes" +msgstr "Сачувај измене" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:209 #, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr " :" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Морате да убаците медијум како би сте наставили" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr " " +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Да би сте сачували измене, морате да убаците медијум у уређај." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 #, c-format -msgid "Shells" -msgstr "" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Подешавање проксија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:232 #, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"):" +msgstr "" +"Ако Вам је потребна прокси, унесите име домаћина и необавезни порт " +"(синтакса: ):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr " :" +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 +#, c-format +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Име прокси домаћина(hostname):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:236 +#, c-format +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "Можете да подесите корисника/лозинку за идентификацију проксија:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format -msgid "True type" -msgstr "True type" +msgid "User:" +msgstr "Корисник:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format -msgid "Base" -msgstr "" +msgid "Add a parallel group" +msgstr "Доај паралелну групу" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:292 #, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "" +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "Уредите паралелну групу" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:303 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "" +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Додај лимит за медиј" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:313 #, c-format -msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." -msgstr "" -" .\n" -" ,\n" -" ." +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:347 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr " :" +msgid "Add a host" +msgstr "Додај host" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:351 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "Унесите у име хоста или IP адресу хоста за додавање:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:375 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr " " +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "Измени паралелну групу \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:377 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "..." +msgid "Group name:" +msgstr "Име групе:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:378 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "" +msgid "Protocol:" +msgstr "Протокол:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:380 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"):" -msgstr "" -" , " -"(: ):" +msgid "Media limit:" +msgstr "Лимит медија:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" -msgstr "" -" , () \n" -" :\n" -"\n" +msgid "Add" +msgstr "Додај" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a key..." -msgstr "..." +#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Уклони" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 #, c-format -msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr " urpmi ( urpmi-)" +msgid "Hosts:" +msgstr "Hosts:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:417 #, c-format -msgid "Sound" -msgstr "" +msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" +msgstr "Подесите паралелни urpmi (дистрибуирано покретање urpmi-ја)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr ":\n" +msgid "Group" +msgstr "Група" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -" MandrakeSoft .\n" -" .\n" -"\n" -" ?" +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr " , ..." +msgid "Media limit" +msgstr "Лимит за медије" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, c-format msgid "Command" -msgstr "" +msgstr "Команда" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379 +#: ../rpmdrake:447 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -" ?" +msgid "(none)" +msgstr "(ниjедан)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 #, c-format -msgid "Literature" -msgstr "" +msgid "Edit" +msgstr "Измени" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "..." +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:461 #, c-format -msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -" . " -"\n" -" ,\n" -" ." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 #, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "" +msgid "Medium" +msgstr "Медиј" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:470 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr ":" +msgid "Keys" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:489 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr " " +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr " " +#: ../edit-urpm-sources.pl:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a key" +msgstr "Додај..." -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " failed!" -msgstr " !" +#: ../edit-urpm-sources.pl:513 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgstr "Изаберите медиј за додавање у лимит за медије:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr " " +#: ../edit-urpm-sources.pl:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove a key" +msgstr "Уклони софтвер" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:535 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr " , " +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a key..." +msgstr "Додај..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove key" +msgstr "Уклони" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 #, c-format msgid "Configure media" -msgstr " " +msgstr "Подешавање медија" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:584 #, c-format -msgid "United States" -msgstr " " +msgid "Enabled?" +msgstr "Укључи?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "" +msgid "Update medium" +msgstr "Ажурирај медиј" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 #, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "Освежи hdlist" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:415 #, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Молим Вас сачекајте, генеришем hdlist..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:649 #, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr " " +msgid "Update..." +msgstr "Ажурирај..." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:650 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "Manage keys..." msgstr "" -" , ." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:651 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr " " +msgid "Proxy..." +msgstr "Прокси..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr " " +msgid "Parallel..." +msgstr "Паралелно..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "" +msgid "Help" +msgstr "Помоћ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr " a :" +msgid "Help launched in background" +msgstr "Помоћ покренута у позадини" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" -" , MandrakeSoft- " -"." +"Прозор за помоћ је покренут, требало би убрзо да се појави на десктопу." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../rpmdrake:1342 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr " j j..." +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:672 #, c-format msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." msgstr "" -": \n" -" ,\n" -" ; \n" -" .\n" +"Добродошли у Менаџер за Софтвер!\n" "\n" -" ?" +"Овај алат вам може помоћи да подесите код у пакетима које желите да " +"користите\n" +"на вашем рачунару. Након тога ће бити спреми за инсталацију као нови пакети\n" +"или за ажурирање старих." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:85 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr " : %d MB" +msgid "Running in user mode" +msgstr "Покренуто у корисничком моду" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:86 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr " , ..." +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" +"Ви сте покренули овај програм као обичан корисник.\n" +"Нећете бити у могућности да извршите модификације на систему,\n" +"али можете да претражујете постојеће базе података." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:93 #, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr " " +msgid "Accessibility" +msgstr "Доступност" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 #, c-format -msgid "Update medium" -msgstr " " +msgid "System" +msgstr "Систем" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:94 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr " , ." +msgid "Servers" +msgstr "Сервери" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:95 #, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr " , " +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Кернел и хардвер" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:96 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Libraries" +msgstr "Библиотеке" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:97 #, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr " `%s'..." +msgid "XFree86" +msgstr "XFree86" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "a:" +msgid "Fonts" +msgstr "Фонтови" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +msgid "Console" +msgstr "Конзола" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "w- `%s' (%s/%s)..." +msgid "True type" +msgstr "True type" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr ":" +msgid "Type1" +msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "X11 bitmap" +msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "" +msgid "Base" +msgstr "Основно" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "" +msgid "Configuration" +msgstr "Подешавање" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format -msgid "Boards" -msgstr "" +msgid "Hardware" +msgstr "Хардвер" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "" +msgid "Packaging" +msgstr "Паковање" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 #, c-format -msgid "Faqs" -msgstr " " +msgid "Networking" +msgstr "Мрежа" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "..." +msgid "Printing" +msgstr "Штампање" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "..." +msgid "Boot and Init" +msgstr "Boot и Init" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:230 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "" +msgid "Other" +msgstr "Остало" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr ": " +msgid "Internationalization" +msgstr "Интернационализација" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 #, c-format -msgid "Backup" -msgstr "Backup" +msgid "Development" +msgstr "Развој" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:110 #, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "Boot Init" +msgid "Kernel" +msgstr "Кернел" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP " +msgid "Databases" +msgstr "Базе података" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr ": %s" +msgid "Perl" +msgstr "Перл" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:113 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr ": " +msgid "Python" +msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format -msgid "WWW" -msgstr "WWW" +msgid "C" +msgstr "C" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr " ." +msgid "C++" +msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:116 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -" ?" +msgid "Java" +msgstr "Јава" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -" !\n" -"\n" -" " -"\n" -" . \n" -" ." +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "GNOME и GTK+" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format -msgid "Medium" -msgstr "" +msgid "KDE and Qt" +msgstr "KDE и Qt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr ": " +msgid "Sciences" +msgstr "Науке" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format -msgid "Office" -msgstr "" +msgid "Astronomy" +msgstr "Астрономија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr " " +msgid "Biology" +msgstr "Биологија" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr " " +msgid "Chemistry" +msgstr "Хемија" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format -msgid "Update media" -msgstr " " +msgid "Computer science" +msgstr "Наука о рачунарима" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:124 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr " `%s' (%s/%s)..." +msgid "Geosciences" +msgstr "Природне науке" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format -msgid "Parallel..." -msgstr "..." +msgid "Mathematics" +msgstr "Математика" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr " " +msgid "Physics" +msgstr "Физика" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format -msgid "in names" -msgstr " " +msgid "Communications" +msgstr "Комуникације" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr " " +msgid "Editors" +msgstr "Едитори" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "" +msgid "Emulators" +msgstr "Емулатори" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 #, c-format -msgid "Kernel and hardware" -msgstr " " +msgid "Games" +msgstr "Игрице" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:132 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "" +msgid "Adventure" +msgstr "Авантура" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr ": %d MB / : %d MB" +msgid "Arcade" +msgstr "Аркаде" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:134 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "" +msgid "Boards" +msgstr "Форуми" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr " " +msgid "Cards" +msgstr "Карте" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "" +msgid "Puzzles" +msgstr "Укрштенице" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr " `%s'..." +msgid "Sports" +msgstr "Спортови" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr " , " +msgid "Strategy" +msgstr "Стратегија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "" +msgid "Toys" +msgstr "Играчке" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format -msgid "Console" -msgstr "" +msgid "Archiving" +msgstr "Архивирање" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "Compression" +msgstr "Комресија" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgid "Cd burning" +msgstr "Нарезивање дискова" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr " e ()" +msgid "Backup" +msgstr "Backup" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "" +msgid "Monitoring" +msgstr "Мониторинг" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format -msgid "Cd burning" -msgstr " " +msgid "Sound" +msgstr "Звук" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -" !