From 4af75a5ec5e85c6846e67138d1a5ba0009e465f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Wed, 15 Jun 2005 02:55:06 +0000 Subject: Updated POT file. --- po/sq.po | 824 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 420 insertions(+), 404 deletions(-) (limited to 'po/sq.po') diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po index 2757cf46..5a686167 100644 --- a/po/sq.po +++ b/po/sq.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-05 22:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-27 21:45:+0100\n" "Last-Translator: Naim Daka \n" "Language-Team: Albanian \n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "FTP server" msgstr "Serveri FTP" #: ../edit-urpm-sources.pl:122 ../edit-urpm-sources.pl:123 -#: ../edit-urpm-sources.pl:382 +#: ../edit-urpm-sources.pl:390 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Shfletues..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:459 ../rpmdrake.pm:123 +#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Parulla:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:175 ../edit-urpm-sources.pl:383 +#: ../edit-urpm-sources.pl:175 ../edit-urpm-sources.pl:391 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Shtegu që ka të bëjë me synthesis/hdlist:" @@ -143,12 +143,17 @@ msgstr "Emri:" msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 +#: ../edit-urpm-sources.pl:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search this media for updates" +msgstr "Zgjedhni burimin të cilin dëshironi t'azhurnoni:" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:218 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Ju duhet ti mbushni më së paku dy hyrje të para." -#: ../edit-urpm-sources.pl:215 +#: ../edit-urpm-sources.pl:222 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -157,107 +162,108 @@ msgstr "" "Një burim tjetër ekziston me të njëjtin emër, a dëshironi\n" "me të vërtetë ta zëvendësoni atë?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#: ../edit-urpm-sources.pl:233 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Shtimi i një burimi:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Tip i burimit:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 ../edit-urpm-sources.pl:302 -#: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414 -#: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557 -#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655 -#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701 -#: ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1513 ../rpmdrake.pm:539 ../rpmdrake.pm:628 -#: ../rpmdrake.pm:697 +#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:310 +#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422 +#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565 +#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663 +#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644 +#: ../rpmdrake.pm:713 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:234 ../edit-urpm-sources.pl:304 -#: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:466 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596 -#: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720 -#: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840 -#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:718 -#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1446 ../rpmdrake:1505 ../rpmdrake:1648 -#: ../rpmdrake.pm:114 ../rpmdrake.pm:224 ../rpmdrake.pm:281 ../rpmdrake.pm:539 +#: ../edit-urpm-sources.pl:241 ../edit-urpm-sources.pl:312 +#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:474 +#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604 +#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728 +#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518 +#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293 +#: ../rpmdrake.pm:554 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../edit-urpm-sources.pl:286 +#: ../edit-urpm-sources.pl:294 #, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:288 +#: ../edit-urpm-sources.pl:296 #, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:289 +#: ../edit-urpm-sources.pl:297 #, c-format msgid "never" msgstr "asnjëherë" -#: ../edit-urpm-sources.pl:298 +#: ../edit-urpm-sources.pl:306 #, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen" -#: ../edit-urpm-sources.pl:299 +#: ../edit-urpm-sources.pl:307 #, fuzzy, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtësia:%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:329 +#: ../edit-urpm-sources.pl:337 #, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Zhdukja e Pakove Software" -#: ../edit-urpm-sources.pl:330 +#: ../edit-urpm-sources.pl:338 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" "A jeni i sigurt për zhdukjen e çelësit %s nga burimi %s?\n" "(emri i çelësit: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:335 +#: ../edit-urpm-sources.pl:343 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja e burimit..