\n" -"\n" -" Mandrake Linux \n" -" , CD- DVD-. \n" -" ." +msgid "Graphics" +msgstr "Графика" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "" +msgid "Video" +msgstr "Видео" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:149 #, c-format -msgid "Biology" -msgstr "" +msgid "File transfer" +msgstr "Трансфер фајлова" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format -msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr " , hdlist..." +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "" +msgid "Instant messaging" +msgstr "Инстант поруке" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format -msgid "Internationalization" -msgstr "" +msgid "Chat" +msgstr "Chat" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr " " +msgid "News" +msgstr "Вести" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -" , \n" -" ?" +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" -"\n" -msgstr "" -" , () \n" -" :\n" -"\n" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP " +msgid "Remote access" +msgstr "Удаљени приступ" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr " : ." +msgid "Office" +msgstr "Канцеларија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr " " +msgid "Publishing" +msgstr "Публиковање" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format -msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -", () :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Terminals" +msgstr "Терминали" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "" +msgid "Shells" +msgstr "Шелови" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:162 #, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "X11 bitmap" +msgid "File tools" +msgstr "Алати за фајлове" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr " :" +msgid "Text tools" +msgstr "Алати за текст" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr " ..." +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Графички десктоп" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr " " +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr " " +msgid "Icewm" +msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format -msgid "News" -msgstr "" +msgid "FVWM based" +msgstr "базирано на FVWM" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format -msgid "More info" -msgstr " " +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "" +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format -msgid "Computer books" -msgstr " " +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format -msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -" .\n" -"\n" -" ; \n" -" \n" -" Mandrake Linux Official Updates." +msgid "Books" +msgstr "Књиге" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "" +msgid "Howtos" +msgstr "Упуства" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr " " +msgid "Faqs" +msgstr "Често постављана питања" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr ":\n" +msgid "Computer books" +msgstr "Рачунарске књиге" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr " ." +msgid "Literature" +msgstr "Литература" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr " / :" +msgid "(Not available)" +msgstr "(Није доступно)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360 #, c-format -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +msgid "Search results" +msgstr "Резултати претрагe" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:302 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Aae" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Резултат претрагe (нема)" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr " " +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Молим Вас сачекајте, тражим..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:326 #, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr " " +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -" : ,\n" -" , `Security\n" -"updates' .\n" -"\n" -", MandrakeUpdate." +msgid "Upgradable" +msgstr "Могу се ажурирати" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476 #, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "j :" +msgid "Addable" +msgstr "Могу се додати" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -" , () \n" -" :\n" -"\n" +msgid "Selected" +msgstr "Изабрани" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:363 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -" , \n" -" . " -" \n" -" ( ?\n" -").\n" -"\n" -" MandrakeUpdate." +msgid "Not selected" +msgstr "Нису изабрани" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:397 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "a: " +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr " aj, ..." +msgid "More information on package..." +msgstr "Додатне информације о пакету..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:416 #, c-format -msgid "All" -msgstr "" +msgid "Please choose" +msgstr "Изаберите" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:416 #, c-format -msgid "XFree86" -msgstr "XFree86" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Један од следећих пакета је потребан:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:435 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr " " +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Молим Вас сaчекаjте, приказујем пакете..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:449 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr " " +msgid "No update" +msgstr "Без ажурирaња" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:450 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr " " +msgid "" +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." +msgstr "" +"Листа пакета за ажурирање није креирана. Ово или значи или да нема " +"доступних\n" +"пакета за ажурирање за ваш рачунар,\n" +"или су они веќ инсталирани." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:470 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr " , ..." +msgid "All" +msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr ":" +msgid "More info" +msgstr "Још информација" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:513 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "" +msgid "Information on packages" +msgstr "Информације о пакетима" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format -msgid "File tools" -msgstr " " +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Још неки пакети морају бити уклоњени" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:537 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr " " +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Да би задовољили све зависности,следећи пакет(и) би такође\n" +"требало да се уклоне:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Неки пакети се не могу уклонити" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:544 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr " download `%s'..." +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Жалим, али уклањањем ових пакета би сте оштетити систем:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr " : %s." +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"Због међузависности, следећи пакет(и) морају\n" +"да буду неизабрани:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:575 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr " " +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Потребни су додатни пакети" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:576 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr " " +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Да би задовољили међузависности, следећи пакет(и) такође треба\n" +"да се инсталирају:\n" +"\n" + +#: ../rpmdrake:590 +#, c-format +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Неки пакети не могу да се инсталирају" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:591 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" -"Errors:\n" "%s" msgstr "" -" , .\n" +"Жалим, али следећи пакет(и)не могу да буду изабрани:\n" "\n" -":\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856 #, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr " " +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Неки пакети морају да се уклоне" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:623 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr " ." +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Изабрано: %d MB / Слободан простор на диску: %d MB" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:625 #, c-format -msgid "Communications" -msgstr "" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Величина изабраног: %d MB" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:633 #, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr " \"%s\":" +msgid "Files:\n" +msgstr "Фајлови:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:636 #, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Измене:\n" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:638 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr " :" +msgid "Medium: " +msgstr "Медиј: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Тренутно инсталирана верзија: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:644 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "" +msgid "Name: " +msgstr "Име: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgid "Version: " +msgstr "Верзија: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:646 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr " " +msgid "Size: " +msgstr "Величина: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:646 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr " " +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:648 #, c-format -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" +msgid "Importance: " +msgstr "Важност: " -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:650 #, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr " " +msgid "Summary: " +msgstr "Сажетак: " -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -" :\n" -"\n" -"%s" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Разлог ажурирања:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:654 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr " ." +msgid "Description: " +msgstr "Опис:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format -msgid "Type1" -msgstr "Type1" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Надоградње са исправкама" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:705 #, c-format -msgid "Medium: " -msgstr ": " +msgid "Normal updates" +msgstr "Обичне надоградње" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "" +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake-ов избор" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr ":" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Сви пакети, по абецеди" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:729 #, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Сви пакети, по групи" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:729 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Сви пакети, по величини" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:730 #, c-format -msgid "System" -msgstr "" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Сви пакети, по стању бирања" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:731 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr " , , ." +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Сви пакети, по медијима" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:731 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "Сви пакети, по доступности нове верзије" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:732 #, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "сортирани по датуму инсталације" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr " " +msgid "in names" +msgstr "у именима" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format -msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr " :" +msgid "in descriptions" +msgstr "у описима" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:783 +#, fuzzy, c-format +msgid "in file names" +msgstr "у фајловима" + +#: ../rpmdrake:794 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr " " +msgid "Reset the selection" +msgstr "Поново изабери" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format -msgid "Keys" -msgstr "" +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Поново учитај листу пакета" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "" +msgid "Update media" +msgstr "Ажурирање медија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:820 #, c-format -msgid "Databases" -msgstr " " +msgid "Normal information" +msgstr "Нормалана информација" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:820 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" -msgstr "" +msgid "Maximum information" +msgstr "Потпуна информација" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:840 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr ": " +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Прво морате да одаберете неке пакете." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:845 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr " (hostname):" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Изабрали сте превише пакета" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:846 #, c-format msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" +"\n" +"Do you really want to install all the selected packages?" +msgstr "" +"Упозорење: изгледа да покушавате да додате толико\n" +"пакета да ваш фајл систем може остати без слободног простора,\n" +"током или након инсталације пакета ; ово је посебно\n" +"опасно и треба обратити додатну пажњу.\n" +"\n" +"Да ли заиста желите да инсталирате изабране пакете?" + +#: ../rpmdrake:857 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Do you want to continue installation?" +"Is it ok to continue?" msgstr "" -" :\n" +"Следећи пакети треба да буду уклоњени да би се други инсталирали:\n" "\n" "%s\n" "\n" -" ?" +"да ли је у реду да наставим?