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:373 +#: ../edit-urpm-sources.pl:381 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Botoje një burim" -#: ../edit-urpm-sources.pl:379 +#: ../edit-urpm-sources.pl:387 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Botimi i burimit \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:401 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Shpëtoi ndryshimet" -#: ../edit-urpm-sources.pl:401 ../edit-urpm-sources.pl:977 +#: ../edit-urpm-sources.pl:409 ../edit-urpm-sources.pl:995 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:412 +#: ../edit-urpm-sources.pl:420 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Ju duhet të futni burimin për të vazhduar më tutje" -#: ../edit-urpm-sources.pl:413 +#: ../edit-urpm-sources.pl:421 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." @@ -265,22 +271,22 @@ msgstr "" "Më në fund për ti regjistruar ndryshimet, ju duhet ta futni burimin në " "lexues." -#: ../edit-urpm-sources.pl:435 +#: ../edit-urpm-sources.pl:443 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Konfigurimi i proxies" -#: ../edit-urpm-sources.pl:445 +#: ../edit-urpm-sources.pl:453 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:446 +#: ../edit-urpm-sources.pl:454 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:448 +#: ../edit-urpm-sources.pl:456 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -289,168 +295,168 @@ msgstr "" "Nëse keni nevojë për proxy, futni emrin e makinës dhe të portës zgjedhëse" "(sintaksa është:):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:451 +#: ../edit-urpm-sources.pl:459 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Emri i serverit proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:454 +#: ../edit-urpm-sources.pl:462 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" "Ju keni mundësi të përdorni një emër të përdoruesit/parullën për tu\n" "lidhur në serverin proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl:457 +#: ../edit-urpm-sources.pl:465 #, c-format msgid "User:" msgstr "Përdoruesi:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:525 +#: ../edit-urpm-sources.pl:533 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Shtoje një grup paralel" -#: ../edit-urpm-sources.pl:525 +#: ../edit-urpm-sources.pl:533 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Botoje grupin paralel" -#: ../edit-urpm-sources.pl:536 +#: ../edit-urpm-sources.pl:544 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Shtoni një burim të kufizuar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#: ../edit-urpm-sources.pl:556 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Zgjedheni një burim për ta shtuar në një media të kufizuar:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:593 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Shtimi i një ftuesi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:591 +#: ../edit-urpm-sources.pl:599 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Tip në emrin e ftuesit apo në adresën IP të ftuesit të shtuar:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:622 +#: ../edit-urpm-sources.pl:630 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Botimi i grupit paralel \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:626 +#: ../edit-urpm-sources.pl:634 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Emri i grupit:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:627 +#: ../edit-urpm-sources.pl:635 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokoli:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl:637 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Burim i kufizuar:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:634 ../edit-urpm-sources.pl:641 +#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:649 #, c-format msgid "Add" msgstr "Shtoje" -#: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642 -#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1181 +#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650 +#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Zhduke" -#: ../edit-urpm-sources.pl:636 +#: ../edit-urpm-sources.pl:644 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Ftuesit:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:670 +#: ../edit-urpm-sources.pl:678 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Konfiguroje urpmi paralel (ekzekutim i shpërndarë për urpmi)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:673 +#: ../edit-urpm-sources.pl:681 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:673 +#: ../edit-urpm-sources.pl:681 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoli" -#: ../edit-urpm-sources.pl:673 +#: ../edit-urpm-sources.pl:681 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Medi e kufizuar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:674 +#: ../edit-urpm-sources.pl:682 #, c-format msgid "Command" msgstr "Urdhër" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:516 -#: ../rpmdrake:629 +#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:634 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(asnjë)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:704 ../edit-urpm-sources.pl:959 +#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:977 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Botues" -#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:965 +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:983 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Shtoje..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:728 +#: ../edit-urpm-sources.pl:736 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Menagjim i çelësave me nënshkrim digjital të pakove" -#: ../edit-urpm-sources.pl:732 ../edit-urpm-sources.pl:874 +#: ../edit-urpm-sources.pl:740 ../edit-urpm-sources.pl:883 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Burimi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:737 +#: ../edit-urpm-sources.pl:745 #, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:756 +#: ../edit-urpm-sources.pl:764 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "asnjë emër i gjetur, çelësi nuk ekziston në zilën rpm!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:769 +#: ../edit-urpm-sources.pl:777 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Shtoje një çelës" -#: ../edit-urpm-sources.pl:781 +#: ../edit-urpm-sources.pl:789 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Zgjedheni një çelës për ta shtuar në një burim %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:809 +#: ../edit-urpm-sources.pl:817 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Zhduke çelësin" -#: ../edit-urpm-sources.pl:810 +#: ../edit-urpm-sources.pl:818 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -459,77 +465,82 @@ msgstr "" "A jeni i sigurt për zhdukjen e çelësit %s nga burimi %s?