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:888 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr " %s" +msgid "Find:" +msgstr "Пронaђи: " -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:893 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "Download `%s', :%s" +msgid "Search" +msgstr "Тражи" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:904 #, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "Hosts:" +msgid "Install" +msgstr "Инсталираj" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:906 #, c-format -msgid "Video" -msgstr "" +msgid "Quit" +msgstr "Краj" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format -msgid "Perl" -msgstr "" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Уклањање пакета" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr " " +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format -msgid "Manage keys..." -msgstr "" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Инсталација пакета" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:946 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr " " +msgid "Fatal error" +msgstr "Фатална грешка" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:947 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Појавила се фатална грешка: %s." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:955 #, c-format -msgid "Computer science" -msgstr " " +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Ја желим да посетим мирор ради добављања најновијих верзија пакета.\n" +"Проверите да ли је ваша конекција функционална и успостављена.\n" +"\n" +"Да ли је У реду да наставим?" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:964 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "" +msgid "Already existing update media" +msgstr "Већ постојићи медиј за ажурирање" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:965 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "" +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Ви имате најмање један подешен медиј за ажурирање, али \n" +"сви они су тренутно деактивирани. Требали би да покренете Менанаџер за " +"медије са софтвером \n" +"и активирате бар један (селектијте ту опцију у Омогући?\n" +"колони).\n" +"\n" +"Затим рестартујте MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:975 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "j" +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Како ручно изабрати свој мирор сајт" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:976 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr ": " +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Можете изабрати жељени мирор сајт и ручно: да би то урадили,\n" +"покрените Менаџер Софтвера, а затим додајте `Security\n" +"updates' медиј.\n" +"\n" +"Затим, рестарујте MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1004 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr " %s " +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Молим Вас сачекајте, проналазим доступне пакете..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1037 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "Проверавам %s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1056 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "" +msgid "changes:" +msgstr "измене:" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1060 #, c-format -msgid "China" -msgstr "" +msgid "Remove .%s" +msgstr "Уклони: %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1062 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -" !\n" -"\n" -" \n" -" ." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "( )" +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "Користи %s као главни фајл" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1064 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr " " +msgid "Do nothing" +msgstr "Не ради ништа" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1076 #, c-format -msgid "Java" -msgstr "" +msgid "Installation finished" +msgstr "Инсталација готова" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1086 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "..." +msgid "Inspect..." +msgstr "Провери..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr " , ..." +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Све је добро инсталирано" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Сви пакети, који сте захтевали, су успешно инсталирани." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219 #, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Проблем за време инсталирања" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "?" +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Наишао сам на проблем током инсталирања:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1134 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr " , " +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Не могу да добавим изворне пакете." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1135 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake- " +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Не могу да добавим изворне пакете, жао ми је. %s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192 #, c-format -msgid "Toys" -msgstr "" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Пријављена Грешка(е):\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr " " +msgid "Package installation..." +msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1143 #, c-format -msgid " done." -msgstr " ." +msgid "Initializing..." +msgstr "Инициялизация..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1148 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr " " +msgid "Change medium" +msgstr "Промени медијум" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1149 #, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Убаците медијум са именом \"%s\" у уређај [%s]" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr " " +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Доwнлоад-ујем пакете `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1173 #, c-format -msgid "Physics" -msgstr "" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Провера потписа на пакетима..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1182 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr " " +msgid "" +"The following packages have bad signatures:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to continue installation?" +msgstr "" +"Следећи пакети имају лоше потписе:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"да ли желите да наставите инсталацију?" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "Инсталација неуспела" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1190 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr " " +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Инсталација није успела, недостају неки фајлови:\n" +"%s\n" +"\n" +"Можда желите да ажурирате базу података за медије." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1204 #, c-format -msgid "Mail" -msgstr "" +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Припремам инсталацију пакета" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1207 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1232 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr " , . %s" +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Инсталација је готова, %s.\n" +"\n" +"Направио сам неке фајлове са подешавањима, пример `.rpmnew' или `.rpmsave',\n" +"можете да их проверите како би сте нешто предузели:" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1232 #, c-format -msgid "Sports" -msgstr "" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "сви пакети су добро инсталирани" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1239 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Није пронађен пакет за инсталацију." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1240 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "Непоправљива грешка: није пронађен пакет за инсталацију." -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1262 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(j)" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Молим вас сачекајте, учитавам базу података о пакетима..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1308 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "" +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1313 #, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr " , " +msgid "Problem during removal" +msgstr "Проблем приликом уклањања" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake:1314 #, c-format -msgid "Compression" -msgstr "" +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Наишао сам на проблем приликом уклањања пакета:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1346 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "Download `%s', :%s, :%s" +msgid "" +"Welcome to the software removal tool!\n" +"\n" +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." +msgstr "" +"Добродошли у програм за уклањање софтвера!\n" +"\n" +"Овај алат вам може помоћи да изаберете софтвер желите да уклоните са\n" +"вашег рачунара." -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake:1351 #, c-format -msgid "%s from medium %s" +msgid "" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" +"Добродошли у MandrakeUpdate!\n" +"\n" +"Овај алат вам може помоћи да изабете нове верзије пакета које желите да " +"инсталирате на\n" +"ваш рачунар." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake:1356 #, c-format -msgid "Add a host" -msgstr " host" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Добродошли у алат за инсталацију софтвера!\n" +"\n" +"Ваш Mandrake Linux оперативни систем је дошао са неколико хиљада пакета\n" +"са програмима, на CD-у или DVD-у. Овај алат ће Вам помоћи да изаберете\n" +"пакете које желите да инсталирате на Ваш рачунар." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "" +msgid "Yes" +msgstr "Да" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:121 #, c-format msgid "No" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media limit" -msgstr " " +msgstr "Не" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:155 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "j" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add..." -msgstr "..." +msgid "Info..." +msgstr "Информације..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:210 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr " " +msgid "Austria" +msgstr "Аустрија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:211 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr " " +msgid "Australia" +msgstr "Аустралија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:212 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" - -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in file names" -msgstr " " +msgid "Belgium" +msgstr "Белгија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:213 #, c-format -msgid "Books" -msgstr "" +msgid "Brazil" +msgstr "Бразил" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:214 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -" download- :\n" -"\n" -"%s\n" -", MandrakeSoft- .\n" -" ." +msgid "Canada" +msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:215 #, c-format -msgid "Howtos" -msgstr "" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Костарика" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "Icewm" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Чешка" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"\n" -"You may want to update your media database." -msgstr "" -" , :\n" -"%s\n" -"\n" -" ." +msgid "Germany" +msgstr "Немачка" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "" +msgid "Danmark" +msgstr "Данска" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:219 ../rpmdrake.pm:223 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -", :\n" -"\n" +msgid "Greece" +msgstr "Грчка" -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "" +msgid "Spain" +msgstr "Шпанија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr " " +msgid "Finland" +msgstr "Финска" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" -"%s" -msgstr "" -"\n" -"\n" -" ():\n" -"%s" +msgid "France" +msgstr "Француска" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "" +msgid "Israel" +msgstr "Израел" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:225 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr " : " +msgid "Italy" +msgstr "Италија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format -msgid "Games" -msgstr "" +msgid "Japan" +msgstr "Јапан" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "" +msgid "Korea" +msgstr "Кореја" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr " \"%s\" [%s]" +msgid "Netherlands" +msgstr "Холандија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:229 #, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr " ." +msgid "Norway" +msgstr "Норвешка" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr " , " +msgid "Poland" +msgstr "Пољска" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "e:" +msgid "Portugal" +msgstr "Португал" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "Russia" +msgstr "Русија" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format -msgid "No update" -msgstr " a" +msgid "Sweden" +msgstr "Шведска" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format -msgid "Networking" -msgstr "" +msgid "Taiwan" +msgstr "Тајван" -#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr " " +msgid "United Kingdom" +msgstr "Уједињено Краљевство" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format -msgid "Text tools" -msgstr " " +msgid "China" +msgstr "Кина" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:237 ../rpmdrake.pm:238 ../rpmdrake.pm:239 ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:291 #, c-format -msgid "Cards" -msgstr "" +msgid "United States" +msgstr "Сједињене Америчке Државе" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:300 #, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Желим да посетим MandrakeSoft веб сајт да би добавио листу мирора.\n" +"Проверите да ли је ваша конекција фукционална.\n" +"\n" +"Да ли је У реду да наставим?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:304 #, c-format -msgid "Group name:" -msgstr " :" +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Молим Вас сачекајте, скидам листу додатних адреса са MandrakeSoft-овог веб " +"сајта." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:310 #, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr " IP :" +msgid "Error during download" +msgstr "Грешка током преузимања са интернета" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:311 #, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "" +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Појавила се грешка током download-а листе мирор сајтова:\n" +"\n" +"%s\n" +"Интернет, или MandrakeSoft-ов веб сајт можда нису тренутно доступни.