\n" "(emri i çelësit: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:828 +#: ../edit-urpm-sources.pl:836 #, c-format msgid "Add a key..." msgstr "Shtoje një çelës..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:832 +#: ../edit-urpm-sources.pl:840 #, c-format msgid "Remove key" msgstr "Zhduke çelësin" -#: ../edit-urpm-sources.pl:848 +#: ../edit-urpm-sources.pl:856 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Konfiguroje burimin" -#: ../edit-urpm-sources.pl:873 +#: ../edit-urpm-sources.pl:881 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Aktivizuar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:886 +#: ../edit-urpm-sources.pl:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "Updates?" +msgstr "Azhurnimi" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:904 #, c-format msgid "Update medium" msgstr "Azhurnim i burimit" -#: ../edit-urpm-sources.pl:886 +#: ../edit-urpm-sources.pl:904 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Riprodhim i listës hd" -#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:621 +#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Një moment ju lutemi, azhurnimi i burimeve..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:902 +#: ../edit-urpm-sources.pl:920 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Një moment ju lutemi, prodhimi i listës hd..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:969 +#: ../edit-urpm-sources.pl:987 #, fuzzy, c-format msgid "Add custom..." msgstr "Shtoje..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:973 +#: ../edit-urpm-sources.pl:991 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Azhurnimi..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:976 +#: ../edit-urpm-sources.pl:994 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "Menagjimi i çelësave..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:978 +#: ../edit-urpm-sources.pl:996 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Paralel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:979 +#: ../edit-urpm-sources.pl:997 #, c-format msgid "Global options..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:989 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ndihmë" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1002 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1759 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -540,7 +551,7 @@ msgstr "" "\n" "A pajtoheni për të vazhduar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1005 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1023 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -555,7 +566,7 @@ msgstr "" "ju dëshironi ti përdorni në kompjuterin tuaj. Ato do të ju mundësojnë\n" "instalimin e pakove të reja softver ose azhurnimin e tyre." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1017 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1035 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -653,12 +664,12 @@ msgstr "" msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Nisje në mod të përdoruesit" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -669,628 +680,633 @@ msgstr "" "Ju nuk keni mundësi ti përmbushni ndryshimet në sistem, mirëpo\n" "ju mund ta vështroini ende bazën e të dhënave ekzistuese." -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Mundësi për hyrje" -#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Arkivimi" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Regjitrim" -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Cd gdhendësi" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Compresim" -#: ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:204 -#: ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:333 +#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:335 #, c-format msgid "Other" msgstr "Tjetri" -#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 -#: ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Books" msgstr "Librat" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Libra për kompjuter" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Faqs" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatura" -#: ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Komunikimet" -#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Bazë e të dhënave" -#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 -#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 -#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Development" msgstr "Zhvillimi" -#: ../rpmdrake:186 +#: ../rpmdrake:188 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME dhe GTK+" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE dhe Qt" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Bërthama" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Botuesit" -#: ../rpmdrake:197 +#: ../rpmdrake:199 #, c-format msgid "Education" msgstr "Edukim" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Imituesit" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Vegla skedaresh" -#: ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 -#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Games" msgstr "Lojërat" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Aventurë" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Boards" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Letrat" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Enigmat" -#: ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:208 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sportet" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategji" -#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 -#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Tryezë Grafike" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Ndriçimi" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM i bazuar" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:218 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Vështrimi" -#: ../rpmdrake:218 +#: ../rpmdrake:220 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" -#: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 -#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 -#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Punimi i rrjetit" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:222 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Transferoje skedaren" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Lajmërim i çastit" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Mail" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "News" msgstr "Lajmet" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Hyrje të largëta" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:230 #, c-format msgid "Office" msgstr "Zyre" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "" -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:232 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Publikimi" -#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Shkencat" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomia" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologjia" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Kimia" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Shkencë kompjuterike" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Gjeoshkencore" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematikët" -#: ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:240 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizikët" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shellet" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Zëri" -#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 -#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 -#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 -#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 -#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistemi" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Base" msgstr "Bazuar" -#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigurim" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot dhe Init" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardver" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketim" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampimi" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:250 #, fuzzy, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Ndërtimi" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:251 #, fuzzy, c-format msgid "Deployment" msgstr "Ndërtimi" -#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Polisat" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Console" msgstr "Kosnola" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "True type" msgstr "Tip i vërtet" -#: ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Tip1" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internacionalizimi" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Bërthama dhe hardveri" -#: ../rpmdrake:256 +#: ../rpmdrake:258 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekat" -#: ../rpmdrake:257 +#: ../rpmdrake:259 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Serverët" -#: ../rpmdrake:258 +#: ../rpmdrake:260 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:259 +#: ../rpmdrake:261 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminalet" -#: ../rpmdrake:260 +#: ../rpmdrake:262 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Vegla teksti" -#: ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:263 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Lodrat" -#: ../rpmdrake:262 +#: ../rpmdrake:264 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:388 ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:535 +#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(I nxënë)" -#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:497 +#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Kërkues i rezultateve" -#: ../rpmdrake:417 +#: ../rpmdrake:419 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Rezultatet e hetimeve (asnjë)" -#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Një moment, hetimet në vazhdim e sipër..." -#: ../rpmdrake:450 ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:1235 ../rpmdrake:1546 -#: ../rpmdrake:1758 +#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559 +#: ../rpmdrake:1773 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:460 +#: ../rpmdrake:462 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ndale" -#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664 +#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Azhurnuar" -#: ../rpmdrake:498 ../rpmdrake:664 +#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Të reja" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Zgjedhur" -#: ../rpmdrake:500 +#: ../rpmdrake:502 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "I pa zgjedhur" -#: ../rpmdrake:530 +#: ../rpmdrake:532 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Skedaret:\n" -#: ../rpmdrake:535 +#: ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Burimi: " -#: ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake:544 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Versioni