\n" +"Покушајте касније поново." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "No mirror" +msgstr "Нема мирора" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr " \"%s\":" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Не могу да пронаѓем ниједан одговарајуѓи мирор.\n" +"\n" +"Може постојати неколико разлога за овај проблем; најчешќи је\n" +"случај да архитектура вашег процесора није подржана\n" +"од стране Mandrake Linux Official Updates." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr " " +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Изаберите сајт по жељи." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:377 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "" +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "Копирам фајл за медиј `%s'..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:380 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr " , ..." +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "Испитујем фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:383 #, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "Испитујем удаљени фајл за медиј `%s'..." -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:387 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr ":" +msgid " done." +msgstr " урађено." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:391 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "" +msgid " failed!" +msgstr " неуспело!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:395 #, c-format -msgid "Regenerate hdlist" -msgstr " hdlist" +msgid "%s from medium %s" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:399 #, c-format -msgid "Editors" -msgstr "" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "Покрећем download са `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:1 +#: ../rpmdrake.pm:403 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr " " +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "Download са `%s', време до краја:%s, брзина:%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:406 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr " a synthesis/hdlist:" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "Download са `%s', брзина:%s" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:429 #, c-format msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -" MandrakeUpdate!\n" +"Не могу да ажурирам медиј, он ће бити аутоматски искључен.\n" "\n" -" " -" \n" -" ." +"Грешке:\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr " " +#: ../rpmdrake.pm:441 +#, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Изаберите медиј који желите да ажурирате:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:445 #, c-format -msgid "User:" -msgstr ":" +msgid "Update" +msgstr "Aжурирaњe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "..." +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Не могу да направим медијум." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" -msgstr " w " +msgstr "Директоријум у који желите да постаљате доwнлоад мора постояти" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89 #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213 msgid "Out of memory\n" -msgstr " \n" +msgstr "Систем без меморије\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102 msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr " " +msgstr "Не могу да отворим излазни фајл у аппенд моду" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133 msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr " \n" +msgstr "Неподржани протокол\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136 msgid "Failed init\n" -msgstr " \n" +msgstr "Неуспело иницирање\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139 msgid "Bad URL format\n" -msgstr " -\n" +msgstr "Лош формат УРЛ-а\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142 msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr " -\n" +msgstr "Лош кориснички формат у УРЛ-у\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145 msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr " xy\n" +msgstr "Није могуће открити проxy\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148 msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr " -\n" +msgstr "Није могуће открити хост-а\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151 msgid "Couldn't connect\n" -msgstr " \n" +msgstr "Није могућа конекция\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154 msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr " w \n" +msgstr "Одговор Фтп wеирд сервера\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157 msgid "FTP access denied\n" -msgstr "¿ \n" +msgstr "ФТП приступ одбијен\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160 msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "¿ \n" +msgstr "ФТП корисничка лозинка нетачна\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163 msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr " w -\n" +msgstr "Одговор Фтп wеирд ПАСС-а\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166 msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr " w -\n" +msgstr "Одговор Фтп wеирд УСЕР-а\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169 msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr " w -\n" +msgstr "Одговор Фтп wеирд ПАСВ -а\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172 msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "¿ x 227 \n" +msgstr "ФТП унеxпецтед 227 формат\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175 msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "¿ -\n" +msgstr "ФТП не може да приступи хост-у\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178 msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "¿ \n" +msgstr "ФТП не може да се реконектује\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181 msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "¿ y\n" +msgstr "ФТП не може да подеси бинарy\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184 msgid "Partial file\n" -msgstr " \n" +msgstr "Парциялна датотека\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187 msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "¿ \n" +msgstr "ФТП не може да нађе РЕТР датотеку\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190 msgid "FTP write error\n" -msgstr "¿ \n" +msgstr "ФТП грешка при испису\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195 msgid "FTP quote error\n" -msgstr "¿ q \n" +msgstr "ФТП qуоте грешка\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198 msgid "HTTP not found\n" -msgstr "¿ \n" +msgstr "ХТТП није нађен\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201 msgid "Write error\n" -msgstr " \n" +msgstr "Грешка при испису\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204 msgid "User name illegally specified\n" -msgstr " \n" +msgstr "Корисничко име неправилно специфицирано\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207 msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "¿ \n" +msgstr "ФТП није могао да смести датотаеку\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210 msgid "Read error\n" -msgstr " \n" +msgstr "Грешка при читању\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216 msgid "Time out\n" -msgstr " \n" +msgstr "Време истекло\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219 msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "¿ Ƹ\n" +msgstr "ФТП није могао да подеси АСЦИИ\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222 msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr " \n" +msgstr "Неуспео Фтп ПОРТ\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225 msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "¿ \n" +msgstr "ФТП није могао да користи РЕСТ\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228 msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "¿ \n" +msgstr "ФТП није могао да подеси величину\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231 msgid "HTTP range error\n" -msgstr " \n" +msgstr "Грешка у Хттп распону\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234 msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "¿ \n" +msgstr "ХТТП ПОСТ грешка\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237 msgid "SSL connect error\n" -msgstr " \n" +msgstr "Грешка у Ссл конекцији\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240 msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr " w-\n" +msgstr "Лош наставак Фтп доwнлоад-а\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243 msgid "File couldn't read file\n" -msgstr " \n" +msgstr "Датотека није могла да прочита датотеку\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246 msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr " \n" +msgstr "ЛДАП није могућ бинд\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249 msgid "LDAP search failed\n" -msgstr " - \n" +msgstr "Претрага ЛДАП-а неуспела\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252 msgid "Library not found\n" -msgstr ", \n" +msgstr "Јој,јој библиотека није нађена\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255 msgid "Function not found\n" -msgstr ", \n" +msgstr "Јој,јој функция није нађена\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258 msgid "Aborted by callback\n" -msgstr " -\n" +msgstr "Опозвано по цаллбацк-у\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261 msgid "Bad function argument\n" -msgstr " \n" +msgstr "Лош аргумент функције\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264 msgid "Bad calling order\n" -msgstr " \n" +msgstr "Лош редослед позива\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267 msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr " HTTP \n" +msgstr "Операција са HTTP интерфејсом није успела\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270 msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "my_getpass() l\n" +msgstr "my_getpass() јавља грешкуl\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273 msgid "catch endless re-direct loops\n" @@ -2115,128 +2144,128 @@ msgstr "catch endless re-direct loops\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276 msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr " \n" +msgstr "КОрисник је одредио непознату опцију\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279 msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr " \n" +msgstr "Погрешна телнет опција\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282 msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr " 7.7.3\n" +msgstr "уклоњено након 7.7.3\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285 msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "peer \n" +msgstr "peer сертификат није био у реду\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288 msgid "when this is a specific error\n" -msgstr " \n" +msgstr "када је ово одређена грешка\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291 msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "SSL crypto engine \n" +msgstr "SSL crypto engine није пронађен\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294 msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr " SSL crypto engine \n" +msgstr "не могу да подесим SSL crypto engine као основну поставку\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297 msgid "failed sending network data\n" -msgstr " \n" +msgstr "неуспело слање података преко мреже\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300 msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr " \n" +msgstr "грешка у примању података преко мреже\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303 msgid "share is in use\n" -msgstr " \n" +msgstr "дењени ресурс је у употреби\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306 msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr " \n" +msgstr "проблем са локалним сертификатом\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309 msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr " cipher\n" +msgstr "не могу да користим одређени cipher\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312 msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr " CA (?)\n" +msgstr "проблем са CA сертификатом (путања?)\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315 msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr " \n" +msgstr "Непрепођнатљив енкодинг трансфера\n" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320 #, c-format msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr " %d\n" +msgstr "Непознати код грешке %d\n" #: data/rpmdrake.desktop.in.h:1 msgid "Install Software" -msgstr " " +msgstr "Инсталирај софтвер" #: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1 msgid "Remove Software" -msgstr " " +msgstr "Уклони софтвер" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "Software Media Manager" -msgstr " " +msgstr "Менаџер Софтверског Кода" #~ msgid "Please wait, updating medium..." -#~ msgstr " , ..." +#~ msgstr "Молим Вас сачекајте, ажурирам медијум..." #~ msgid "Please wait, adding medium..." -#~ msgstr " , ..." +#~ msgstr "Молимо Вас да сачекате, додајем медијум..." #, fuzzy #~ msgid "no name found" -#~ msgstr ", \n" +#~ msgstr "Јој,јој функция није нађена\n" #, fuzzy #~ msgid "Server" -#~ msgstr "FTP " +#~ msgstr "FTP сервер" #~ msgid "unknown package " -#~ msgstr " " +#~ msgstr "непознати пакет " #, fuzzy #~ msgid "Update source" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Ажурирање извора" #, fuzzy #~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." -#~ msgstr " `%s'..." +#~ msgstr "Испитујем удаљрни фајл за извор `%s'..." #~ msgid "Save and quit" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Сачувај и изађи" #~ msgid "by size" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "по величини" #~ msgid "Source: " -#~ msgstr ": " +#~ msgstr "Извор: " #~ msgid "Source" -#~ msgstr "" +#~ msgstr "Извор" #~ msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -#~ msgstr " (grpmi). ." +#~ msgstr "Недостаје потребни програм (grpmi). Проверите своју инсталацију." #~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." #~ msgstr "" -#~ " , ..." +#~ "Молим Вас сачекајте, уклањам пакете да бих омогућио других пакета..." #~ msgid "Program missing" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Програм недостаје" #~ msgid "" #~ "some packages failed to install\n" #~ "correctly" #~ msgstr "" -#~ " \n" -#~ "" +#~ "неки пакети се нису исправно\n" +#~ "инсталирати" -- cgit v1.2.1