i tanishëm i instaluar: " -#: ../rpmdrake:550 +#: ../rpmdrake:552 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Emri: " -#: ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:553 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versioni: " -#: ../rpmdrake:552 +#: ../rpmdrake:554 +#, c-format +msgid "Architecture: " +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Madhësia: " -#: ../rpmdrake:552 +#: ../rpmdrake:555 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:555 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Rëndësia: " -#: ../rpmdrake:558 +#: ../rpmdrake:561 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Titulli: " -#: ../rpmdrake:561 +#: ../rpmdrake:564 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Arësyja për azhurnim: " -#: ../rpmdrake:563 +#: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Përshkrimi: " -#: ../rpmdrake:563 +#: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "No description" msgstr "Asnjë përshkrim" -#: ../rpmdrake:592 ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1638 +#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." -#: ../rpmdrake:593 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Ju lutemi zgjedheni" -#: ../rpmdrake:593 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Një nga pakot vijuese është e nevojshme:" -#: ../rpmdrake:614 +#: ../rpmdrake:619 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, numërimi i pakove..." -#: ../rpmdrake:631 +#: ../rpmdrake:636 #, c-format msgid "No update" msgstr "Asnjë azhurnim" -#: ../rpmdrake:632 +#: ../rpmdrake:637 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1301,28 +1317,28 @@ msgstr "" "asnjë nga pakot e instaluara, nuk janë azhurnuar në kompjuterin tuaj\n" "ose ju i keni instaluar më heret ato." -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:660 #, c-format msgid "All" msgstr "Gjitha" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711 #, c-format msgid "More info" msgstr "Më shumë informacione" -#: ../rpmdrake:709 ../rpmdrake:1627 +#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informacion mbi pakon" -#: ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:736 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Disa nga pakot e mbledhura duhet të zhduken" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:737 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1332,12 +1348,12 @@ msgstr "" "Me rastin e mbushjes së mvarësisë, pako(t) e radhitura duhet të zhduken:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:738 ../rpmdrake:747 +#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Disa nga pakot nuk mund të zhduken" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1346,7 +1362,7 @@ msgstr "" "Zhdukja e këtyre pakove do të dëmtojë sistemin tuaj, kemi ndjesë:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:748 ../rpmdrake:810 +#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1357,12 +1373,12 @@ msgstr "" "tani:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:777 +#: ../rpmdrake:782 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Keni nevojë për pakot shtuese" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1373,17 +1389,17 @@ msgstr "" "instalohen:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:798 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:795 +#: ../rpmdrake:800 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Disa nga pakot nuk mund të instalohen" -#: ../rpmdrake:796 +#: ../rpmdrake:801 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1394,122 +1410,122 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:809 ../rpmdrake:1075 +#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Disa pako duhet të zhduken" -#: ../rpmdrake:834 +#: ../rpmdrake:839 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Zgjedhur: %d MB / Hapësirë e lirë në disk: %d MB" -#: ../rpmdrake:835 +#: ../rpmdrake:840 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Madhësia e zgjedhur: %d MB" -#: ../rpmdrake:841 +#: ../rpmdrake:846 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Azhurnimet e sigurisë" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Korigjimi i bug(it) azhurnues" -#: ../rpmdrake:908 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Azhurnimet normale" -#: ../rpmdrake:928 +#: ../rpmdrake:933 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:928 +#: ../rpmdrake:933 #, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Mundësit Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake:931 +#: ../rpmdrake:936 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Gjitha pakot, të radhitura simbas alfabetit" -#: ../rpmdrake:939 +#: ../rpmdrake:944 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Gjitha pakot, simbas grupit" -#: ../rpmdrake:940 +#: ../rpmdrake:945 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Gjitha pakot, simbas madhësisë" -#: ../rpmdrake:941 +#: ../rpmdrake:946 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Gjitha pakot, e zgjedhura simbas gjendjes së tyre" -#: ../rpmdrake:945 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Gjitha pakot, simbas burimit të depozuar" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:951 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Gjitha pakot, simbas azhurnimit janë të lira" -#: ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:955 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Vetëm lejimet, të renditura simbas datës së instalimit" -#: ../rpmdrake:1024 +#: ../rpmdrake:1029 #, c-format msgid "in names" msgstr "mes emrave" -#: ../rpmdrake:1026 +#: ../rpmdrake:1031 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "mes përshkrimeve" -#: ../rpmdrake:1028 +#: ../rpmdrake:1033 #, c-format msgid "in file names" msgstr "mes emrave të skedareve" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1042 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Infomacion normale" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1042 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Infomacione maksimale" -#: ../rpmdrake:1057 +#: ../rpmdrake:1062 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Ju duhet ti zgjedhni disa pako në fillim." -#: ../rpmdrake:1062 +#: ../rpmdrake:1067 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Numër shumë i madhë i pakove të zgjedhura" -#: ../rpmdrake:1063 +#: ../rpmdrake:1068 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1526,7 +1542,7 @@ msgstr "" "\n" "A me të vërtetë dëshironi t'instaloni të gjitha pakot e zgjedhura?" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1542,21 +1558,6 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../rpmdrake:1109 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Zhdukja e Pakove Software" - -#: ../rpmdrake:1110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Packages Update" -msgstr "Zhdukja e Pakove Software" - -#: ../rpmdrake:1111 -#, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Instalimi i Pakove Software" - #: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140 #: ../rpmdrake:1145 #, c-format @@ -1633,7 +1634,7 @@ msgstr "Gabim fatal" msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Një gabim fatal është paraqitur: %s." -#: ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1237 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1646,12 +1647,12 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../rpmdrake:1245 +#: ../rpmdrake:1246 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Burimet azhurnuese veqse ekzistojnë" -#: ../rpmdrake:1246 +#: ../rpmdrake:1247 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1668,12 +1669,12 @@ msgstr "" "\n" "Dhe, riniseni %s." -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1257 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Si ta zgjedhni pasqyrën tuaj vetë" -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1258 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1688,62 +1689,62 @@ msgstr "" "\n" "Dhe, riniseni %s." -#: ../rpmdrake:1290 +#: ../rpmdrake:1294 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, gjetja e pakove të lira..." -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1381 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Inspektimi i %s" -#: ../rpmdrake:1391 +#: ../rpmdrake:1404 #, c-format msgid "changes:" msgstr "ndryshimet:" -#: ../rpmdrake:1399 +#: ../rpmdrake:1412 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Zhduke .%s" -#: ../rpmdrake:1403 +#: ../rpmdrake:1416 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Përdore .%s si skedare kryesore" -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1420 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Asnjë veprim" -#: ../rpmdrake:1423 +#: ../rpmdrake:1436 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Instalimi përfundoi" -#: ../rpmdrake:1438 +#: ../rpmdrake:1451 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Inspektim..." -#: ../rpmdrake:1468 ../rpmdrake:1623 +#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Gjdo gjë është instaluar si duhet" -#: ../rpmdrake:1469 ../rpmdrake:1624 +#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Të gjitha pakot e zgjedhura janë instaluar si duhet." -#: ../rpmdrake:1471 ../rpmdrake:1608 +#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Një problem është paraqitur gjatë instalimit" -#: ../rpmdrake:1472 ../rpmdrake:1609 ../rpmdrake:1664 +#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1754,17 +1755,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1485 +#: ../rpmdrake:1498 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot." -#: ../rpmdrake:1486 +#: ../rpmdrake:1499 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "E pa mundur marrja e burimeve mbi pakot, kemi ndjesë. %s" -#: ../rpmdrake:1487 ../rpmdrake:1558 +#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1777,37 +1778,37 @@ msgstr "" "Gabim(et) i(e) raportuar(a):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1494 +#: ../rpmdrake:1507 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../rpmdrake:1494 +#: ../rpmdrake:1507 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inicializimi..." -#: ../rpmdrake:1503 +#: ../rpmdrake:1516 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Ndrryshim i burimit" -#: ../rpmdrake:1504 +#: ../rpmdrake:1517 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni emrin e burimit \"%s\" në mjetin [%s]" -#: ../rpmdrake:1511 +#: ../rpmdrake:1524 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Shkarkimi i pakos `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1534 +#: ../rpmdrake:1547 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..." -#: ../rpmdrake:1547 +#: ../rpmdrake:1560 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1822,12 +1823,12 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../rpmdrake:1555 ../rpmdrake:1663 +#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështoi" -#: ../rpmdrake:1556 +#: ../rpmdrake:1569 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1840,22 +1841,22 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi ti azhurnoni burimet e bazës së të dhënave." -#: ../rpmdrake:1569 +#: ../rpmdrake:1582 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pregatitje për instalimin e pakove..." -#: ../rpmdrake:1572 +#: ../rpmdrake:1585 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalimi i pakos `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1588 +#: ../rpmdrake:1601 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]" -#: ../rpmdrake:1621 +#: ../rpmdrake:1634 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1868,47 +1869,47 @@ msgstr "" "Disa konfigurime të skedareve janë krijuar si `.rpmnew' ose `.rpmsave',\n" "ju mund ti verifikoni ato, që në fund të vendosni çfarë dëshironi të bëni: " -#: ../rpmdrake:1621 +#: ../rpmdrake:1634 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "gjdo gjë është instaluar si duhet" -#: ../rpmdrake:1629 +#: ../rpmdrake:1642 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1641 +#: ../rpmdrake:1654 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." -#: ../rpmdrake:1654 +#: ../rpmdrake:1667 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Asnjë pako s'është gjetur për Instalim" -#: ../rpmdrake:1655 +#: ../rpmdrake:1668 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Gabim i pa mbuluar: asnjë pako e gjetur për instalim, kemi ndjesë." -#: ../rpmdrake:1677 +#: ../rpmdrake:1690 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Një moment ju lutemi, leximi në pakot e bazës së të dhënave..." -#: ../rpmdrake:1724 +#: ../rpmdrake:1739 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Një moment ju lutemi, zhdukja pakove..." -#: ../rpmdrake:1729 +#: ../rpmdrake:1744 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Një problem është paraqitur gjatë zhdukjes" -#: ../rpmdrake:1730 +#: ../rpmdrake:1745 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1919,7 +1920,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1763 +#: ../rpmdrake:1778 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1932,7 +1933,7 @@ msgstr "" "Kjo vegël do të ju ndihmojë në zhdukjen e softverëve të dëshiruar nga " "kompjuteri juaj." -#: ../rpmdrake:1768 +#: ../rpmdrake:1783 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1945,12 +1946,12 @@ msgstr "" "Kjo vegël do të ju ndihmojë për intalimin e azhurnimeve të zgjedhura në\n" "kompjuterit tuaj." -#: ../rpmdrake:1773 +#: ../rpmdrake:1788 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1774 +#: ../rpmdrake:1789 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1966,193 +1967,208 @@ msgstr "" "cilin\n" "sofver dëshironi ta instaloni në kompjuterin tuaj." -#: ../rpmdrake.pm:95 +#: ../rpmdrake.pm:96 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Zhdukja e Pakove Software" -#: ../rpmdrake.pm:95 +#: ../rpmdrake.pm:96 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Azhurnimi Mandriva Linux" -#: ../rpmdrake.pm:122 +#: ../rpmdrake.pm:123 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Ju lutemi futni adresën tuaj e-mail këtu" -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:124 #, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "Emri i Përdoruesit:" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:186 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Zhdukja e Pakove Software" + +#: ../rpmdrake.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Packages Update" +msgstr "Zhdukja e Pakove Software" + +#: ../rpmdrake.pm:188 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Instalimi i Pakove Software" + +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "No" msgstr "Jo" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Po" -#: ../rpmdrake.pm:267 +#: ../rpmdrake.pm:279 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Infomacion..." -#: ../rpmdrake.pm:343 +#: ../rpmdrake.pm:358 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:344 +#: ../rpmdrake.pm:359 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australia" -#: ../rpmdrake.pm:345 +#: ../rpmdrake.pm:360 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgjika" -#: ../rpmdrake.pm:346 +#: ../rpmdrake.pm:361 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazili" -#: ../rpmdrake.pm:347 +#: ../rpmdrake.pm:362 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:348 +#: ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Zvicërra" -#: ../rpmdrake.pm:349 +#: ../rpmdrake.pm:364 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:350 +#: ../rpmdrake.pm:365 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republika Çeke" -#: ../rpmdrake.pm:351 +#: ../rpmdrake.pm:366 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Gjermania" -#: ../rpmdrake.pm:352 +#: ../rpmdrake.pm:367 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake.pm:353 ../rpmdrake.pm:357 +#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Greqia" -#: ../rpmdrake.pm:354 +#: ../rpmdrake.pm:369 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanja" -#: ../rpmdrake.pm:355 +#: ../rpmdrake.pm:370 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlanda" -#: ../rpmdrake.pm:356 +#: ../rpmdrake.pm:371 #, c-format msgid "France" msgstr "Franca" -#: ../rpmdrake.pm:358 +#: ../rpmdrake.pm:373 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Hungaria" -#: ../rpmdrake.pm:359 +#: ../rpmdrake.pm:374 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Izraeli" -#: ../rpmdrake.pm:360 +#: ../rpmdrake.pm:375 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italia" -#: ../rpmdrake.pm:361 +#: ../rpmdrake.pm:376 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonia" -#: ../rpmdrake.pm:362 +#: ../rpmdrake.pm:377 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:378 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Holanda" -#: ../rpmdrake.pm:364 +#: ../rpmdrake.pm:379 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegjia" -#: ../rpmdrake.pm:365 +#: ../rpmdrake.pm:380 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonia" -#: ../rpmdrake.pm:366 +#: ../rpmdrake.pm:381 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalia" -#: ../rpmdrake.pm:367 +#: ../rpmdrake.pm:382 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusia" -#: ../rpmdrake.pm:368 +#: ../rpmdrake.pm:383 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Suedia" -#: ../rpmdrake.pm:369 +#: ../rpmdrake.pm:384 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Sllovakia" -#: ../rpmdrake.pm:370 +#: ../rpmdrake.pm:385 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taivani" -#: ../rpmdrake.pm:371 +#: ../rpmdrake.pm:386 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Britania e Madhe" -#: ../rpmdrake.pm:372 +#: ../rpmdrake.pm:387 #, c-format msgid "China" msgstr "Kina" -#: ../rpmdrake.pm:373 ../rpmdrake.pm:374 ../rpmdrake.pm:375 ../rpmdrake.pm:376 -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "United States" msgstr "Shtetet e Bashkuara" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:483 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2166,7 +2182,7 @@ msgstr "" "\n" "A pajtoheni për të vazhduar?" -#: ../rpmdrake.pm:472 +#: ../rpmdrake.pm:487 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2180,26 +2196,26 @@ msgstr "" "\n" "A pajtoheni për të vazhduar?" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake.pm:493 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Një moment ju lutemi, shkarkimi i adresave të pasqyreve nga web siti " "Mandriva." -#: ../rpmdrake.pm:479 +#: ../rpmdrake.pm:494 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" "Një moment ju lutemi, shkarkimi i adresave të pasqyreve nga web siti " "Mandriva." -#: ../rpmdrake.pm:485 +#: ../rpmdrake.pm:500 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Gabim gjatë shkarkimit" -#: ../rpmdrake.pm:487 +#: ../rpmdrake.pm:502 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2214,7 +2230,7 @@ msgstr "" "Rrjeti apo adresa web e Mandriva, e mundur të jenë të nxënë\n" "Ju lutemi provoni më vonë." -#: ../rpmdrake.pm:492 +#: ../rpmdrake.pm:507 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2229,17 +2245,17 @@ msgstr "" "Rrjeti apo adresa web e Mandriva, e mundur të jenë të nxënë\n" "Ju lutemi provoni më vonë." -#: ../rpmdrake.pm:501 +#: ../rpmdrake.pm:516 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Asnjë pasqyre" -#: ../rpmdrake.pm:503 +#: ../rpmdrake.pm:518 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:504 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2254,63 +2270,63 @@ msgstr "" "mbi të gjitha, arkitektura e procesorit tuaj nuk mundë të\n" "përkrahet nga Azhurnimi i Mandriva Linux Zyrëtar" -#: ../rpmdrake.pm:523 +#: ../rpmdrake.pm:538 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Zgjedheni pasqyrën tuaj." -#: ../rpmdrake.pm:581 +#: ../rpmdrake.pm:596 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Kopjimi i skedares për burimin `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:584 +#: ../rpmdrake.pm:599 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Verifikimi i skedarës së burimit `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:587 +#: ../rpmdrake.pm:602 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Verifikimi i skedarës së largët të burimit `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:591 +#: ../rpmdrake.pm:606 #, c-format msgid " done." msgstr " bërë." -#: ../rpmdrake.pm:595 +#: ../rpmdrake.pm:610 #, c-format msgid " failed!" msgstr " dështoi!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:599 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s për burimin %s" -#: ../rpmdrake.pm:603 +#: ../rpmdrake.pm:618 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Nisja e shkarkimit të `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:607 +#: ../rpmdrake.pm:622 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Shkarkimi i `%s', koha e kaluar:%s, shpejtësia:%s" -#: ../rpmdrake.pm:610 +#: ../rpmdrake.pm:625 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Shkarkimi i `%s', shpejtësia:%s" -#: ../rpmdrake.pm:647 +#: ../rpmdrake.pm:663 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:648 +#: ../rpmdrake.pm:664 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2321,27 +2337,27 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:679 +#: ../rpmdrake.pm:695 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Azhurnim i burimit" -#: ../rpmdrake.pm:687 +#: ../rpmdrake.pm:703 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Zgjedhni burimin të cilin dëshironi t'azhurnoni:" -#: ../rpmdrake.pm:701 +#: ../rpmdrake.pm:717 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Zgjedhur" -#: ../rpmdrake.pm:705 +#: ../rpmdrake.pm:721 #, c-format msgid "Update" msgstr "Azhurnimi" -#: ../rpmdrake.pm:727 +#: ../rpmdrake.pm:743 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2354,7 +2370,7 @@ msgstr "" "Gabimet:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:751 ../rpmdrake.pm:760 +#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2362,17 +2378,17 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:772 +#: ../rpmdrake.pm:788 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "I pa mundur krijimi i burimit." -#: ../rpmdrake.pm:777 +#: ../rpmdrake.pm:793 #, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Një moment ju lutemi, shtimi i një burimi..." -#: ../rpmdrake.pm:778 +#: ../rpmdrake.pm:794 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2383,7 +2399,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:791 +#: ../rpmdrake.pm:807 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2391,7 +2407,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:794 +#: ../rpmdrake.pm:810 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -2399,12 +2415,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:810 +#: ../rpmdrake.pm:826 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ndihma është ngarkuar në ekranin e prapaskenës" -#: ../rpmdrake.pm:811 +#: ../rpmdrake.pm:827 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -- cgit v1.2.1